Cette page a été archivée.
Information archivée dans le Web à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à la page « Contactez-nous ».
La protection des vastes actifs environnementaux du Canada demeure une priorité pour les Canadiens - ainsi que pour le gouvernement fédéral. Environnement Canada joue un rôle important en matière d’intendance, afin d’offrir un environnement propre, sécuritaire et durable. Les priorités du Ministère pour 2012-2013 et ses neuf activités de programmes sont alignées à l’appui de trois résultats stratégiques.
Résultat stratégique 1 : L’environnement naturel du Canada est préservé et restauré pour les générations actuelles et futures.
Résultat stratégique 2 : La population canadienne est équipée pour prendre des décisions éclairées quant aux conditions changeantes du temps, de l’eau et du climat.
Résultat stratégique 3 : Les menaces que représente la pollution pour les Canadiens ainsi que pour leur environnement sont minimisées
Ensemble, les priorités, les résultats stratégiques et les programmes et services d’Environnement Canada forment un cadre opérationnel. Ce cadre aide à déterminer comment le Ministère peut organiser et affecter le mieux ses ressources technologiques, humaines et financières afin d’accomplir son mandat.
Le rôle de ce cadre est spécialement important, alors que le Ministère doit composer avec le même milieu fiscal difficile que tous les Canadiens
Partenariats et collaboration
En plus des plans spécifiques que mettra en œuvre Environnement Canada en 2012-2013, le Ministère continuera ses activités de surveillance, de recherche et d’évaluation en matière de science et de technologie et son travail de collaboration avec des partenaires et des intervenants. Ensemble, ces activités permettent au Ministère
d’aborder des enjeux axés sur l’air, l’eau, la terre, les espèces végétales et animales et la santé humaine.
Environnement Canada partage des responsabilités avec d’autres gouvernements (provinciaux, territoriaux et autochtones, et gouvernements d’autres nations), ainsi qu’avec des organisations et institutions nationales, autant au pays qu’à l’étranger. En 2012-2013, le Ministère continuera, dans le cadre de ce travail, de tirer profit de ces partenariats, alors qu’il cherche à se tenir au courant des nouveaux défis, des données scientifiques, des technologies et enjeux, autant au Canada qu’ailleurs dans le monde.
Partager des connaissances scientifiques et autres au profit des Canadiens
Le Ministère continuera d’offrir des services, afin d’assurer que les connaissances scientifiques et technologies amassées et analysées par Environnement Canada soient facilement accessibles et qu’elles puissent appuyer les efforts de surveillance, de préservation et de conservation, que ce soit pour assurer la biodiversité, assainir des plans
d’eau précieux ou veiller à ce qu’on accorde la même importance aux enjeux environnementaux et économiques lors de la planification des activités de développement économique. Environnement Canada continuera de fournir à la population canadienne de l’information sur le temps, l’eau et le climat et sur la qualité
de l’air. Elle pourra ainsi prendre des décisions éclairées sur sa santé et sa sécurité.
Faire avancer le Plan de mise en œuvre conjoint Canada-Alberta pour la surveillance visant les sables bitumineux
Collaborant avec le gouvernement de l’Alberta, Environnement Canada dirigera la mise en œuvre d’un programme de surveillance des sables bitumineux, dans le cadre duquel l’industrie financera de nouvelles activités.
Le programme, tel qu’il a été décrit lors de l’annonce du 3 février, 2012 sur le Plan de mise en œuvre conjoint Canada-Alberta pour la surveillance visant les sables bitumineux, est un programme de surveillance de l’environnement rigoureux sur le plan scientifique, complet, intégré et transparent qui vise la région des
sables bitumineux. Même si des composantes de ce plan (p. ex. la surveillance de l’eau, de l’air et de la biodiversité) ont été décrites séparément dans le présent document (voir l’activité de programme 1.1 pour la biodiversité, l’activité de programme 1.2 pour l’eau, et
l’activité de programme 3.2 pour la qualité de l’air), les données de la surveillance seront intégrées à l’échelle de ces composantes, afin de mieux comprendre les effets cumulatifs à long terme de l’exploitation des sables bitumineux. Le public aura accès, de manière gratuite et ouverte, à
ces données.
Environnement Canada doit prêcher par l’exemple
Le Ministère axera ses efforts sur la gestion de ses ressources pendant cette période de restriction budgétaire. Tout en maintenant les niveaux de service, il fera le travail de gestion nécessaire à assurer, au sein de Services partagés Canada, la centralisation
des actifs d’Environnement Canada en matière de gestion de l’information et de technologie de l’information.
En 2012-2013, il sera particulièrement important de gérer l’incidence des restrictions financières sur la main-d’œuvre d’Environnement Canada – les experts, les gestionnaires et le personnel de soutien talentueux et engagés qui travaillent partout au pays pour exécuter le mandat d’Environnement Canada dans l’intérêt des Canadiens.
Activités de programmes pour le résultat stratégique 1 :
Ce programme a pour objectif d’empêcher la perte de la biodiversité, tout en maintenant l’utilisation durable, en protégeant et rétablissant les espèces en péril, en conservant, restaurant et remettant en état des habitats importants et en assurant la conservation et la gestion des populations d’oiseaux migrateurs. Il vise également à assurer une évaluation, une planification et des mesures nationales coordonnées et cohérentes pour protéger la biodiversité, notamment les populations viables d’espèces, les écosystèmes en santé et diversifiés, et les ressources génétiques. Dans le cadre de ce programme, Environnement Canada établit des partenariats stratégiques pour la gestion intégrée du capital naturel du Canada, y compris l’intendance et la gestion durable des paysages. Ce programme appuie également l’exécution de la Loi sur les espèces en péril, la Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs, la Loi sur les espèces sauvages du Canada et la Loi sur la protection d’espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial. Dans le cadre de ses responsabilités internationales, le programme appuie la mise en œuvre de la Convention sur la diversité biologique (1992) des Nations Unies, de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction et de la Convention relative aux zones humides d’importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d’eau (connue sous le nom de Convention de Ramsar). Contributions à l’appui de Biodiversité – espèces sauvages et habitats sont utilisées comme une composante de ce programme.
Résultats attendus | Indicateurs du rendement | Cibles |
---|---|---|
Les populations d’espèces sauvages, en particulier d’oiseaux migrateurs et d’espèces en péril inscrites sur la liste fédérale, sont maintenues ou rétablies | Pourcentage d’espèces d’oiseaux migrateurs évaluées dans les rapports sur la situation générale dont on juge la situation bonne | Hausse de 2 % par rapport à la valeur déclarée antérieurement dans chaque rapport quinquennal sur la situation générale |
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 | |
---|---|---|---|
Dépenses brutes | 89,1 | 88,6 | 87,2 |
Moins : revenus disponibles | (0,8) | (0,7) | (0,8) |
Dépenses nettes | 88,3 | 87,8 | 86,4 |
* Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 |
---|---|---|
451 | 457 | 457 |
** Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
Assurer la conservation d’espèces (et de leur habitat) qui relèvent de la responsabilité d’Environnement Canada
Le mandat de conservation de base d’Environnement Canada met l’accent sur la conservation des oiseaux migrateurs et de leur habitat. Le Ministère cherche tout particulièrement à comprendre la condition et les tendances des espèces et à cibler ses efforts de conservation s’il y a lieu, par l’entremise de la conservation de l’habitat. Même si le Ministère œuvre surtout au Canada, il essaie aussi d’influer sur les mesures de conservation à l’étranger qui portent sur le chemin qu’empruntent les espèces migratrices.
