Cette page a été archivée.
Information archivée dans le Web à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à la page « Contactez-nous ».
Renseignements supplémentaires (Tableaux)
(en millions de dollars) | Revenus réels pour 2006–2007 | Revenus réels pour 2007–2008 | 2008–2009 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Budget principal | Revenus prévus | Autorisations totales | Revenus réels | |||
Affaires indiennes et du Nord Canada | ||||||
Gouvernance et institutions gouvernementales | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 6,8 | 3,5 | 6,8 | 6,8 | 6,8 | 4,4 |
Revenus divers | 0,1 | 0,4 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
Relations de collaboration | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 0,9 | 1,5 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 1,4 |
Revenus de placement | 7,3 | 6,7 | 10,3 | 10,3 | 10,3 | 6,3 |
Revenus divers | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
Règlements des revendications (Note 1) | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | — | 1,0 | — | — | — | 3,3 |
Revenus de placement | — | 3,0 | — | — | — | 2,7 |
Revenus divers | — | 0,2 | — | — | — | 0,1 |
Gouvernance du Nord | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | — | 0,1 | — | — | — | 0,2 |
Gestion des affaires des particuliers | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | — | 0,1 | — | — | — | 0,1 |
Éducation | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 5,9 | 7,3 | 5,9 | 5,9 | 5,9 | 10,1 |
Revenus divers | 0,2 | 1,0 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,4 |
Développement social | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 9,2 | 8,5 | 9,2 | 9,2 | 9,2 | 13,8 |
Revenus divers | 0,2 | 1,9 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,3 |
Communautés nordiques saines | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 0,2 | 0,2 | — | — | — | 0,6 |
Certitude du titre en matière de terres de réserves et des ressources | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | — | 0,1 | — | — | — | 0,1 |
Administration fédérale responsable | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 0,5 | 2,1 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
Gestion des terres, des ressources et de l'environnement par les Premières nations | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 0,1 | 0,2 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,5 |
Terres et ressources du Nord | ||||||
Revenus de placement : | ||||||
— Bénéfices (projet Norman Wells) | 123,3 | 115,8 | 130,0 | 130,0 | 130,0 | 125,4 |
— Autres | — | — | 0,5 | 0,5 | 0,5 | — |
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 0,5 | 1,8 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 1,9 |
Redressement des créditeurs de l’exercice précédent | 0,2 | 0,1 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 0,3 |
Exploitation minière au Canada | 18,7 | 63,6 | 117,5 | 117,5 | 117,5 | 112,5 |
Redevances de l’exploitation des carrières | 0,1 | 0,4 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
Redevances pétrolières et gazières | 15,4 | 23,6 | 16,0 | 16,0 | 16,0 | 27,5 |
Location de terres, de bâtiments et de matériel | 0,1 | 0,3 | — | — | — | 0,3 |
Droits et privilèges | — | — | 4,3 | 4,3 | 4,3 | — |
Autres revenus non fiscaux | 32,0 | 28,8 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 7,3 |
Développement économique | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 2,6 | 1,7 | 2,6 | 2,6 | 2,6 | 2,1 |
Revenus de placement | 3,4 | 0,4 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,3 |
Revenus divers | 6,7 | 0,2 | — | — | — | — |
Infrastructure communautaire | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 11,5 | 7,0 | 11,5 | 11,5 | 11,5 | 15,6 |
Revenus de placement | 1,4 | 1,6 | 1,4 | 1,4 | 1,4 | 1,7 |
Revenus divers | 0,2 | 0,7 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,2 |
Économie du Nord | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 0,3 | 0,2 | — | — | — | 0,4 |
Relations de coopération | ||||||
Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | 0,2 | 0,9 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,3 |
Total | 248,3 | 284,9 | 323,1 | 323,1 | 323,1 | 341,0 |
Commission canadienne des affaires polaires | ||||||
S.O. | — | — | — | — | — | — |
Note 1 — Règlements des revendications (détails) — Remboursement de dépenses d’exercices antérieurs | ||||||
Activités autres que les pensionnats indiens | — | 1,0 | — | — | — | 1,9 |
Pensionnats indiens (après la prise en charge de Résolution des questions des pensionnats indiens) | — | — | — | — | — | 1,2 |
Total | — | 1,0 | — | — | — | 3,3 |
Les totaux peuvent accuser des écarts en raison de l’arrondissement. |
Frais d’utilisation |
Type de frais |
Pouvoir d’imposition des frais |
Date de la dernière modification |
2008-2009 | Années de planification |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Normes de service | Résultats liés au rendement | Exercice financier | Revenus prévus | Coût estimatif total | ||||
Frais exigés pour le traitement des demandes présentées en vertu de la Loi sur l’accès à l’information | Autres produits et services | Loi sur l’accès à l’information Alinéa 11(1)a) Alinéa 11(1)b) |
1992 | 1 810 3 037 |
1 741 7 795 |
1 503 |
Une réponse doit être fournie dans les 30 jours suivant la réception de la demande; le délai de réponse peut être prorogé en vertu de l’article 9 de la Loi sur l’accès à l’information. Un avis de prorogation doit être envoyé dans les 30 jours suivant la réception de la demande. La Loi sur l’accès à l’information fournit plus de détails. |
L’échéance a été respectée dans 90 % des cas au cours de l’exercice 2008–2009. | 2009-2010 | 1 500 3 000 |
2 500 |
2010-2011 | 1 500 3 300 |
3 000 | |||||||||
2011-2012 | 1 500 3 600 |
3 500 | |||||||||
Règlement sur l’exploitation minière dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut | Réglementaire | Loi sur les terres territoriales | Voir la note en bas de page concernant la date de la dernière modification | 6 600 | 6 612 | Note 1 | Les normes de service sont prescrites par les lois et les règlements en vigueur : le Règlement sur l’exploitation minière dans les Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut et les modifications proposées. | Toutes les demandes ont été traitées dans les délais prescrits. | 2009-2010 2010-2011 2011-2012 |
6 600 6 600 6 600 |
Note 1 |
Utilisation des terres territoriales | Réglementaire | Loi sur les terres territoriales Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie |
1996 | 139 | 252 | Note 1 | Les normes de service sont prescrites par les lois et les règlements en vigueur. | Tous les permis ont été délivrés dans les délais prescrits par règlement. | 2009-2010 2010-2011 2011-2012 |
139 139 139 |
Note 1 |
Terres territoriales | Réglementaire | Loi sur les terres territoriales | 1996 | 2 300 | 2 861 | Note 1 | Les normes de rendement varient selon le temps de recherche, la durée des négociations et les décisions découlant des évaluations environnementales. Les clients sont tenus informés tout au long du processus. | Tous les baux et les lettres patentes ont été délivrés une fois que les conditions préalables ont été respectées (par exemple, les décisions découlant des évaluations environnementales et la négociation du bail). | 2009-2010 2010-2011 2011-2012 |
2 300 2 300 2 300 |
Note 1 |
Enregistrement des titres relatifs aux terres domaniales | Réglementaire | Loi sur les terres territoriales Loi fédérale sur les hydrocarbures |
1988 | 88 | 87 | Note 1 | Les demandes courantes sont traitées dans un délai de dix jours ouvrables. Il faut prévoir plus de temps si la demande exige une recherche approfondie. (Le délai doit être précisé au client sur réception de la demande.) | Toutes les demandes courantes ont été traitées dans les délais prescrits. Certaines demandes ont nécessité une recherche approfondie, ce qui a eu pour effet de prolonger le délai de traitement. | 2009-2010 2010-2011 2011-2012 |
72 75 77 |
Note 1 |
Carrières territoriales | Réglementaire | Loi sur les terres territoriales Règlement sur l’utilisation des terres de la vallée du Mackenzie |
2003 | 0 | Note 1 | La délivrance d’un permis d’exploitation d’une carrière conduit à l’octroi d’un permis d’utilisation du sol. Par conséquent, le Règlement ne prévoit aucun délai pour le traitement ou le rejet d’une demande de permis d’exploitation d’une carrière ni pour la délivrance du permis. | Les permis sont délivrés une fois que les conditions préalables sont respectées. | 2009-2010 2010-2011 |
0 0 |
Note 1 | |
Eaux territoriales | Réglementaire | Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest | 1992 | 16 | 17 | Note 1 | Les normes de rendement varient selon le temps de recherche, la durée des négociations et les décisions découlant des évaluations environnementales. Les clients sont tenus informés tout au long du processus. | Tous les permis et les lettres patentes ont été délivrés une fois que l’ensemble des conditions préalables ont été respectées. | 2009-2010 2010-2011 2011-2012 |
16 16 16 |
Note 1 |
Loi sur les eaux du Nunavut et le Tribunal des droits de surface du Nunavut | 2002 (Note 2) | ||||||||||
Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie | 2003 | ||||||||||
Houille territoriale | Réglementaire | Loi sur les terres territoriales | 2003 | 0 | Note 1 | Les permis d’exploration sont délivrés une fois les consultations terminées. | Les permis sont délivrés une fois les consultations terminées. | 2009-2010 2010-2011 2011-2012 |
0 0 0 |
Note 1 | |
Date de la dernière modification Le Règlement sur l’exploitation minière au Canada a changé de nom en 2008 pour devenir le Règlement sur l’exploitation minière dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut. Ce règlement fait actuellement l’objet d’une mise à jour. Les articles portant sur les redevances ont été modifiés en 1999, mais les autres sont demeurés tels qu’ils ont été rédigés en 1977. La présente série de modifications prévoit la conversion au système métrique (conversion des acres en hectares); le barème de frais sera donc adapté en conséquence. Des consultations sous diverses formes ont été menées auprès de l’industrie minière et d’autres parties intéressées; aucune opposition n’a été exprimée à propos des changements suggérés. Une nouvelle catégorie de frais est en voie d’être instaurée afin de décourager les contestations pouvant nuire à l’enregistrement d’une concession. 1. L’imposition de frais ou la prestation d’un service donne lieu à une série d’activités liées à la gestion des terres et des ressources et à la protection de l’environnement; toutes ces activités sont régies en fonction de la nature et de l’envergure du projet d’exploitation en cause (par exemple, l’exploitation minière). 2. Le règlement sur les eaux, qui accompagne la Loi sur les eaux du Nunavut et le Tribunal des droits de surface du Nunavut, est en cours de rédaction. Les vastes consultations menées auprès de l’industrie et des autres parties intéressées ne sont toujours pas terminées. Des modifications au barème de frais sont encore envisagées. |
Frais externes | Normes de service | Résultats liés au rendement | Consultation des parties intéressées |
---|---|---|---|
Règlement sur l’exploitation minière dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut | Les normes de service sont prescrites par les lois et les règlements en vigueur : le Règlement sur l’exploitation minière dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut et les modifications proposées. | Toutes les demandes ont été traitées dans les délais prescrits. | Le Règlement sur l’exploitation minière au Canada a changé de nom en 2008 pour devenir le Règlement sur l’exploitation minière dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut. Ce règlement fait actuellement l’objet d’une mise à jour. Les articles portant sur les redevances ont été modifiés en 1999, mais les autres sont demeurés tels qu’ils ont été rédigés en 1977. La présente série de modifications prévoit la conversion au système métrique (conversion des acres en hectares); le barème de frais sera donc adapté en conséquence. Des consultations sous diverses formes ont été menées auprès de l’industrie minière et d’autres parties intéressées; aucune opposition n’a été exprimée à propos des changements suggérés. Une nouvelle catégorie de frais est en voie d’être instaurée afin de décourager les contestations pouvant nuire à l’enregistrement d’une concession. |
Utilisation des terres territoriales | Les normes de service sont prescrites par les lois et les règlements en vigueur. | Tous les permis ont été délivrés dans les délais prescrits par règlement. | Des consultations sous diverses formes sont menées auprès des intervenants. Elles s’intègrent, par exemple, à des stratégies de communication régionales, à des activités de sensibilisation et à des tribunes sectorielles. |
Terres territoriales | Les normes de rendement varient selon le temps de recherche, la durée des négociations et les décisions découlant des évaluations environnementales. Les clients sont tenus informés tout au long du processus. | Tous les baux et les lettres patentes ont été délivrés une fois que les conditions préalables ont été respectées (par exemple, les décisions découlant des évaluations environnementales et la négociation du bail). | Des consultations sous diverses formes sont menées auprès des intervenants. Elles s’intègrent, par exemple, à des stratégies de communication régionales, à des activités de sensibilisation et à des tribunes sectorielles. |
Enregistrement des titres relatifs aux terres domaniales | Les demandes courantes sont traitées dans un délai de dix jours ouvrables. Il faut prévoir plus de temps si la demande exige une recherche approfondie. (Le délai doit être précisé au client sur réception de la demande.) | Toutes les demandes courantes ont été traitées dans les délais prescrits. Certaines demandes ont nécessité une recherche approfondie, ce qui a eu pour effet de prolonger le délai de traitement. | Des consultations sous diverses formes sont menées auprès des intervenants. Elles s’intègrent, par exemple, à des stratégies de communication régionales, à des activités de sensibilisation et à des tribunes sectorielles. |
Carrières territoriales | La délivrance d’un permis d’exploitation d’une carrière conduit à l’octroi d’un permis d’utilisation du sol. Par conséquent, le Règlement ne prévoit aucun délai pour le traitement ou le rejet d’une demande de permis d’exploitation d’une carrière ni pour la délivrance du permis. | Les permis sont délivrés une fois que les conditions préalables sont respectées. | Des consultations sous diverses formes sont menées auprès des intervenants. Elles s’intègrent, par exemple, à des stratégies de communication régionales, à des activités de sensibilisation et à des tribunes sectorielles. |
Houille territoriale | Les permis d’exploration sont délivrés une fois les consultations terminées. | Les permis sont délivrés une fois les consultations terminées. | Des consultations sous diverses formes sont menées auprès des intervenants. Elles s’intègrent, par exemple, à des stratégies de communication régionales, à des activités de sensibilisation et à des tribunes sectorielles. |
Nom du programme de paiements de transfert : Paiements pour les Premières nations, les Inuit et les gens du Nord — Le gouvernement
Date de mise en oeuvre : Sans objet
Date de clôture : Permanent
Description : Ce programme vise à promouvoir la saine gouvernance, l’efficacité organisationnelle et les relations de collaboration pour les Premières nations, les Inuit et les résidants du Nord.
Résultat stratégique : Le gouvernement
Résultats obtenus : Voir le tableau des résultats.
Activités de programme | Dépenses réelles 2006-2007 |
Dépenses réelles 2007-2008 |
Dépenses prévues 2008-2009 |
Autorisations totales 2008-2009 |
Dépenses réelles 2008-2009 |
Écart(s) |
---|---|---|---|---|---|---|
Gouvernance et institutions gouvernementales | ||||||
Subventions | 270,5 | 277,7 | 379,4 | 289,8 | 288,2 | 91,2 |
Contributions | 330,1 | 322,9 | 234,2 | 337,4 | 322,7 | (88,5) |
Total partiel | 600,6 | 600,7 | 613,5 | 627,2 | 610,9 | 2,7 |
Relations de collaboration | ||||||
Subventions | 5,6 | 5,6 | — | — | — | — |
Contributions | 66,0 | 69,6 | 78,2 | 93,6 | 87,4 | (9,3) |
Total partiel | 71,6 | 75,3 | 78,2 | 93,6 | 87,4 | (9,3) |
Règlements des revendications (Note 1) | ||||||
Subventions | — | 1 320,7 | 806,6 | 485,0 | 406,3 | 400,2 |
Contributions | — | 1,4 | — | 9,8 | 3,9 | (3,9) |
Total partiel | — | 1 322,1 | 806,6 | 494,8 | 410,2 | 396,3 |
Gouvernance du Nord | ||||||
Subventions | — | — | — | — | — | — |
Contributions | 2,0 | 1,3 | 4,7 | 8,3 | 3,8 | 0,8 |
Total partiel | 2,0 | 1,3 | 4,7 | 8,3 | 3,8 | 0,8 |
Total | ||||||
Subventions | 276,1 | 1 604,1 | 1 185,9 | 774,8 | 694,5 | 491,4 |
Contributions | 398,2 | 395,3 | 317,0 | 449,1 | 417,8 | (100,8) |
Total du programme de paiements de transfert | 674,3 | 1 999,4 | 1 503,0 | 1 223,9 | 1 112,3 | 390,6 |
Note 1 — Règlements des revendications (détails) | ||||||
Activités autres que les pensionnats indiens | — | 1 322,1 | 806,6 | 485,0 | 406,3 | 400,2 |
Pensionnats indiens (après la prise en charge de Résolution des questions des pensionnats indiens) | — | — | — | 9,8 | 3,9 | (3,9) |
Total | — | 1 322,1 | 806,6 | 494,8 | 410,2 | 396,3 |
Les totaux peuvent accuser des écarts en raison de l'arrondissement.
Liste des vérifications terminées ou planifiées :
Nom du programme de paiements de transfert : Paiements pour les Premières nations, les Inuit et les gens du Nord — Les gens
Date de mise en oeuvre : Sans objet
Date de clôture : Permanent
Description : Ce programme vise à améliorer le bien-être individuel et familial des Premières nations, des Inuit et des résidants du Nord.