La Loi sur les espèces en péril (LEP), adoptée en 2002, vise à compléter la législation existante en matière de conservation et à prévenir la disparition d’espèces fauniques au Canada, à assurer le rétablissement des espèces fauniques en péril ou menacées par l’activité humaine, et à gérer les espèces préoccupantes afin d’éviter qu’elles soient en péril ou menacées.
La LEP s’ajoute aux vastes efforts déployés pour protéger les espèces et leur habitat, en tentant d’éviter que la situation de ces espèces devienne préoccupante sur le plan de la conservation.
En 2012-2013, Environnement Canada définira des mesures prioritaires en vertu de la LEP, afin que le travail réalisé par le gouvernement fédéral et ses partenaires assure la protection et le rétablissement rapides et rentables des espèces en péril. Par exemple, Environnement Canada aura davantage recours à des approches écosystémiques et à espèces multiples lors de la planification et de la mise en œuvre du rétablissement. Le Ministère se trouvera ainsi en meilleure position pour aligner les activités de la LEP avec les approches existantes de ses partenaires quant à la planification de l’aménagement des terres et de la mise en valeur des ressources.
Adopter une approche de collaboration pour protéger et conserver la biodiversité au Canada et à l’étranger, y compris la création d’un plan national de conservation
Au Canada, des organismes fédéraux, les provinces et les territoires, les gouvernements autochtones, les conseils de cogestion de la faune et d’autres intervenants se partagent la responsabilité de la conservation de la faune. En outre, les gouvernements régionaux et municipaux, l’industrie, les propriétaires fonciers et différents groupes d’intérêt ont des pouvoirs décisionnels en matière de conservation et de gestion de la faune, et s’intéressent à la question. Environnement Canada continuera de collaborer avec ces intervenants pour appuyer la conservation de la biodiversité, y compris par l’entremise de l’élaboration d’un plan national de conservation.
Parmi les principaux faits saillants de la planification pour 2012-2013, il y a :
Parmi les autres principaux faits saillants de la planification pour 2012-2013, il y a :
Avantages pour les Canadiens
Le travail d’Environnement Canada dans le cadre de cette activité de programme (y compris la recherche scientifique et la surveillance) oriente la gestion, afin d’appuyer le maintien des populations viables d’espèces, d’habitats et de ressources génétiques, compte tenu des considérations sociales et économiques. La biodiversité contribue aux biens et services essentiels qui donnent aux Canadiens des avantages économiques, sociaux/culturels et écologiques.
Objectifs de la SFDD | Indicateurs de rendement de la SFDD | Cibles de la SFDD |
---|---|---|
Objectif 5 : Conservation de la faune – Maintenir ou rétablir les populations fauniques à des niveaux sains | Pourcentage d’espèces inscrites pour lesquelles le rétablissement a été jugé réalisable dans les cas où la tendance de la population (lorsque disponible) au moment de la réévaluation était conforme à la stratégie de rétablissement | Cible 5.1 : Conservation de la faune terrestre et aquatique – La tendance des populations (lorsqu'elle est disponible) au moment de la réévaluation cadre avec le programme de rétablissement pour 100 % des espèces en péril inscrites (dont le rétablissement a été jugé réalisable) d'ici 2020 |
Proportion d’espèces d’oiseaux migrateurs dont la population varie dans les limites acceptables des objectifs relatifs à la population (les tendances relatives à la population des oiseaux migrateurs feront l’objet d’un rapport en juin 2012) | Cible 5.2 : Une cible pour la proportion d'espèces d'oiseaux migrateurs dont la population varie dans des limites acceptables des objectifs relatifs à la population sera établie en 2011 après que la base de données sur la situation des oiseaux sera terminée4 | |
Objectif 6 : Conservation et protection des écosystèmes/habitats – Conserver des écosystèmes productifs et résilients ayant la capacité de se rétablir et de s'adapter; et protéger les zones de façon à ce qu'elles ne soient pas altérées pour les générations actuelles et futures | Espaces conservés en tant que pourcentage de la quantité totale nécessaire pour l’atteinte des objectifs pour une population qui a trait à tous les oiseaux migrateurs prioritaires et à toutes les espèces en péril | Cible 6.1 Écosystèmes et habitats terrestres, habitats non protégés dans un parc – La cible pour les habitats afin d'appuyer la conservation des oiseaux migratoires et les espèces en péril prioritaires sera fixée d'ici 2015 |
Incidence de l’introduction d’espèces envahissantes (et nombre de voies d’invasion contrôlées) | Cible 6.4 : Gérer des menaces pour les écosystèmes – Les menaces posées par l’entrée au Canada de nouvelles espèces exotiques envahissantes sont comprises et réduites d’ici 2015 |
Ce programme gère les conséquences de la croissance économique, des changements climatiques et d’autres facteurs sur les ressources en eau, afin de veiller à ce que les menaces qui pèsent sur les ressources en eau et les écosystèmes aquatiques du Canada soient réduites au minimum et que la durabilité de la ressource soit maintenue. La conservation, la protection et l’utilisation durable des ressources en eau sont essentielles au bien être économique, social et écologique du Canada. La mise en œuvre du programme se fait en collaboration avec des partenaires notamment d’autres ministères fédéraux, les provinces et territoires et diverses organisations non gouvernementales. Par l’entremise de ce programme, Environnement Canada contribue à remédier aux problèmes liés à l’eau et joue un rôle, en collaboration avec d’autres ministères, dans l’établissement des priorités en matière de qualité de l’eau, de quantité, et de surveillance et en matière de recherche sur les écosystèmes aquatiques, en fournissant des données scientifiques et des conseils aux décideurs et en établissant de meilleures pratiques de gestion. Ce programme appuie l’application de la Loi sur les ressources en eau du Canada, de la Politique fédérale relative aux eaux (1987), de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), de la Loi sur les pêches et de la Loi du traité des eaux limitrophes internationales. Contributions à l'appui de Ressources en eau sont utilisées comme une composante de ce programme.
Résultats attendus | Indicateurs du rendement | Cibles |
---|---|---|
Les menaces qui pèsent sur les ressources en eau et les écosystèmes aquatiques sont réduites au minimum, et la durabilité de la ressource est maintenue | Pourcentage des principaux sites de surveillance nationaux, compris dans l’Indice de la qualité de l’eau douce des Indicateurs canadiens de durabilité de l’environnement, dont la qualité de l'eau était bonne ou excellente | 50 % des principaux sites de surveillance nationaux à l’intérieur du groupe de données de 2010-2012 dont la qualité de l’eau était bonne ou excellente |
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 | |
---|---|---|---|
Dépenses brutes | 115,5 | 117,2 | 118,0 |
Moins : revenus disponibles | (19,6) | (19,8) | (20,6) |
Dépenses nettes | 95,9 | 97,4 | 97,5 |
* Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 |
---|---|---|
736 | 737 | 740 |
** Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
Faire progresser les travaux grâce au Plan de mise en œuvre conjoint Canada-Alberta pour la surveillance visant les sables bitumineux
Environnement Canada contribue au plan de mise en œuvre conjoint en menant des travaux de surveillance, de recherche et d’analyse des ressources aquatiques dans la région du cours inférieur de la rivière Athabasca. Ces activités permettront de mieux comprendre les impacts du développement des sables bitumineux sur la qualité et la quantité d’eau, sur la santé de l’écosystème aquatique et sur les lacs sensibles aux acides dans la région.
Le plan de mise en œuvre conjoint comprend ce qui suit :
Mettre en œuvre une approche complète en matière de protection de l’eau
À l’appui du Plan d’action pour l’assainissement de l’eau du gouvernement du Canada et de l’objectif visant à assurer l’accès à de l’eau propre pour tous les Canadiens, Environnement Canada entreprendra certaines activités afin de poursuivre l’assainissement de plans d’eau clés et la prévention de la pollution. Les activités d’Environnement Canada dans le domaine de l’eau sont étroitement liées à d’autres initiatives du Ministère (p. ex. la science de l’eau appuie les évaluations environnementales; les données météorologiques appuient la gestion de l’eau).
En 2012-2013, cette approche complète en matière de protection de l’eau comprend des activités permanentes pour améliorer la qualité et la quantité de l’eau ainsi que sa gestion :
Avantages pour les Canadiens
Environnement Canada joue un rôle important, car il fournit le leadership scientifique dont tous les champs de compétence canadiens ont besoin pour assurer la gestion durable des ressources hydrologiques au Canada. Cette activité de programme offre de nombreux avantages aux Canadiens : elle rehausse notre appréciation des répercussions des activités humaines sur les ressources hydrologiques et la santé des écosystèmes aquatiques; elle prend des mesures pour rétablir et conserver les ressources hydrologiques du Canada; et elle améliore la gestion des ressources hydrologiques à l’échelle des champs de compétence.
Objectifs de la SFDD | Indicateurs de rendement de la SFDD | Cibles de la SFDD |
---|---|---|
Objectif 3 : Qualité de l’eau – Protéger et améliorer la qualité de l’eau pour qu'elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu'elle soutienne des écosystèmes sains | Changements annuels à la classification recommandée des aires de croissance des mollusques en fonction des mesures de qualité de l’eau historiques5 | Cible 3.8 : Qualité de l’eau de mer – Réduire les risques pour les Canadiens et les incidences sur le milieu maritime posés par la pollution causée par les activités terrestres |
Objectif 4 : Disponibilité de l’eau – Améliorer l'information pour que les Canadiens puissent gérer et utiliser les ressources en eau d’une manière qui cadre avec la durabilité de la ressource | Consommation d’eau par les principaux secteurs selon les relevés sur l’utilisation de l’eau | Cible 4.1 : Gestion et utilisation des ressources en eau – Promouvoir la conservation et l'utilisation avisée d'eau pour réaliser une réduction de 30 % ou une efficacité accrue dans l'utilisation de l'eau dans divers6 secteurs d'ici 2025 (d'après les niveaux d'utilisation de l'eau en 2009) |
L’objectif de ce programme est de préserver les écosystèmes du Canada à long terme en travaillant en collaboration avec la population canadienne, les différents paliers gouvernementaux et le secteur privé en leur fournissant les renseignements environnementaux et les outils nécessaires afin qu’ils puissent tenir compte des aspects sociaux, économiques et environnementaux dans leurs décisions et leurs actions, y compris par le biais d'évaluations environnementales. L’approche écosystémique de la gestion environnementale met l’accent sur le maintien de la capacité d’un système dans son ensemble de produire des biens et services écologiques, tels que des ressources en eau, un air et une eau de qualité et des ressources génétiques, lesquels soutiennent notre économie, notre sécurité, notre santé et notre bien-être. Ce programme est au cœur de l’élaboration et de la mise en œuvre des politiques et des stratégies en matière de durabilité d’Environnement Canada, de l’information appuyant l’établissement de priorités intégrées à l’échelle de l’écosystème, de l’engagement communautaire dans l’assainissement des sites, de l’engagement des jeunes et de la recherche et l’élaboration de rapports sur la situation et les tendances environnementales. Le programme vise à faciliter la planification interdisciplinaire et intersectorielle ainsi que l’échange de l’information entre les partenaires. Contributions à l'appui d’Écosystèmes durables sont utilisées comme une composante de ce programme.
Résultats attendus | Indicateurs du rendement | Cibles |
---|---|---|
Les Canadiens gèrent les ressources écosystémiques de façon à favoriser la durabilité de l’écosystème | Pourcentage des écosystèmes canadiens où la santé de l’écosystème a été évaluée comme stable ou en amélioration | À déterminer |
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 | |
---|---|---|---|
Dépenses brutes | 62,0 | 62,3 | 69,9 |
Moins : revenus disponibles | (0,4) | (0,4) | (0,4) |
Dépenses nettes | 61,6 | 61,9 | 69,5 |
* Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 |
---|---|---|
319 | 319 | 318 |
** Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
Mettre en œuvre une approche complète en matière de gestion écosystémique
Environnement Canada continue de participer à une approche écosystémique en matière de gestion environnementale avec d’autres ministères fédéraux, des gouvernements provinciaux et territoriaux et autres groupes en vue d’évaluer l’état des écosystèmes au Canada. En autre, de produire des rapports à ce sujet, de mettre en œuvre des stratégies durables et de s’attaquer ensemble aux pressions et aux menaces dont sont victimes les principaux écosystèmes au Canada.
Effort coordonné au sein des écosystèmes prioritaires : Par l’entremise du Cadre de gestion de l’Initiative écosystémique prioritaire, Environnement Canada continue de mettre en œuvre une approche écosystémique en matière de gestion environnementale au sein du Ministère et à travers les régions. En collaboration avec des partenaires à l’échelle du Canada, Environnement Canada s’efforce de gérer efficacement les ressources en eau douce et les ressources marines grâce à l’élaboration de politiques et de stratégies et à la détermination de priorités à l’échelle écosystémique.
En plus du travail scientifique et de surveillance réalisé à l’appui de l’eau propre (voir l’activité de programme 1.2), la gestion des écosystèmes prioritaires par le biais d’efforts coordonnés s’avère essentielle pour appuyer la priorité qu’accorde Environnement Canada à la durabilité de l’environnement. En 2012-2013, la gestion du bassin des Grands Lacs, du fleuve St-Laurent et d’autres initiatives écosystémiques (telles que l’Initiative des écosystèmes de l’Atlantique) se poursuivront. Voici ce que fera le Ministère :
Environnement Canada continuera également d’honorer les plans d’action pour l’assainissement de l’eau du lac Simcoe et du lac Winnipeg.