Résultat stratégique : Les gens
Résultats obtenus : Voir le tableau des résultats.
Activités de programme | Dépenses réelles 2006-2007 |
Dépenses réelles 2007-2008 |
Dépenses prévues 2008-2009 |
Autorisations totales 2008-2009 |
Dépenses réelles 2008-2009 |
Écart(s) |
---|---|---|---|---|---|---|
Gestion des affaires des particuliers | ||||||
Subventions | 1,8 | 1,4 | 1,4 | 1,9 | 1,9 | (0,5) |
Contributions | 5,7 | 6,2 | 8,7 | 8,4 | 7,8 | 0,9 |
Total partiel | 7,5 | 7,6 | 10,1 | 10,3 | 9,6 | 0,5 |
Éducation | ||||||
Subventions | 32,1 | 35,8 | 36,6 | 35,8 | 35,0 | 1,6 |
Contributions | 1 532,6 | 1 576,1 | 1 594,4 | 1 619,6 | 1 611,9 | (17,5) |
Total partiel | 1 564,7 | 1 611,9 | 1 631,0 | 1 655,4 | 1 646,9 | (15,9) |
Développement social | ||||||
Subventions | 8,8 | 8,8 | 10,0 | 8,0 | 7,6 | 2,4 |
Contributions | 1 330,8 | 1 413,0 | 1 398,3 | 1 471,5 | 1 471,5 | (73,2) |
Total partiel | 1 339,6 | 1 421,8 | 1 408,3 | 1 479,5 | 1 479,1 | (70,8) |
Communautés nordiques saines | ||||||
Subventions | 44,6 | 45,5 | 46,4 | 46,4 | 46,4 | — |
Contributions | 4,2 | 6,7 | 16,0 | 10,5 | 10,5 | 5,5 |
Total partiel | 48,8 | 52,2 | 62,4 | 56,9 | 56,9 | 5,5 |
Total | ||||||
Subventions | 87,3 | 91,5 | 94,4 | 92,1 | 90,8 | 3,5 |
Contributions | 2 873,3 | 3 002,0 | 3 017,5 | 3 109,9 | 3 101,7 | (84,2) |
Total du programme de paiements de transfert | 2 960,6 | 3 093,5 | 3 111,8 | 3 202,0 | 3 192,5 | (80,7) |
Les totaux peuvent accuser des écarts en raison de l'arrondissement.
Liste des vérifications terminées ou planifiées :
Nom du programme de paiements de transfert : Paiements pour les Premières nations, les Inuit et les gens du Nord — Les terres
Date de mise en oeuvre : Sans objet
Date de clôture : Permanent
Description : Ce programme favorise une utilisation durable des terres et des ressources par les Premières nations, les Inuit et les résidants du Nord.
Résultat stratégique : Les terres
Résultats obtenus : Voir le tableau des résultats.
Activités de programme | Dépenses réelles 2006-2007 |
Dépenses réelles 2007-2008 |
Dépenses prévues 2008-2009 |
Autorisations totales 2008-2009 |
Dépenses réelles 2008-2009 |
Écart(s) |
---|---|---|---|---|---|---|
Certitude du titre en matière de terres de réserves et des ressources | ||||||
Subventions | 1,3 | 0,9 | 4,1 | 1,2 | 1,2 | 2,9 |
Contributions | 1,0 | 2,2 | — | 1,2 | 1,2 | (1,2) |
Total partiel | 2,3 | 3,1 | 4,1 | 2,5 | 2,5 | 1,6 |
Administration fédérale responsable | ||||||
Subventions | — | — | — | — | — | — |
Contributions | 86,8 | 53,9 | 33,4 | 82,3 | 72,6 | (39,2) |
Total partiel | 86,8 | 53,9 | 33,4 | 82,3 | 72,6 | (39,2) |
Gestion des terres, des ressources et de l'environnement par les Premières nations | ||||||
Subventions | — | — | — | — | — | — |
Contributions | 9,5 | 9,7 | 19,8 | 11,4 | 11,4 | 8,4 |
Total partiel | 9,5 | 9,7 | 19,8 | 11,4 | 11,4 | 8,4 |
Terres et ressources du Nord | ||||||
Subventions | 1,1 | 1,1 | 1,1 | 1,2 | 1,2 | (0,1) |
Contributions | 27,9 | 28,6 | 21,0 | 22,4 | 22,4 | (1,4) |
Total partiel | 29,0 | 29,6 | 22,1 | 23,6 | 23,6 | (1,5) |
Total | ||||||
Subventions | 2,4 | 2,0 | 5,2 | 2,5 | 2,4 | 2,7 |
Contributions | 125,2 | 94,3 | 74,2 | 117,2 | 107,6 | (33,4) |
Total du programme de paiements de transfert | 127,6 | 96,3 | 79,4 | 119,7 | 110,0 | (30,6) |
Les totaux peuvent accuser des écarts en raison de l'arrondissement.
Nom du programme de paiements de transfert : Paiements pour les Premières nations, les Inuit et les gens du Nord — L'économie
Date de mise en oeuvre : Sans objet
Date de clôture : Permanent
Description : Ce programme vise à offrir une aide financière aux Premières nations, aux Inuit et aux résidants du Nord afin de réduire les disparités économiques au sein de la population canadienne.
Résultat stratégique : L'économie
Résultats obtenus : Voir le tableau des résultats.
Activités de programme | Dépenses réelles 2006-2007 |
Dépenses réelles 2007-2008 |
Dépenses prévues 2008-2009 |
Autorisations totales 2008-2009 |
Dépenses réelles 2008-2009 |
Écart(s) |
---|---|---|---|---|---|---|
Possibilités d'emploi et de développement économique des peuples autochtones | ||||||
Subventions | — | — | — | 34,0 | 34,0 | (34,0) |
Contributions | 0,9 | 0,2 | — | 2,0 | 2,0 | (2,0) |
Total partiel | 0,9 | 0,2 | — | 36,0 | 36,0 | (36,0) |
Développement économique | ||||||
Subventions | 242,1 | — | — | — | — | — |
Contributions | 123,6 | 127,1 | 189,1 | 135,9 | 135,9 | 53,2 |
Total partiel | 365,7 | 127,1 | 189,1 | 135,9 | 135,9 | 53,2 |
Infrastructure communautaire | ||||||
Subventions | 80,6 | 91,2 | 0,1 | 0,1 | — | 0,1 |
Contributions | 1 070,3 | 1 032,2 | 1 082,3 | 1 088,9 | 1 057,9 | 24,4 |
Total partiel | 1 150,8 | 1 123,5 | 1 082,5 | 1 089,0 | 1 057,9 | 24,5 |
Économie du Nord | ||||||
Subventions | — | — | — | — | — | — |
Contributions | 19,7 | 20,3 | 20,3 | 21,9 | 21,9 | (1,5) |
Total partiel | 19,7 | 20,3 | 20,3 | 21,9 | 21,9 | (1,5) |
Total | ||||||
Subventions | 322,6 | 91,2 | 0,1 | 34,1 | 34,0 | (33,9) |
Contributions | 1 214,4 | 1 179,8 | 1 291,8 | 1 248,7 | 1 217,7 | 74,1 |
Total du programme de paiements de transfert | 1 537,0 | 1 271,0 | 1 292,0 | 1 282,8 | 1 251,7 | 40,2 |
Les totaux peuvent accuser des écarts en raison de l'arrondissement.
Liste des vérifications terminées ou planifiées :
Nom du programme de paiements de transfert : Paiements pour les Métis, les Indiens non inscrits et les Canadiens autochtones vivant en milieu urbain — Bureau de l'Interlocuteur fédéral
Date de mise en oeuvre : Sans objet
Date de clôture : Permanent
Description : Ce programme vise à promouvoir la participation et la collaboration du gouvernement et des autres parties intéressées dans le but d’améliorer la situation socioéconomique des Métis, des Indiens non inscrits et des Autochtones vivant en milieu urbain.
Résultat stratégique : Bureau de l'Interlocuteur fédéral
Résultats obtenus : Voir le tableau des résultats.