Parmi les autres activités prévues en 2012-2013 qui appuieront l’environnement durable, on compte :
Stratégies de développement durable : Environnement Canada est chargé de mettre en œuvre la Loi fédérale sur le développement durable et oriente l’élaboration et la mise en œuvre (y compris le suivi et la production de rapports) de la Stratégie fédérale du développement durable (SFDD), présentée au Parlement tous les trois ans. La prochaine stratégie doit être présentée en 2013.
Pour permettre aux Canadiens de tenir compte de l’environnement lorsqu’ils prennent des décisions, le Ministère publie des renseignements environnementaux par l’entremise des Indicateurs canadiens de durabilité de l’environnement (ICDE). À titre de responsable fédéral des ICDE, Environnement Canada continuera de suivre les progrès réalisés par rapport à ces indicateurs et d’en faire état.
Appui à la gestion écosystémique par le biais d’évaluations environnementales : Le développement industriel et la mise en valeur des ressources sont des facteurs essentiels de la croissance économique au Canada, mais ils peuvent également nuire à la durabilité des écosystèmes s’ils ne sont pas gérés avec soin. Grâce aux évaluations environnementales (EE), le gouvernement dispose d’un puissant outil de planification qui permet d’assurer que le développement se fait sans nuire à la santé écosystémique. Environnement Canada participe, chaque année, à environ 3000 évaluations environnementales — allant de petits projets d’étude scientifique aux grands projets d’exploitation, comme les oléoducs et les gazoducs, les activités minières et les projets de développement urbain, capable de fournir des conseils et un appui fondés sur la science aux comités mixtes chargés de revoir une grande variété de développements. C’est un outil essentiel dans le cadre du régime d’Environnement Canada à titre d’organisme de réglementation de classe mondiale.
Par l’entremise du comité de coordination des SM, le Ministère apportera une perspective interministérielle au travail d’EE. Cela permettra à Environnement Canada d’influer sur la durabilité des projets qui sont les plus critiques pour l’économie du Canada.
Avantages pour les Canadiens
Par l’entremise d’ententes de partenariats, le Ministère fournit directement des stratégies, de l’information, des outils et un financement aux intervenants, afin d’épauler la protection des écosystèmes à l’échelle du Canada. Cette collaboration et ce partage permettent de mieux intégrer les considérations environnementales au processus décisionnel, et d’améliorer la durabilité des écosystèmes canadiens à long terme, créant ainsi des avantages économiques et sociaux pour les Canadiens.
Objectifs de la SFDD | Indicateurs de rendement de la SFDD | Cibles de la SFDD |
---|---|---|
Objectif 3 : Qualité de l’eau – Protéger et améliorer la qualité de l’eau pour qu'elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu'elle soutienne des écosystèmes sains | Pour les secteurs préoccupants des Grands Lacs, faire le suivi des changements concernant la situation des utilisations bénéfiques de « altérée » ou « nécessite une évaluation approfondie » à « non altérée » ou à « rétabli » | Cible 3.1 : Qualité de l’eau douce – Prendre les mesures fédérales afin de restaurer les utilisations bénéfiques dans les secteurs canadiens préoccupants dans les Grands Lacs d'ici 2020 |
Indicateurs écosystémiques alignés avec les objectifs généraux et spécifiques de l’Accord Canada-États-Unis relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs | Cible 3.2 : Qualité de l’eau douce – Contribuer à la restauration et à la protection des Grands Lacs en élaborant des objectifs et des stratégies pour la gestion des éléments nutritifs dans les Grands Lacs d'ici 2015, et les faire accepter à l'échelle binationale | |
Évaluation et production de rapports sur les indicateurs de santé de l’écosystème aquatique alignées avec les objectifs de l’Accord Canada-Québec concernant le fleuve St-Laurent | Cible 3.3 : Qualité de l’eau douce – Prendre les mesures fédérales pour réduire les polluants et rétablir les utilisations bénéfiques dans les zones sensibles du fleuve Saint-Laurent d'ici 2016 | |
Réductions estimatives des éléments nutritifs dans le lac Simcoe | Cible 3.4 : Qualité de l’eau douce – Réduire l'apport en éléments nutritifs dans le lac Simcoe d'ici 2012 | |
Indicateur en cours d’élaboration | Cible 3.5 : Qualité de l’eau douce – D'ici 2012, par des collaborations stratégiques et une augmentation des connaissances scientifiques, contribuer à l'établissement de cibles pour réduire les éléments nutritifs dans le lac Winnipeg et son bassin afin d'appuyer la durabilité du lac |
Veuillez noter que l'activité de programme 1.4 : Promotion dela conformité et Application de la loi — Faune, est décrite à cette page.
Activités de programmes pour le résultat stratégique 2 :
Ce programme fournit des avertissements, des prévisions et des renseignements météorologiques pour anticiper et gérer les risques et les possibilités liés aux conditions changeantes du temps, de l’eau et du climat, et s’y adapter. Ses fonctions touchent la surveillance, la recherche, la production et la prestation des services en vue d’aider les Canadiens à prendre des décisions éclairées dans un contexte de conditions changeantes du temps, de l’eau et du climat. Comme il faut un effort mondial pour surveiller, comprendre et prévoir les conditions toujours changeantes du temps, de l’eau et du climat, ce programme offre un appui et fait appel à divers collaborateurs au Canada comme à l’étranger. Parmi les principaux, on compte l’Organisation météorologique mondiale des Nations Unies et le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat ainsi que les médias, le milieu universitaire et tous les ordres de gouvernement au Canada. Le programme aide le Ministère à assumer les obligations et les responsabilités conférées en vertu de la Loi sur le ministère de l’Environnement, de la Loi sur les renseignements en matière de modification du temps et de la Loi sur la gestion des urgences (2007), ainsi que des protocoles d’entente avec les organismes météorologiques nationaux et les agences spatiales. Ce programme fournit également des prévision et des renseignements en cas d'urgences environnementales en lien avec le rejet de matières toxiques ou radioactives dans l'atmosphère. Ce programme du gouvernement du Canada est le seul à posséder un tel mandat national, et il dispose de l’infrastructure et des compétences pour fournir ces services. Subventions à l'appui de Services météorologiques et environnementaux pour les Canadiens et Contributions à l'appui de Services météorologiques et environnementaux pour les Canadiens sont utilisés comme composantes de ce programme.
Résultats attendus | Indicateurs du rendement | Cibles |
---|---|---|
Les Canadiens comprennent l’information sur les changements météorologiques, l’eau et les conditions climatiques, ainsi que les risques connexes pour la santé et la sécurité | Pourcentage de la population de la région avertie qui a pris des mesures en réponse aux avertissements météorologiques | 30 % d’ici 2014 |
Pourcentage de la population ayant indiqué qu’elle comprenait la différence entre une veille et un avertissement météorologique et leur conséquence pour sa sécurité | 20 % d’ici 2015 | |
Pourcentage de populations7 sensibles cibles, dans des régions choisies, qui reçoivent de l’information sur la cote air santé (CAS) et qui envisagent des changements de comportement éventuels en fonction de la CAS actuelle ou prévue, conformément aux messages relatifs à la santé | De 10 % à 20 % de la population sensible (la plage varie en fonction des régions) d’ici 2016 |
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 | |
---|---|---|---|
Dépenses brutes | 193,7 | 195,4 | 193,8 |
Moins : revenus disponibles | (2,4) | (2,3) | (1,6) |
Dépenses nettes | 191,3 | 193,2 | 192,2 |
* Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 |
---|---|---|
1 031 | 1 037 | 1 036 |
** Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
Offrir des services météorologiques et environnementaux de première classe aux Canadiens
Le travail que réalise Environnement Canada pour offrir des services météorologiques de première classe aux Canadiens demeurera une priorité en 2012-2013. Le Ministère mettra l’accent sur les activités de recherche et opérationnelles de base (voir la description de l’Activité de programme ci-dessus) pour fournir des données, des observations, des prévisions et des avertissements météorologiques et environnementaux de qualité élevée, afin de combler les besoins des Canadiens en matière de sécurité et de développement économique durable, dans les deux langues officielles, en tout temps.
Voici les faits saillants des principales nouvelles initiatives et des initiatives en cours pour 2012-2013 :
Avantages pour les Canadiens
Le maintien et la diffusion de prévisions météorologiques, climatiques et environnementales de haute qualité par Environnement Canada aident les Canadiens à mieux s’adapter et à gérer les risques météorologiques et environnementaux qui touchent leurs décisions personnelles et professionnelles. Par le biais de ses activités de surveillance, de prévision et de prestation de services et de données météorologiques et environnementaux aux Canadiens, Environnement Canada offre à la population un accès opportun et exact à des avertissements de perturbations violentes et de risques possiblement mortels.
Ce programme fournit à des secteurs ciblés et à leurs organismes de réglementation des renseignements sur les conditions changeantes du temps et des outils essentiels à la prise de décision, qui les aident à anticiper et à gérer les risques et les possibilités définis par les conditions changeantes du temps, de l’eau et du climat, et à s’y adapter. Il comprend des fonctions de surveillance, de recherche, de production et de prestation de services dans le but d’aider les secteurs ciblés à prendre des décisions respectant le principe de développement durable, dans un contexte de conditions changeantes du temps, de l’eau et du climat. Il fournit des observations, des prévisions et des avertissements météo 24 heures sur 24, 365 jours par année, ainsi que d’autres outils adaptés aux besoins particuliers des utilisateurs. Il nécessite une collaboration avec divers groupes au Canada (notamment d’autres ministères fédéraux et des organismes provinciaux), et à l’échelle internationale avec l’Organisation météorologique mondiale et l’Organisation de l’aviation civile internationale ainsi que par le biais d'un cadre de collaboration avec les États-Unis. Ce programme aide le Ministère à assumer les obligations et les responsabilités conférées en vertu de la Loi sur le ministère de l’Environnement; il aide aussi d’autres ministères gouvernementaux à respecter leurs obligations en vertu de la Loi sur l’aéronautique, de la Loi sur les océans et de la Loi sur les pêches, et il soutient les protocoles d’entente avec Transports Canada, la Défense nationale et divers organismes provinciaux.
Résultats attendus | Indicateurs du rendement | Cibles |
---|---|---|
Les secteurs ciblés ont l'information et les services météorologiques et environnementaux dont ils ont besoin pour fonctionner de manière efficace et sécuritaire | Degré jumelé de satisfaction des principaux clients du Service météorologique du Canada (SMC)9 en fonction de l'énoncé « Les services que le SMC offre répondent à nos besoins » | 7,5 sur 10 d’ici 2012-2013 |
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 | |
---|---|---|---|
Dépenses brutes | 73,7 | 66,9 | 67,2 |
Moins : revenus disponibles | (41,4) | (41,4) | (41,6) |
Dépenses nettes | 32,3 | 25,5 | 25,5 |
* Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 |
---|---|---|
427 | 422 | 424 |
** Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
Offrir des services météorologiques et environnementaux de première classe aux utilisateurs ciblés
La prestation de services météorologiques et environnementaux de première classe par Environnement Canada à des utilisateurs ciblés se fonde sur le travail de base que réalise le Ministère pour offrir ces mêmes services aux Canadiens (voir l’activité de programme 2.1). Les données et services d’Environnement Canada sont adaptés aux besoins spécifiques d’un vaste groupe d’utilisateurs. Certains sont offerts selon le principe de recouvrement des coûts.
Parmi les principales activités qui seront réalisées en 2012-2013, il y a :
Avantages pour les Canadiens
Des secteurs clés de l’économie canadienne sont très sensibles aux conditions changeantes du tems, de l’eau et du climat. Parmi ces secteurs, on compte l’agriculture, le transport, l’énergie, le tourisme et la construction. L’accès à des prévisions et à des services météorologiques, climatiques et environnementaux scientifiques, exacts et pertinents permet à Environnement Canada d’aider les entreprises et d’autres utilisateurs ciblés à améliorer leur résilience face aux phénomènes météorologiques, à réduire leur vulnérabilité économique lors de tels phénomènes, et à utiliser des données appropriées et opportunes lors du processus décisionnel.
Activités de programmes pour le résultat stratégique 3
Les activités de ce programme visent à réduire les menaces que constituent pour la santé et l’environnement la pollution et les déchets produits par les activités humaines. Le programme évalue les risques que posent les substances déjà entrées dans l’usage commercial (substances existantes) et les substances dont on propose d’introduire l’usage au Canada (nouvelles substances) pour la santé et l’environnement. Il consiste également à élaborer et à mettre en œuvre des mesures visant à prévenir ou à gérer les risques que posent ces substances et ces déchets. Contributions à l'appui de Gestion des substances et des déchets sont utilisées comme une composante de ce programme.
Résultats attendus | Indicateurs du rendement | Cibles |
---|---|---|
Les menaces que représente la pollution pour les Canadiens ainsi que pour leur environnement sont minimisés |
Pourcentage des régions de drainage où les Directives canadiennes ou fédérales en matière de qualité de l’environnement ne sont pas dépassées dans le cas de substances sélectionnées dans les sédiments, dans l’eau et/ou dans le biote Substances actuellement signalées dans le cadre de cet indicateur :
|
EDP : 80 % en 2012-2013 PFO : 80 % en 2013-2014 |
Rejets canadiens de substances contrôlées sélectionnées Substances signalées dans le cadre de cet indicateur :
|
Chrome hexavalent : rejets de 1 900 kg (air et eau) d’ici 2015 BPC : 10 kg d’ici 201210 |
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 | |
---|---|---|---|
Dépenses brutes | 84,0 | 81,5 | 77,9 |
Moins : revenus disponibles | (2,3) | (2,2) | (2,3) |
Dépenses nettes | 81,7 | 79,3 | 75,6 |
* Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 |
---|---|---|
593 | 593 | 585 |
** Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
Réinvestir dans le Plan de gestion des produits chimiques
En 2006, le lancement du Plan de gestion des produits chimiques (PGPC) a fait du Canada un chef de file mondial de la gestion des produits chimiques, et a permis au Canada de continuer à respecter ses engagements internationaux, notamment la gestion judicieuse des produits chimiques au Canada d’ici 2020. Environnement Canada, en partenariat avec Santé Canada, continuera de mettre en œuvre la prochaine étape du Plan. Au cours des 5 prochaines années, le Ministère mènera des évaluations de risques afin de s’attaquer à environ 1 500 substances : la moitié des priorités restantes jugées sujettes à une évaluation plus approfondie à la fin du processus de catégorisation en vertu de la LCPE en 2006. Environnement Canada continuera également d’évaluer les nouvelles substances chimiques afin de s’assurer de leur sécurité avant qu’elles n’entrent sur le marché canadien.