Activité de programme | Dépenses réelles 2006-2007 |
Dépenses réelles 2007-2008 |
Dépenses prévues 2008-2009 |
Autorisations totales 2008-2009 |
Dépenses réelles 2008-2009 |
Écart(s) |
---|---|---|---|---|---|---|
Relations de coopération | ||||||
Subventions | — | — | — | — | — | — |
Contributions | 29,2 | 27,1 | 21,4 | 30,3 | 30,3 | (8,8) |
Total du programme de paiements de transfert | 29,2 | 27,1 | 21,4 | 30,3 | 30,3 | (8,8) |
Titre de l’initiative horizontale : Plan d’action pour l’approvisionnement en eau potable et le traitement des eaux usées des Premières nations
Ministère responsable : Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC)
Activité de programme : Infrastructure communautaire
Date d’entrée en vigueur : Le 1er avril 2008
Date de clôture : Le 31 mars 2010
Total des fonds fédéraux alloués (du début jusqu’à la date de clôture) : Le gouvernement fédéral a alloué à cette initiative 330 639 806 dollars répartis sur deux ans. Le cadre financier du Budget de 2008 prévoyait en effet des investissements de 165 318 143 dollars en 2008-2009 et de 165 321 663 dollars en 2009-2010 pour couvrir notamment les régimes d’avantages sociaux et le coût des locaux fournis par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.
Description de l’initiative horizontale (y compris de l’entente de financement) : Le Plan d’action pour l’approvisionnement en eau potable et le traitement des eaux usées des Premières nations a pour principal objectif d’aider les Premières nations dans les réserves à avoir accès à des services d’approvisionnement en eau potable et de traitement des eaux usées d’une qualité comparable à celle dont bénéficient les autres collectivités canadiennes de taille et de situation semblables. Le Plan d’action se concentre sur cinq secteurs prioritaires : l’infrastructure, l’exploitation et l’entretien, la formation, le respect des normes ainsi que la surveillance et la sensibilisation du public.
Depuis 2008, plusieurs améliorations ont été apportées dans le but d’atteindre les objectifs du programme. On a notamment entrepris une évaluation de toutes les installations d’alimentation en eau potable et de traitement des eaux usées qui existent à l’échelle nationale, on a mené des consultations sur le nouveau cadre législatif fédéral relatif à l’eau potable, on a encouragé l’apprentissage grâce au Programme de formation itinérante et on a mis en place de nouvelles procédures afin de mieux dépister les maladies d’origine hydrique. On a également remanié les politiques régissant les petits systèmes d’alimentation en eau et les fosses septiques, modifié les ententes sur la prestation de services d’approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées, amélioré le programme de surveillance et d’assurance de la qualité de l’eau potable, instauré une stratégie de recrutement et de maintien en poste des agents d’hygiène du milieu et investi dans un programme national de gestion des eaux usées.
En résumé, le Plan d’action vise à permettre au gouvernement fédéral de s’acquitter de l’engagement qu’il a pris dans le Budget de 2008 et dans le discours du Trône de 2007, soit d’aider les Premières nations à avoir accès à une eau potable sécuritaire.
De même, le Plan d’action contribue à l’atteinte du résultat stratégique d’AINC axé sur l’économie, notamment en aidant les Autochtones et les résidants du Nord à participer plus activement à la vie économique. Il permet également d’obtenir de meilleurs résultats en matière de santé et de réduire les inégalités entre l’état de santé des Inuit et des membres des Premières nations et celui des autres Canadiens, un des résultats stratégiques établis par Santé Canada dans le cadre de ses programmes et services de santé destinés aux Inuit et aux Premières nations.
Résultats communs : Le Plan d’action vise quatre grands objectifs :
Structure de gouvernance : Le Plan d’action pour l’approvisionnement en eau potable et le traitement des eaux usées des Premières nations fait suite à la Stratégie de gestion de l’eau des Premières nations (2003-2008) et au Plan d’action pour la gestion de l’eau potable dans les collectivités des Premières nations (2006-2008). En 2005, AINC et Santé Canada ont conclu un protocole d’entente en vertu duquel ils s’engageaient à échanger toute information pertinente relative à l’eau potable. Par conséquent, AINC renseigne Santé Canada sur les investissements proposés dans les installations d’aqueduc et d’égouts, sur les inspections menées chaque année dans les usines d’épuration de l’eau et de traitement des eaux usées ainsi que sur les mesures prises à la suite d’un avis concernant la qualité de l’eau. Pour sa part, Santé Canada transmet des renseignements sur les échantillons d’eau qui ne respectent pas les Recommandations pour la qualité de l’eau potable au Canada et sur les raisons motivant l’émission d’un avis concernant la qualité de l’eau. Sur le plan pratique, on a aussi créé le Comité de gestion stratégique de l’eau dans les réserves, qui regroupe des représentants d’AINC, de Santé Canada, d’Environnement Canada et de l’Assemblée des Premières Nations. Ce comité offre une tribune privilégiée pour discuter, échanger et planifier des actions collectives. Même s’il n’a pas de pouvoir de décision à proprement parler, le Comité de gestion stratégique dirige de façon cohérente la mise en œuvre du Plan d’action de manière à assurer aux collectivités des Premières nations un approvisionnement fiable en eau potable.
Les directeurs généraux et les sous-ministres adjoints d’AINC et de Santé Canada se réunissent, au besoin, pour discuter ou pour coordonner les activités entreprises dans le cadre du Plan d’action.
Partenaire fédéral | Activité de programme | Titre du programme | Total des fonds alloués | Dépenses prévues pour 2008-2009 | Dépenses réelles en 2008-2009 | Résultats prévus pour 2008-2009 | Résultats atteints en 2008-2009 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Affaires indiennes et du Nord Canada | Infrastructure communautaire | Programme d’immobilisations et d’entretien | 276,2 | 138,1 | 138,2 | Meilleure gestion de l’approvisionnement en eau potable et du traitement des eaux usées au sein des Premières nations | Le nombre de réseaux d’alimentation en eau potable présentant des risques élevés a été réduit de 85 à 48. Le nombre de réseaux de traitement des eaux usées présentant des risques élevés a chuté de 71 à 60. Le pourcentage d’opérateurs possédant au minimum le premier niveau d’agrément est passé de 41 % à 64 %. On a recruté 14 nouveaux formateurs dans le cadre du Programme de formation itinérante, ce qui porte le total à 54. D’autres s’ajouteront en 2009. |
Santé Canada | Santé des Premières nations et des Inuits | Programme sur la qualité de l’eau potable — Fonds obtenus dans le cadre du Plan d’action | 54,6 | 27,3 | 22,1* * Les dépenses réelles sont sous-estimées étant donné que les ressources fournies par certaines régions n’ont pas été inscrites correctement. |
Amélioration de la capacité des Premières nations à surveiller la qualité de l’eau potable | En 2008-2009, 707 collectivités sur 811 avaient accès aux services d’un contrôleur de la qualité de l’eau, une proportion comparable à celle enregistrée en 2007-2008 (87 %). De même, 668 collectivités avaient accès à des trousses de laboratoire portatives leur permettant de procéder à des analyses de l’eau, une augmentation de 3,8 % par rapport à 2007–2008. |
Augmentation du nombre d’agents d’hygiène du milieu engagés pour surveiller la qualité de l’eau potable | On a doté 43 postes d’agents d’hygiène du milieu sur un total de 48. En mars 2009, 49,2 %* des réseaux d’alimentation en eau potable comptant cinq raccordements ou plus faisaient l’objet d’une surveillance hebdomadaire, une augmentation de 5,2 % par rapport à 2007-2008. On a prélevé et analysé 159 431 échantillons d’eau dans les collectivités des Premières nations, une augmentation de 6,8 % comparativement à 2007–2008. |
||||||
Implantation d’une base de données permettant de détecter rapidement les problèmes liés à la qualité de l’eau | Six régions sur sept ont accès à une base de données sur l’eau et peuvent ainsi examiner les résultats de l’analyse d’échantillons. | ||||||
Enquête sur les maladies d’origine hydrique et sur les éclosions de telles maladies | Il n’y a eu aucun cas de maladie gastro-intestinale pouvant être d’origine hydrique. | ||||||
Examen des projets d’aqueduc et d’égouts | Le personnel de Santé Canada à l’administration centrale a examiné 13 projets d’aqueduc et d’égout proposés pour le Manitoba, l’Ontario, le Québec et les Maritimes afin d’en déterminer l’intérêt du point de vue de la santé publique. | ||||||
Élaboration d’un programme national de traitement des eaux usées | On a élaboré la version préliminaire d’un cadre national pour le Programme de santé environnementale et publique dans les collectivités des Premières nations établies au sud du 60e parallèle. Ce document expose brièvement les objectifs, les rôles, les responsabilités, les activités et les exigences de déclaration liés au traitement des eaux usées. | ||||||