Le Ministère réalisera également des études sur certaines substances telles que celles ayant un effet sur les fonctions hormonales; et pour améliorer la sécurité des produits au Canada.
La prochaine étape du PGPC sera fondée sur une approche pangouvernementale intégrée, sur des mesures rapides à l’égard des substances prioritaires et sur la prévisibilité commerciale et la confiance du public; elle comprendra les activités suivantes en 2012-2013 :
Environnement Canada administrera également les programmes réglementaires en vue de prévenir la pollution et de gérer et réduire les déchets.
Parmi les faits saillants de la planification en 2012-2013, on compte :
Avantages pour les Canadiens
Environnement Canada tente de minimiser les menaces et les répercussions des substances nocives et des déchets pour l’environnement grâce à des activités d’évaluation, de mesures d’évaluation des risques, de délivrance de permis et/ou de surveillance. Ces activités encouragent la prévention de la pollution et l’adoption de mesures précoces ou d’assainissement des substances nocives, réduisant ainsi les risques pour l’environnement et les Canadiens. La gestion ou l’élimination des substances nocives et des déchets sont essentielles pour réduire l’exposition des générations actuelles et futures à ces menaces.
Objectifs de la SFDD | Indicateurs de rendement de la SFDD | Cibles de la SFDD |
---|---|---|
Objectif 3 : Qualité de l’eau – Protéger et améliorer la qualité de l’eau pour qu'elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu'elle soutienne des écosystèmes sains | Changement du pourcentage de réseaux d’assainissement qui atteignent les normes nationales en matière de qualité des effluents | Cible 3.7 : Qualité de l’eau douce – Réduire les risques associés aux effluents des eaux usées d'ici 2020 en collaboration avec les provinces et les territoires |
Réduction du chargement de matière exerçant une demande biologique en oxygène et de solides en suspension | ||
Pourcentage des activités de surveillance de site d’immersion qui ne déclenchent pas de mesure de gestion du site | Cible 3.9 : Qualité de l’eau de mer – Prévenir la pollution marine causée par l'immersion non contrôlée. S'assurer que l'immersion autorisée soit durable de manière à ce que 85 % des activités de suivi environnemental des sites d'immersion ne fassent pas ressortir la nécessité de prendre des mesures de gestion à l'égard des sites (comme la fermeture des sites) | |
Objectif 2 : Pollution atmosphérique – Minimiser les menaces à la qualité de l'air afin que les Canadiens puissent respirer de l’air pur qui appuiera également des écosystèmes sains Objectif 3 : Qualité de l’eau – Protéger et améliorer la qualité de l’eau pour qu'elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu'elle soutienne des écosystèmes sains |
Rejets canadiens de certaines substances contrôlées | Cibles 2.3 et 3.12 : Gestion des produits chimiques - Réduire les risques pour les Canadiens et les répercussions sur l'environnement attribuables aux substances toxiques à la suite d'une réduction des concentrations dans l'environnement et de l'exposition humaine à de telles substances11 |
Pourcentage (ou nombre) de régions de drainage où les Directives fédérales sur la qualité de l’environnement ne sont pas dépassées pour certaines substances sélectionnées dans les sédiments, l’eau et/ou le biote | ||
Degrés d’exposition à des substances préoccupantes, par substance (pollution atmosphérique seulement)12 | ||
Objectif 6 : Conservation et protection des écosystèmes/habitats – Conserver des écosystèmes productifs et résilients ayant la capacité de se rétablir et de s'adapter; et protéger les zones de façon à ce qu'elles ne soient pas altérées pour les générations actuelles et futures | Suivi des urgences environnementales | Cible 6.5 : Gestion des menaces pour les écosystèmes - Réduire la fréquence et les conséquences des urgences environnementales qui frappent le Canada |
Les émissions de gaz à effet de serre et les polluants atmosphériques menacent d’avoir des effets néfastes sur la santé des Canadiens, de détériorer l’environnement, d’exacerber les changements climatiques et d’avoir des répercussions négatives sur l’économie. Ce programme vise à protéger la santé des Canadiens, l’état de l’environnement et l’économie des répercussions néfastes des polluants atmosphériques et des impacts des émissions des gaz à effet de serre grâce à l’élaboration de règlements et d’autres mesures de contrôle des émissions de gaz à effet de serre qui permettront d’améliorer la qualité de l’air. Pour ce faire, on fera appel à une solide analyse scientifique et économique ainsi qu’à des activités de surveillance des émissions et de préparation de rapports. Le programme fera aussi appel à une collaboration soutenue avec d’autres gouvernements et intervenants, aux conseils scientifiques et technologiques d’experts en environnement, à des évaluations et à la gestion de programmes en appui aux décisions en matière d’investissements technologiques, à l’élaboration de politiques et aux règlements, et à la coopération avec les États-Unis en vue d’harmoniser, au besoin, les règlements sur les gaz à effet de serre, de réduire la pollution atmosphérique transfrontalière et de favoriser la mise au point de technologies propres. Il fera enfin appel à la participation et à la contribution continues aux négociations internationales sur les changements climatiques et la pollution atmosphérique transfrontalière ainsi qu’aux processus bilatéraux et multilatéraux qui viennent compléter les négociations internationales ou appuyer les positions et les objectifs du Canada dans le cadre des négociations internationales. Contributions à l'appui de Changements climatiques et qualité de l'air sont utilisées comme une composante de ce programme.
Résultats attendus | Indicateurs du rendement | Cibles |
---|---|---|
Les menaces que représentent les polluants atmosphériques et les émissions de gaz à effet de serre pour les Canadiens, leur santé et leur environnement sont réduites | Émissions canadiennes de gaz à effet de serre de sources ciblées ou réglementées | La cible nationale au Canada est une réduction de 17 % d’ici 2020 sous les niveaux de 2005 |
Qualité canadienne de l’air ambiant (ozone troposphérique) | À déterminer. Les cibles seront établies lors de la finalisation de l’approche relative à la gestion des polluants atmosphériques | |
Émissions canadiennes de polluants atmosphériques à partir de sources ciblées Substances signalées pour cet indicateur :
|
Déclin annuel dans la moyenne pour les 3 prochaines années pour toutes les substances surveillées dans les deux secteurs |
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 | |
---|---|---|---|
Dépenses brutes | 212,2 | 172,7 | 139,9 |
Moins : revenus disponibles | (0,7) | (0,7) | (0,2) |
Dépenses nettes | 211,5 | 172,0 | 139,7 |
* Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 |
---|---|---|
748 | 698 | 645 |
** Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
Adopter une approche de réglementation sectorielle pour réduire les émissions de gaz à effet de serre au Canada
Environnement Canada continuera de créer et de mettre en œuvre une approche de réglementation par secteur pour réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES). Ce travail se fondera sur les réalisations à ce jour, y compris les progrès réalisés pour respecter l’engagement du Canada en vertu de l’Accord de Copenhague concernant la réduction d’ici 2020, des émissions de GES de 17 % sous les niveaux de 2005.