Élaboration de procédures en cas de menaces de maladie d’origine hydrique dans les réserves | On s’apprête à mettre la dernière main aux procédures et aux mesures de préparation et d’intervention d’urgence. On a également établi des procédures de communication à suivre en cas de menaces de maladie d’origine hydrique. | ||||||
Production de matériel d’information et de sensibilisation du public | Santé Canada a commencé à préparer des documents d’information afin de prévenir la contamination des puits individuels et a entrepris l’élaboration d’un bulletin annuel exposant les réussites dans le domaine de l’eau potable et de l’hygiène du milieu. | ||||||
Amélioration du programme national d’assurance de la qualité de l’eau | On a réussi à déterminer ce qui empêchait certaines collectivités de respecter les normes de contrôle de la qualité de l’eau. On a aussi formulé des recommandations afin d’améliorer le programme d’assurance de la qualité et de régler les problèmes qui se posaient dans les collectivités éloignées. | ||||||
Élaboration d’une stratégie de recrutement et de maintien en poste des agents d’hygiène du milieu | Des stratégies de recrutement et de maintien en poste des agents d’hygiène du milieu ont été mises en place. Elles comprennent la mise en œuvre d’un programme d’échange, en collaboration avec les services de santé autochtone des États-Unis. * En mars 2008, 44 % des réseaux d’alimentation en eau potable comptant cinq raccordements ou plus faisaient l’objet d’une surveillance hebdomadaire et non pas 87 %, tel qu’il apparaît dans le rapport de 2007–2008. |
||||||
Total | 330,8 | 165,4 | 160,3 |
Commentaires sur les écarts : Sans objet
Résultats attendus des partenaires non fédéraux (le cas échéant) : Sans objet
Personne-ressource :
Sébastien Labelle
Directeur des politiques
Direction générale des infrastructures communautaires
Affaires indiennes et du Nord Canada
10, rue Wellington
Gatineau (Québec) K1A 0H4
Téléphone : 819-994-6466
Titre de l’initiative horizontale : Année polaire internationale
Ministère responsable : Affaires indiennes et du Nord Canada (Programme des affaires du Nord)
Date d’entrée en vigueur : le 1er avril 2007
Date de clôture : le 31 mars 2012
Description de l’initiative horizontale (y compris de l’entente de financement) : Le gouvernement du Canada a investi 150 millions de dollars sur une période de cinq ans afin d’appuyer la participation du Canada à l’Année polaire internationale. Ces fonds sont utilisés pour mettre en œuvre un programme de recherche novateur et multidisciplinaire sur l’Arctique. Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC) dirige le Programme du gouvernement du Canada pour l’Année polaire internationale en collaboration avec cinq autres ministères et organismes : Santé Canada, Environnement Canada, Pêches et Océans Canada, le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (au nom d’Industrie Canada) et Ressources naturelles Canada. L’Année polaire internationale fournira maintes occasions d’accueillir au pays d’éminents scientifiques de renommée internationale et d’autres visiteurs. En participant activement à l’Année polaire internationale de 2007-2009 et en y investissant des sommes appréciables, le gouvernement fédéral veillera à s’acquitter du mandat de gestion dont il est investi dans l’Arctique canadien. Le Programme du gouvernement du Canada pour l’Année polaire internationale fait participer les collectivités du Nord à l’élaboration et à l’exécution d’activités diversifiées, comme la recherche, la formation et le perfectionnement des compétences.
En termes plus précis, le Programme propose les activités suivantes :
Les ministères et organismes fédéraux reçoivent des fonds en fonction de leur participation aux divers aspects du programme, que ce soit la réalisation de projets en science et en recherche, le soutien logistique, les communications, la sensibilisation du public, la formation ou le perfectionnement des compétences. Les fonds servent à appuyer les bureaux de coordination dans le Nord, qui assurent la liaison avec les chercheurs et les collectivités nordiques pour tout ce qui touche à l’Année polaire internationale. Ces bureaux s’associent aux organismes de délivrance des permis pour fournir de l’information et des conseils sur les permis ou autres documents à obtenir avant d’entreprendre une activité sous le mandat de l’Année polaire internationale.
Les bureaux de coordination dans le Nord forment un réseau régional qui travaille à divers aspects du Programme du gouvernement du Canada pour l’Année polaire internationale. Ils jouent un rôle important dans le programme de recherche, notamment en cernant les principaux défis qui se posent aux collectivités et aux organisations dans le Nord, en assurant la liaison entre les groupes communautaires et les chercheurs et en favorisant la participation des résidants du Nord à l’élaboration des activités de l’Année polaire internationale.
Résultats communs :
Structure de gouvernance :
Le Programme du gouvernement du Canada pour l’Année polaire internationale travaille de concert avec le Comité national canadien et le Secrétariat canadien de l’Année polaire internationale; ces deux organismes assurent la liaison avec le Comité mixte international et les comités des autres pays participants.
Partenaires fédéraux | Total des fonds alloués | Dépenses prévues pour 2008–2009 | Dépenses réelles en 2008–2009 | Résultats prévues pour 2008–2009 | Résultats atteints en 2008–2009 |
---|---|---|---|---|---|
Affaires indiennes et du Nord Canada | 56 617 380 | 21 425 688 | 9 726 427 | Instaurer un programme de recherche scientifique ciblé afin d’aborder les grandes questions que soulèvent la santé et le bien-être des collectivités du Nord, les effets du changement climatique et les mesures à prendre pour s’y adapter | Tenue du deuxième atelier des chercheurs. Mise en œuvre de 34 projets de formation, de communication et de diffusion. Visibilité accrue de l'API et sensibilisation de jeunes habitants du Nord. Près de 700 étudiants et nouveaux chercheurs. Il a été possible de reporter 10,1 M$ jusqu'à l'exercice 2011-2012. |
Santé Canada | 158 234 | 0 | 0 | Sans objet, car le budget a été transféré au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG). | |
Environnement Canada | 11 169 875 | 5 457 673 | 4 612 984 | Une nouvelle version du modèle régional de prévision numérique du temps pour le bassin de l'Arctique est maintenant opérationnelle et constitue la plate-forme idéale pour transférer la technologie issue de l'initiative Thorpex Arctic Weather Prediction, une initiative visant à améliorer les prévisions météorologiques dans l'Arctique (IPY-TAWEPI), vers le Centre météorologique canadien pour produire des prévisions pour l'Arctique. OASIS-Canada a mené à bien quatre campagnes sur le terrain, dont une à bord du brise-glace Amundsen, et les nouvelles connaissances ainsi acquises seront intégrées aux modèles 3D de l’océan et de l’atmosphère qui sont en cours d'élaboration. Le travail de terrain du projet sur la cryosphère mené dans le cadre de l'API a couvert tout l'Arctique. Une des traversées en motoneige effectuées par les Rangers canadiens a donné lieu à de nouvelles mesures de repère relativement à l’état de la plate-forme de glace dans l'Extrême-Arctique. Collaboration des deux côtés du Pacifique dans le cadre du projet sur le transport atmosphérique intercontinental de polluants anthropiques vers l'Arctique (API-TAIPAA) pour l'échantillonnage de l'air; l'analyse en laboratoire des polluants se poursuivra jusqu'en 2010. Les échantillons prélevés dans l'Arctique canadien montrent que l'atmosphère transporte des polluants de sources différentes selon les jours. Des progrès sensibles ont été réalisés quant à la compréhension, à l’échelle du processus, des flux d'eau douce et de nutriments dans l'océan Arctique, à l’amélioration des modèles de prévision hydrologique et hydro-écologique dans les régions froides, et à l'élaboration d'une base de données traditionnelles sur la biodiversité aquatique et l'environnement dans les écosystèmes d'eau douce de l'Arctique. Par ailleurs, le programme a réussi à accroître la capacité qu’ont les collectivités du Nord d’assurer la surveillance biologique du milieu aquatique et de mener les programmes d'évaluation environnementale connexes. |
|
Pêches et Océans | 31 542 477 | 12 273 000 | 12 273 000 | Financement de la deuxième année de travail sur le terrain pour les projets réalisés dans le cadre de l'API par le ministère des Pêches et des Océans (MPO), y compris tous les coûts relatifs aux bâtiments de la Garde côtière canadienne (GCC). Toutes les croisières de recherche prévues à bord des brise glace de la GCC ont été effectuées avec succès, à une exception près. La croisière du projet GEOTRACES (Université de la Colombie-Britannique) a été reportée à 2009-1010 à bord du NGCC Amundsen. Tous les programmes de recherche du MPO ont été menés à bien comme prévu, sans péremption (report) de fonds alloués à l'API. | |
Ressources naturelles Canada | 3 063 000 | 1 267 000 | 1 235 355 | Enjeux touchant le Nord : Les connaissances produites par le Secteur des sciences de la Terre (SST) sont transférées aux collectivités du Nunavut dans le cadre de partenariats avec l'Institut canadien des urbanistes, AINC et le gouvernement du Nunavut. L'étude d'impact du SST sur le pergélisol favorise l'adaptation de l'infrastructure nordique. | |
Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie | 31 290 669 | 11 461 106 | 11 865 141 | Dans l'ensemble, la collecte et l'analyse de données ont bien progressé, et certains résultats préliminaires ont été publiés. Entre autres réalisations, mentionnons une nette amélioration de la compréhension des glaces marines et des océans, des processus atmosphériques et terrestres et des écosystèmes arctiques; la première évaluation complète de la toundra arctique; une compréhension accrue des réseaux trophiques de la toundra et des processus écosystémiques connexes; un examen du bilan du carbone pour les champignons, la végétation et les sols de la toundra arctique; une étude des oiseaux de mer et de la façon dont ils traduisent les changements de l'écosystème arctique; un aperçu des habitudes alimentaires et des mouvements du requin du Groenland; une connaissance et une appréciation accrues de l'utilisation et de l'occupation des glaces marines par les chasseurs inuits et les voyageurs. | |
Instituts de recherche en santé du Canada | 9 747 988 | 3 555 547 | 3 855 546 | Des progrès importants ont été effectués en 2008-2009. Entre autres réalisations, mentionnons la fin de la collecte de données destinées à l'étude sur la santé des Inuit; la réalisation d'une étude de terrain sur la résilience communautaire dans 11 collectivités, avec des résultats préliminaires indiquant des liens entre le climat et l’utilisation des glaces marines, l’infrastructure, la sécurité alimentaire et la santé; la tenue de consultations dans plusieurs collectivités arctiques pour déterminer les effets de la mise en valeur du pétrole et du gaz sur la résilience des collectivités; la fin de la collecte de données et la création d’une base de données sur l’hépatite virale dans le Nord canadien, avec des résultats préliminaires montrant la prévalence et le type d’hépatite existant dans le Nord; l’examen de l’incidence de l’immunisation contre les maladies respiratoires chez les jeunes enfants du Nunavik; la réalisation de travaux de terrain pour déterminer la relation entre les stratégies sociales inuites du passé et les contextes changeants, avec es résultats préliminaires donnant une idée de la migration inuite, de la vie inuite d’autrefois et du lien qui s’établit entre le changement climatique et la société inuite. | |
Agence canadienne d'inspection des aliments | 414 500 | 161 700 | 161 700 | Mise au point ou modification de tests sérologiques ou de tissus pour dépister le toxoplasma dans le gibier et chez les animaux sauvages. Début d’une étude nationale pour dépister le toxoplasma et la trichinella dans les animaux nordiques destinés à la consommation. Mise au point et utilisation d’un module de formation pour développer les capacités et la compétence des analystes et des collaborateurs dans les laboratoires isolés, afin de dépister le toxoplasma et la trichinella. Fin du transfert de capacité visant la réalisation de test de microbiologie alimentaire dans un laboratoire nordique (le Centre de recherche du Nunavik). Fin d’une étude sur les animaux arctiques dans le but de déterminer la prévalence de la salmonelle et du colibacille E. coli O157:H7. |
|
Agence Parcs Canada | 1 350 000 | 608 750 | 622 789 | Programme des réseaux d’eau douce mené dans le cadre de l’API Classification écologique hiérarchique [Nahanni, Wapusk, Auyuittuq]; Élaboration de protocoles de surveillance de l’eau douce [Monts Torngat, Auyuittuq]; Protocoles de test sur le terrain [Nahanni]; Appui au noyau oriental du projet des réseaux d’eau douce mené dans le cadre de l’API (Culp, Curry); Concept de surveillance de bassin hydrologique [Monts Torngat, Arctique de l’Ouest, Arctique de l’Est]); Projet API d’étude sur les impacts du changement climatique dans la toundra de l’Arctique canadien (CiCAT) — (1. Inventaires d’écosystèmes multiscalaires). |
|
Agence de la santé publique du Canada | 617 000 | 172 000 | 403 500 | Réalisation d’une analyse sur la prévalence du papillomavirus et établissement de protocoles d’évaluation au Nunavut et dans les TNO. Traitement, par un étudiant, de 706 échantillons de sérum provenant des TNO dans le cadre d’un projet de l’API (détection du HBV occulte dans une cohorte communautaire) — L’étudiant a analysé sept échantillons de sérum jumelés provenant du Groenland et cinq échantillons jumelés provenant de l’Alaska dans le cadre d’un projet de l’API (taux de mutation, nature et susceptibilité régionale pour le génotype de HBV circulant chez les Inuit de l’Ouest de l’Arctique). Embauche de deux techniciens et utilisation d’un réactif pour le génotypage du papillomavirus dans le cadre de l’étude épidémiologique du papillomavirus dans les Territoires du Nord-Ouest (6 356 échantillons testés pendant l’exercice 2008-2009). Les techniciens ont consacré environ 25 p. 100 de leur temps au projet de surveillance du papillomavirus au Nunavut. |
|
Agriculture et Agroalimentaire Canada | 156 400 | 115 900 | 116 000 | Fin des travaux sur le terrain; Fin de l’analyse des données; Articles scientifiques en cours de rédaction. |
|
Musée canadien des civilisations | 795 200 | 408 000 | 190 014 | Un inventaire par hélicoptère et des tests sur des sites archéologiques ont été réalisés le long de la côte sud-est de l’île de Baffin, et d’importantes excavations ont été entreprises au cap Tanfield, près de Kimmirut. L’information ainsi obtenue a permis de préciser les relations entre les occupants indigènes de l’île, d’une part, et les Scandinaves de l’ère médiévale et d’autres Européens de l’époque des premiers contacts, d’autre part. Neuf étangs d’eau douce adjacents à des établissements paléo-esquimaux de la culture du Dorset ou à des établissements européens très anciens et un ancien site inuit, dans le sud de l’île de Baffin, ont été fouillés dans le but d’y découvrir de l’information paléoécologique. Les travaux préliminaires laissent entrevoir la possibilité de résultats paléo environnementaux intéressants qui permettraient de tirer certaines conclusions concernant l’occupation humaine dans la région. Des fouilles archéologiques sur les sites de deux autres habitations inuites anciennes, près de Resolute Bay, ont produit plus d’information sur l’historique d’occupation du site ainsi que des indications relatives à deux occupations distinctes, dont l’une très ancienne. Les deux projets ont été réalisés en collaboration avec les collectivités locales et ont permis de former des étudiants de Resolute et de Kimmirut. | |
Fonds affectés de façon centralisée | 3 077 277 | Sans objet | Ce financement sera affecté au budget d’AINC pour appuyer des activités de logistique et des projets scientifiques en 2009–2010. | ||
Total | 150 000 000 | 56 906 364 | 45 062 456 |
Commentaires sur les écarts : Sans objet
Résultats attendus des partenaires non fédéraux (le cas échéant) : Sans objet
Personne-ressource :
Kathleen Fischer
Directrice exécutive
Bureau du Programme canadien de l’Année polaire internationale
Affaires indiennes et du Nord Canada
10, rue Wellington, pièce 745
Gatineau (Québec) K1A 0H4
Téléphone : 819-934-6085
Fax : 819-934-0584
fischerk@ainc-inac.gc.ca
Titre de l’initiative horizontale : Programme de soutien en santé — Résolution des questions des pensionnats indiens
Ministère responsable : Affaires indiennes et du Nord Canada
Date d’entrée en vigueur : Le 30 novembre 2006
Date de clôture : Le 31 mars 2013
Total des fonds fédéraux alloués (du début jusqu’à la date de clôture) : 94 500 000 $
Description de l’initiative horizontale (y compris de l’entente de financement) : Le Programme de soutien en santé vise à fournir un soutien culturel, professionnel et paraprofessionnel aux anciens élèves des pensionnats indiens, à leurs familles et à leurs collectivités et prévoit un allègement de leurs frais de déplacement. Ces services sont offerts à toutes les étapes menant à la Convention de règlement, que ce soit dans le cadre de la présentation d’une demande de paiement d’expérience commune, du Processus d’évaluation indépendant, des activités commémoratives ou des travaux de la Commission de vérité et de réconciliation.
Résultats communs : Favoriser la guérison des anciens élèves des pensionnats indiens et de leurs familles tout au long du processus menant à la Convention de règlement.
Structure de gouvernance : Affaires indiennes et du Nord Canada supervise la mise en œuvre générale de la Convention de règlement et travaille en partenariat avec Santé Canada à assurer la prestation et la coordination des services de soutien offerts aux anciens élèves des pensionnats indiens et à leurs familles.