Parmi les faits saillants de la planification en 2012-2013, on compte :
Finaliser les volets fédéraux du Système national de gestion de la qualité de l’air
Environnement Canada poursuivra sa collaboration avec les provinces, l’industrie et d’autres intervenants pour appuyer l’élaboration et la finalisation du nouveau Système de gestion de la qualité de l’air (SGQA).
Parmi les faits saillants de la planification en 2012-2013, on compte :
Participer à des forums internationaux pour promouvoir l’atteinte des objectifs environnementaux du Canada dans les domaines des changements climatiques et de la qualité de l’air
La collaboration avec d’autres nations engagées à lutter contre les changements climatiques est un élément clé du programme canadien de lutte contre les changements climatiques. Les engagements du Canada dans le cadre de l’Accord de Cancún et de l’Accord de Copenhague sont à la base de son travail international sur les changements climatiques et la qualité de l’air.
Parmi les faits saillants de la planification en 2012-2013, on compte :
Avantages pour les Canadiens
L’approche de collaboration (autant au pays qu’à l’étranger) d’Environnement Canada quant à la réglementation des réductions des émissions de gaz à effet de serre (GES) et de polluants atmosphériques, ainsi qu’à l’avancement des technologies propres, vise à protéger la santé des Canadiens et leur environnement. Environnement Canada fournit aussi de l’information sur les émissions atmosphériques aux décideurs de tous les ordres de gouvernement, au public et au secteur privé, permettant ainsi la prise de décisions éclairées dans l’intérêt des Canadiens. Les technologies propres ont des répercussions positives sur la compétitivité et la prospérité de l’économie canadienne. Environnement Canada contribue à faire en sorte que les investissements du fédéral dans les technologies propres permettent d’optimiser les ressources et de promouvoir le développement de l’économie verte.
Objectifs de la SFDD | Indicateurs de rendement de la SFDD | Cibles de la SFDD |
---|---|---|
Objectif 1 : Changements climatiques – Réduire les taux d’émissions de gaz à effet de serre afin d’atténuer la gravité et les effets inévitables des changements climatiques | Mesures du gouvernement pour atteindre la cible de réduction | Cible 1.1 : Atténuation des changements climatiques - Par rapport aux niveaux d'émissions de 2005, réduire de 17 % les émissions totales de gaz à effet de serre (GES) au Canada d'ici 2020 |
Objectif 2 : Pollution atmosphérique – Minimiser les menaces à la qualité de l'air afin que les Canadiens puissent respirer de l’air pur qui appuiera également des écosystèmes sains | Indicateurs d’émissions atmosphériques d’oxydes de soufre, d’oxyde d’azote, de composés organiques volatils, de matières particulaires, de monoxyde de carbone et d’ammoniaque | Cible 2.1 : Polluants atmosphériques - Réduire les polluants atmosphériques afin de maintenir ou d'améliorer la qualité de l'air au pays et d’atteindre les cibles fixées pour les émissions, qui sont en voie d'élaboration de concert avec les provinces et les intervenants |
Tendances dans les résultats sur la santé en lien avec à la qualité atmosphérique14 |
Activité de programme 3.3 (pollution) : Ce programme contribue à réduire au minimum les dommages causés à l’environnement naturel et à la biodiversité ainsi que les menaces qui les guettent par la promotion et l’application des lois qu’Environnement Canada gère, appuyées par une analyse et des conseils scientifiques solides. Les activités du programme touchent la pollution, notamment les substances toxiques, leur rejet dans l’atmosphère, l’eau ou le sol, ainsi que l’importation et l’exportation de déchets dangereux qui présentent un risque pour l’environnement et/ou la santé des êtres humains. Le programme maintient un contingent d’agents de promotion de la conformité et d’application des lois. Les agents de promotion de la conformité fournissent de l’information aux personnes assujetties à la réglementation au sujet des exigences prévues par la loi, des avantages de la conformité pour l’environnement et des peines éventuelles imposées à ceux qui ne se conforment pas aux lois et règlements. Les activités des agents de mise en application de la loi comprennent la collecte de renseignements, les inspections visant à vérifier la conformité aux lois et règlements, la poursuite d’enquêtes et l’imposition de peines appropriées aux contrevenants. Le programme prévoit également l’analyse de la conformité afin de permettre une rétroaction continue sur la planification et les résultats du programme.
Activité de programme 1.4 (faune) :
Ce programme vise à conserver et à protéger l’environnement naturel par la promotion de la conformité et l’application, appuyée par des conseils et une solide analyse scientifique, de la législation en matière de faune relevant d’Environnement Canada, plus particulièrement la Loi sur les espèces en péril, la Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs, la Loi sur la protection d’espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial et la Loi sur les espèces sauvages du Canada. Les mesures pour promouvoir la conformité comprennent la diffusion et la publication d’information, l’éducation et la consultation auprès des parties visées par ces lois. Le programme maintient un contingent d’agents de mise en application de la loi qui visent principalement à assurer et à vérifier la conformité aux lois et aux règlements ainsi qu’à contrôler les permis relatifs à la faune en mettant en œuvre diverses activités, notamment recueillir des renseignements, effectuer des inspections et mener des enquêtes afin que des mesures d’application soient prises à l’encontre des prétendus contrevenants. Ces mesures font en sorte que les dommages et les menaces à la biodiversité sont réduits, au profit de tous les Canadiens et de la communauté internationale.
Résultats attendus | Indicateurs du rendement | Cibles |
---|---|---|
Respect des lois et des règlements de lutte contre la pollution gérés par Environnement Canada | Respect des exigences réglementaires de certains règlements sélectionnés Règlements signalés en vertu de cet indicateur : Règlement sur le nettoyage à sec (projet pilote initial; d’autres règlements seront ajoutés)15 |
Règlement sur le nettoyage à sec : augmentation de 10 % du respect du règlement en 2015-2016 comparativement au chiffre de base de 2012-2013 |
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 | |
---|---|---|---|
Dépenses brutes | 45,6 | 45,5 | 45,5 |
Moins : revenus disponibles | (0,1) | (0,1) | (0,1) |
Dépenses nettes | 45,5 | 45,4 | 45,4 |
* Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 |
---|---|---|
391 | 397 | 398 |
** Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
Résultats attendus | Indicateurs du rendement | Cibles |
---|---|---|
Respect des lois et des règlements relatifs aux espèces sauvages gérés par Environnement Canada | Pourcentage de collectivités réglementées inspectées qui respectent les exigences réglementaires de la Loi sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs de 1994 | 90 % d’ici 2012-2013 |
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 | |
---|---|---|---|
Dépenses brutes | 17,3 | 17,6 | 17,6 |
Moins : revenus disponibles | (0,0) | (0,1) | (0,1) |
Dépenses nettes | 17,2 | 17,5 | 17,5 |
* Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 |
---|---|---|
140 | 140 | 140 |
** Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
Promouvoir la conformité et appliquer les règlements dans le domaine de la pollution et de la faune
Environnement Canada adopte une approche à facettes multiples en ce qui a trait à la promotion de la conformité et à l’application des règlements.