Affaires indiennes et du Nord Canada s’acquitte notamment des responsabilités suivantes :
Pour sa part, Santé Canada s’emploie à fournir aux anciens élèves des pensionnats indiens et à leurs familles des services d’aide et de soutien affectif et psychologique, notamment :
Partenaire fédéral | Activité de programme | Titre du programme | Total des fonds alloués | Dépenses prévues pour 2008-2009 |
Dépenses réelles en 2008-2009 |
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Résultats atteints en 2008-2009 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Santé Canada | Santé des Premières nations et des Inuits Santé mentale et toxicomanie |
Programme de soutien en santé — Résolution des questions des pensionnats indiens | 94,5 | 28,3* | 28,1 | Collaboration entre Santé Canada et Affaires indiennes et du Nord Canada afin d’offrir aux anciens élèves des pensionnats indiens et à leurs familles des services de consultation professionnelle ainsi que des services de soutien culturel et paraprofessionnel | Prestation efficace et opportune des services de soutien, individuel ou familial, aux anciens élèves des pensionnats indiens recevant des paiements d’expérience commune ainsi qu’à ceux engagés dans le Processus d’évaluation indépendant |
Total | 94,5 | 28,3 | 28,1 |
Commentaires sur les écarts : * Les dépenses prévues pour 2008-2009 incluent une affectation de 13 142 783 dollars du Conseil du Trésor, un transfert de 4 000 000 dollars et un report de 11 172 400 dollars des années antérieures.
Résultats attendus des partenaires non fédéraux (le cas échéant) : Sans objet
Personne-ressource :
Kari Nisbet
Gestionnaire
Programme de soutien en santé — Résolution des questions des pensionnats indiens
Santé Canada
Titre de l’initiative horizontale : Stratégie globale de guérison des Innus du Labrador
Ministères responsables : Affaires indiennes et du Nord Canada (principal responsable), Santé Canada et la Société canadienne d’hypothèques et de logement
Activité de programme du ministère responsable : Développement social
Date d’entrée en vigueur : Juin 2001
Date de clôture : Mars 2010
Total des fonds fédéraux alloués (du début jusqu’à la date de clôture) : 204 millions de dollars
Description de l’initiative horizontale (y compris de l’entente de financement) : La Stratégie globale de guérison des Innus du Labrador a été mise sur pied par Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC), Santé Canada et l’ancien Solliciteur général dans le but de résoudre le problème d’inhalation de vapeurs d’essence auquel ont fait face les Innus du Labrador en 2000. La Stratégie avait donc pour objet de régler les graves problèmes de santé, de sécurité et de société qui sévissaient au sein des collectivités de Davis Inlet et de Sheshatshiu. D’importants progrès ont été réalisés depuis, mais la situation demeure préoccupante. Pour y remédier, AINC et Santé Canada ont demandé au Cabinet l’autorisation de poursuivre la Stratégie et d’obtenir le financement requis. L’approche qui a été proposée pour répondre aux besoins des Autochtones au Canada s’inspire des priorités énoncées dans le discours du Trône d’octobre 2004.
Résultats communs : En collaboration avec les Innus, les partenaires ont élaboré une approche qui se poursuivra au cours des cinq années du renouvellement de la Stratégie. De façon plus précise, le gouvernement du Canada, le gouvernement provincial et les Innus travailleront ensemble à assurer la guérison de la communauté innue; à parfaire la capacité des Innus à gérer et à offrir certains programmes gouvernementaux; à conclure une entente de principe sur le règlement des revendications territoriales; à aborder les questions de violence physique, sexuelle et psychologique; à améliorer la santé, l’éducation, le bien-être social et familial, le développement économique et communautaire, la sécurité publique et la gouvernance au sein de la Première nation; et à assurer une gestion efficace et cohérente de la Stratégie.
Structure de gouvernance : La table principale est présidée par le négociateur en chef du gouvernement fédéral chargé du dossier des Innus du Labrador. Elle regroupe les dirigeants des Innus du Labrador, les représentants de la Province de Terre-Neuve–et–Labrador et les divers partenaires fédéraux engagés dans la Stratégie.
On a également confié à des sous-comités tripartites la responsabilité des principaux dossiers : la création d’une réserve, l’éducation, la construction d’une école à Sheshatshiu, le soutien au revenu, les services d’aide à l’enfance, à la jeunesse et à la famille, le développement économique, la santé et l’évaluation.
Partenaire fédéral | Titre du programme | Total des fonds alloués | Dépenses prévues pour 2008-2009 |
Dépenses réelles en 2008-2009 |
Résultats prévus pour 2008-2009 |
Résultats atteints en 2008-2009 |
---|---|---|---|---|---|---|
Affaires indiennes et du Nord Canada | Plans de l’école de Sheshatshiu | 0,1 | — | — | Non déterminé | Non déterminé |
Éducation | 14,8 | 6,6 | 7,3 | Négociation d’une entente sur l’éducation avec le gouvernement provincial de Terre-Neuve–et–Labrador | Entente en place | |
Aide à l’enfance, à la jeunesse et à la famille | 27,9 | 7,7 | 7,3 | Négociation d’une entente d’aide à l’enfance, à la jeunesse et à la famille avec le gouvernement de Terre-Neuve–et–Labrador | Entente en place | |
Soutien au revenu | 6,1 | 1,5 | 0,4 | Négociation d’une entente de soutien au revenu avec le gouvernement de Terre-Neuve–et–Labrador | Entente en place | |
Électrification à Natuashish | 6,0 | 3,5 | 4,0 | Électrification de la collectivité de Natuashish | Électrification et alimentation en électricité de la collectivité | |
Entente sur le partage des coûts d’exploitation de l’aéroport de Natuashish | 0,5 | 0,1 | 0,14 | Entente en vigueur : coûts pris en charge conjointement par le gouvernement fédéral et le gouvernement de Terre-Neuve–et–Labrador | Coûts d’exploitation de l’aéroport pris en charge conjointement par le gouvernement fédéral et le gouvernement de Terre-Neuve–et–Labrador | |
Édification de la capacité à exploiter et à entretenir les installations | 3,6 | 0,6 | 0,6 | Création d’un poste de gestionnaire immobilier | Exploitation des installations de la Première nation des Innus Mushuau (bouteur, chariot élévateur à fourche, formation, etc.) | |
Édification de la capacité à gérer le parc de logements | 0,6 | — | — | Non déterminé | Non déterminé | |
Édification de la capacité à offrir des services fonciers et fiduciaires | 1,4 | 0,1 | 0,12 | Utilisation des fonds à l’appui d’autres priorités | Utilisation des fonds courants alloués aux services fonciers et fiduciaires pour financer la formation et le perfectionnement des compétences | |
Reserve Creation | 0,2 | — | — | Réserve créée | Non déterminé | |
Planification du transfert des responsabilités et transition | 0,8 | 0,2 | 0,15 | Perfectionnement des compétences des Innus grâce à l’intervention du groupe de travail sur l’éducation et des comités tripartites sur le soutien au revenu et l’aide à l’enfance, à la jeunesse et à la famille | Perfectionnement des compétences des Innus grâce à l’intervention du groupe de travail sur l’éducation et des comités tripartites sur le soutien au revenu et l’aide à l’enfance, à la jeunesse et à la famille | |
Nouveau sentier (pour les collectivités éloignées) | 1,0 | 0,2 | 0,2 | Réalisation de projets pour les collectivités éloignées | Participation des Innus à des excursions éducatives à l’intérieur du pays afin de leur donner l’occasion de vivre à la manière traditionnelle; transmission du savoir culturel, des pratiques traditionnelles, des valeurs spirituelles et des langues ancestrales entre les générations | |
Stratégies d’apprentissage | 2,2 | 0,4 | 0,5 | Poursuite de la mise en œuvre des recommandations du rapport Philpott | Recours aux services d’un facilitateur pour assurer la transition; mise en œuvre des recommandations du rapport Philpott (par exemple, le programme de nutrition ou le programme de liaison entre les familles et l’école) | |
Planification et consultation | 0,5 | 0,1 | 0,1 | Financement des comités : table de discussion principale, comité sur l’aide à l’enfance, à la jeunesse et à la famille, comité sur le soutien au revenu, comité sur l’éducation, comité d’équivalence, etc. | Entrée en fonction des comités | |
Refuges | 1,4 | 0,4 | 0,4 | Exploitation d’un refuge pour jeunes à Sheshatshiu et d’un centre d’hébergement à usage mixte à Natuashish | Ouverture 24 heures par jour, sept jours par semaine, du refuge et du centre d’hébergement | |
Santé Canada | Santé mentale et toxicomanie | 12,6 | 2,6 | 2,8 | Poursuite des programmes de thérapie au centre de traitement familial de Sheshatshiu et au pavillon de ressourcement de Natuashish | Traitement offert par le biais du programme de traitement familial de Sheshatshiu et au pavillon de ressourcement de Natuashish |
Santé de la mère et de l’enfant | 3,3 | 0,7 | 0,9 | Poursuite des programmes de promotion de la santé au centre de ressources familiales de Sheshatshiu et au centre du mieux-être de Natuashish | Programme de promotion de la santé offert par le biais du centre de ressources familiales de Sheshatshui et du centre du mieux-être, du pavillon de ressourcement et du refuge de Natuashish | |
Planification en santé communautaire | 1,1 | 0,23 | 0,3 | Utilisation des résultats de l’évaluation pour élaborer les futurs programmes de santé dans les deux collectivités | Évaluations du programme examinées et plan d’action élaborés en collaboration. Planificateurs de santé communautaire engagés dans les deux collectivités | |
Gestion et soutien | 4,32 (2007-2008) |
0,89 (2007-2008) |
0,1 | Coordination plus étroite des services de santé grâce à des projets tripartites d’intégration et d’adaptation mettant à partie les collectivités et les autorités de la santé | Activités courantes organisées par le personnel du Secrétariat de la santé du Labrador pour favoriser le développement des capacités et la prestation du programme par le personnel de la collectivité alors que ces deux Premières nations cheminent vers l’autogestion de programmes de santé efficaces, et la coordination, l’intégration et l’adaptation des services de santé offerts à ces dernières | |
Refuges | 1,65 | 0,4 | 0,4 | Poursuite des programmes, des politiques et des activités | Poursuite de la prestation et du fonctionnement du programme au refuge. Dans l’élaboration des programmes et des politiques, on continue à envisager d’autres moyens d’offrir un programme aux jeunes et aux femmes de la collectivité | |
Société canadienne d’hypothèques et de logement | Refuges | 0,95 | — | — | Fin des travaux de construction | |
Total | 90,92 | 26,22 | 25,77 |
Commentaires sur les écarts : L’affectation totale de fonds de Santé Canada inclut les coûts ministériels. Les dépenses prévues et réelles de l’année 2008-2009 ne comprennent pas ces coûts.