En 2012-2013, le Ministère va :
Avantages pour les Canadiens
Grâce aux efforts que déploie Environnement Canada pour faire la promotion de la conformité et appliquer les règlements fédéraux, la faune et le milieu naturel sont protégés.
Activités de programmes pour les Services internes
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 | |
---|---|---|---|
Dépenses brutes | 172,4 | 170,2 | 169,2 |
Moins : revenus disponibles | (0,2) | (0,2) | (0,2) |
Dépenses nettes | 172,2 | 170,0 | 169,0 |
* Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
2012-2013 | 2013-2014 | 2014-2015 |
---|---|---|
1 400 | 1 393 | 1 385 |
** Les totaux peuvent différer à l’intérieur des tableaux et d’un tableau à l’autre en raison de l’arrondissement des sommes.
Durant le cycle de planification de 2012-2013 et durant les cycles ultérieurs, Environnement Canada (et tous les ministères fédéraux) devront adopter des restrictions budgétaires durant cette période. Parmi les principaux éléments de cet exercice, il y a la prestation, par Services partagés Canada, d’un certain nombre de services qui ont été fournis jusqu’à maintenant à l’interne. Le Ministère reconnaît qu’il sera nécessaire d’évaluer et d’adopter, s’il y a lieu, de nouvelles technologies et d’autres approches pour simplifier les activités. En outre, le Ministère devra s’acquitter du défi de gérer la période de transition, y compris les effets sur les ressources (autant humaines que financières), tout en assurant un soutien permanent à ses clients internes et externes. En vue de ce travail, les services internes du Ministère élaboreront et mettront en œuvre un certain nombre de mesures visant à maintenir les services lors de l’élaboration ou l’adoption de nouveaux modèles de service.
Les directions générales des services internes offrent plusieurs services opérationnels (comme les ressources humaines, les communications, la gestion financière et de l’information). La façon dont ces services appuient les programmes du Ministère sera adaptée pour refléter les rajustements budgétaires et des programmes spécifiques. Les bureaux régionaux du Ministère continueront aussi de jouer un rôle essentiel pour appuyer les partenariats avec les gouvernements provinciaux, les intervenants communautaires, les collectivités et les chefs autochtones, et les établissements d’enseignement supérieur, et pour faciliter l’accès du sous-ministre aux renseignements locaux.
Voici les faits saillants des cinq mesures que prendra Environnement Canada pour respecter la priorité du Ministère quant à la gestion de la transition :
1. Créer et mettre en œuvre une approche stratégique quant à la gestion des ressources humaines et des ressources financières, compte tenu des conditions en vigueur pendant cette période de restrictions budgétaires
La Direction générale des ressources humaines d’Environnement Canada continuera d’appuyer le mandat et les besoins du Ministère en matière de gestion des ressources humaines, et de s’adapter aux niveaux de ressourcement évolutifs. La Direction générale continuera de mettre en œuvre son nouveau modèle de prestation de services en 2012-2013.
La Direction générale des finances d’Environnement Canada continuera d’offrir un régime de gestion financière solide, en réalisant les activités suivantes en 2012-2013 : excellence de la gestion budgétaire, élaboration d’un plan financier pluriannuel, mise en œuvre d’un nouveau modèle de prestation de services, et approbation et mise en œuvre du Plan d’investissement intégré, et elle continuera d’accroître sa capacité, en mettant en œuvre un nouveau cadre de gestion financière.
2. Maintenir la surveillance de la gestion
Environnement Canada maintiendra des fonctions de vérification et d’évaluation internes indépendantes et solides qui offrent un soutien à valeur ajoutée au sous-ministre et à la haute direction dans les domaines de la gouvernance, de la gestion du risque, des contrôles et du rendement. De plus, la Direction générale de la vérification et de l’évaluation renforcera sa gestion des projets et de la qualité, simplifiera les rapports de vérification et d’évaluation, et améliorera son approche de surveillance de la mise en œuvre des plans d’action en gestion.
3. Mettre en œuvre le Plan de sécurité ministérielle d’Environnement Canada (y compris le Plan de continuité opérationnelle)
Environnement Canada mettra en œuvre son Plan de sécurité ministérielle afin de veiller à ce que les protections relatives au personnel, aux actifs et à l’information répondent aux besoins actuels et évolutifs, y compris le maintien des services essentiels en situation d’urgence. Pour atteindre cet objectif, on définira des activités de sécurité intégrées qui devront respecter des normes opérationnelles clairement établies à l’échelle du Ministère. Ainsi, le Ministère sera bien placé pour permettre les initiatives de transition ministérielles, comme la consolidation des locaux, et y participer.
Les priorités du programme de sécurité visant à appuyer ces initiatives comprennent la mise en œuvre continue du programme cyclique d’évaluation des menaces et des risques associés à la sécurité physique, programme qui vise à créer des mécanismes de sécurité axés sur le risque dans toutes les installations d’Environnement Canada au pays; l’ensemble des politiques du programme de sécurité ministérielle; le programme informatique de sensibilisation à la sécurité, à l’intention de tous les employés; et la mise en œuvre continue des fonctions de prévention, de détection en temps réel et d’intervention d’Environnement Canada, en cas de cyberattaque ciblant les actifs du Ministère.
4. Communiquer aux publics, autant à l’interne qu’à l’externe, tout changement aux programmes et aux services
La Direction générale des communications préparera des stratégies de communication adaptées, y compris des produits spécifiques (plans de communication, info-capsules, questions et réponses et autres) qui répondent aux besoins précis du Ministère durant la période de transition. De plus, la Direction générale rajustera son modèle de prestation de service pour établir un équilibre efficace entre les besoins opérationnels et les exigences stratégiques du Ministère en matière de communication.
5. Restructurer les activités de gestion de l’information et de technologie de l’information (GI/TI) afin d’appuyer le modèle de Services partagés Canada et les exigences ministérielles continues
En raison de la restructuration interne qui a eu lieu en 2011-2012, on a créé la Direction générale des services ministériels au sein du Ministère. Cette Direction générale est maintenant responsable, en plus des fonctions de gestion de l’information et de technologie de l’information (GI/TI), de la gestion des biens, de la passation de marchés, de l’approvisionnement et de la sécurité. Services partagés Canada élabore actuellement un protocole d’entente d’arrangement commercial qui devrait entrer en vigueur en 2012-2013. Cet arrangement commercial décrira les services, les rôles et les responsabilités de Services partagés Canada et des 43 ministères partenaires.
Environnement Canada participe à la Stratégie fédérale du développement durable (SFDD) et contribue à l’atteinte des cibles d’Écologisation des opérations gouvernementales par l’entremise de l’activité de programme des services internes. Le Ministère contribue aux domaines ciblés suivants du Thème IV de la SFDD :
Pour obtenir davantage de détails sur les activités d’écologisation des opérations gouvernementales d’Environnement Canada, veuillez consulter ce site Web.