Résultats attendus des partenaires non fédéraux (le cas échéant) : Sans objet
Personne-ressource :
Ausra Burns
Directrice intérimaire des Services sociaux et de la Justice
Direction générale de la politique sociale et des programmes
Affaires indiennes et du Nord Canada
10, rue Wellington
Gatineau (Québec) K1A 0H4
Téléphone : 819-994-4837
Titre de l’initiative horizontale : Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain
Ministère responsable : Affaires indiennes et du Nord Canada — Bureau de l’interlocuteur fédéral (BIF) auprès des Métis et des Indiens non inscrits
Activité de programme du ministère responsable : Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain
Date de mise en œuvre de l’initiative horizontale : 2007
Date de clôture de l’initiative horizontale : 2012
Total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à l’échéance) : 68,5 millions de dollars
Description de l’initiative horizontale (y compris de l’accord de financement) : La Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain a été élaborée en 1997 pour répondre expressément aux besoins des Autochtones vivant dans les principaux centres urbains. Dans le cadre de cette stratégie, le gouvernement du Canada s’efforce d’établir des partenariats avec d’autres pouvoirs publics, les organisations communautaires, les Autochtones et le secteur privé dans le but d’appuyer des projets tenant compte des priorités locales.
En 2007, le Canada a établi des priorités nationales pour s’attaquer aux problèmes des Autochtones vivant en milieu urbain et améliorer leur participation économique. Il s’est également engagé à long terme en investissant 68,5 millions de dollars sur cinq ans en vue de combler efficacement les besoins des Autochtones vivant dans les principaux centres urbains.
L’entente globale de financement pluriannuelle (EGFP) ou l’entente globale de financement, qui sont les mécanismes utilisés par le BIF d’AINC, établissent les modalités de financement permettant de transférer les fonds annuels aux bénéficiaires admissibles aux programmes financés dans le cadre de la Stratégie.
Résultats partagés : Le but premier de la Stratégie est de résoudre de façon optimale les problèmes auxquels font face les Autochtones vivant en milieu urbain au Canada. À cette fin, le BIF s’est fixé les objectifs suivants :
Pour atteindre ces objectifs, les investissements de la Stratégie sont canalisés dans des projets axés sur trois domaines prioritaires, à savoir : améliorer les habiletés fondamentales, encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat, et venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones.
Structures de gouvernance : Les 13 collectivités visées par la Stratégie ont toutes mis sur pied des comités directeurs communautaires qui servent de catalyseur pour la planification, la prise de décisions financières et la coordination du travail dans le cadre de la Stratégie — et d’autres activités communautaires — afin de résoudre les problèmes auxquels se heurtent les Autochtones en milieu urbain. Chaque comité directeur est composé de représentants autochtones œuvrant dans différents secteurs d’activité, afin de s’assurer que les décisions sont prises en fonction des principales préoccupations et priorités locales. Bien que les comités directeurs soient structurés de façon à tenir compte de la situation locale, chaque comité compte des représentants de la collectivité autochtone locale, du gouvernement fédéral, d’autres pouvoirs publics et du secteur privé. La nature inclusive des comités reflète le principe de partenariat qui est au cœur de la Stratégie, notamment l’objectif visant à établir des partenariats vigoureux et actifs entre le gouvernement et la collectivité.
Dans certaines villes visées par la Stratégie, les fonds fédéraux sont administrés par une entité communautaire (organisation constituée en personne morale ayant l’autorité déléguée d’exécuter des projets au nom des divers partenaires dans le cadre de la Stratégie). Qu’ils soient versés par une entité communautaire ou des représentants fédéraux, ou par une combinaison des deux, les fonds octroyés dans le cadre de la Stratégie visent à promouvoir la coopération avec d’autres partenaires principaux (y compris d’autres ministères fédéraux) et avec les intervenants afin d’appuyer les intérêts de la collectivité.
L’appui à la coordination fédérale pour s’attaquer aux problèmes des Autochtones vivant en milieu urbain constitue l’un des principaux objectifs de programme de la Stratégie. En ce qui concerne les partenariats horizontaux au sein du gouvernement fédéral, la Stratégie collabore avec d’autres ministères fédéraux en fonction des occasions qui se présentent et choisit les propositions susceptibles d’offrir un rendement optimal par rapport à l’avancement des objectifs du gouvernement fédéral. Pour faciliter l’élaboration d’ententes de partenariat horizontal fructueuses entre les ministères fédéraux, la Stratégie prévoit des modalités horizontales permettant de coordonner les efforts du gouvernement du Canada à l’appui des Autochtones vivant en milieu urbain et précise lorsqu’il serait approprié pour les ministères et les organismes de mettre en œuvre les modalités afin d’atteindre des objectifs nationaux. Par conséquent, les ententes et les dépenses ministérielles prévues varieront selon les priorités de la ville désignée dans le cadre de la Stratégie et la capacité des propositions à donner suite aux priorités de la collectivité et aux priorités nationales de la Stratégie.
Les ministères et organismes suivants peuvent utiliser les modalités de la Stratégie lorsqu’ils participent à un projet financé dans le cadre de la Stratégie :
Partenaires fédéraux | Titre des programmes des partenaires fédéraux | Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l’échéance) [1] | Dépenses prévues pour 2008-2009 | Dépenses réelles en 2008-2009 | Résultats prévus pour 2008-2009 | Résultats obtenus en 2008-2009 |
---|---|---|---|---|---|---|
Bureau de l’interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits | Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain | 68,5 | 13,567 | 13,567 | Les projets mis en œuvre dans le cadre de la Stratégie investiront de façon stratégique dans trois domaines prioritaires à l’échelle nationale, à savoir : — améliorer les habiletés fondamentales; — encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; et — venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Dans le cadre de la Stratégie, 138 projets ont été financés au pays dans les domaines prioritaires suivants à l’échelle nationale : — 81 projets prévoyaient des activités visant à améliorer les habiletés fondamentales; — 38 projets prévoyaient des activités visant à encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; — 50 projets prévoyaient des activités visant à venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC) | Stratégie de développement des ressources humaines autochtones Stratégie des partenariats de lutte contre l’itinérance Direction des affaires autochtones |
Voir la note 1 | 1 648 341 | Le total des dépenses réelles par ministère sera connu en août 2009. | Dans le cadre de la Stratégie, des partenariats sont établis avec d’autres ministères fédéraux afin d’appuyer des projets visant les trois domaines prioritaires, à savoir : — améliorer les habiletés fondamentales; — encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; et — venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Dans le cadre de la Stratégie, un partenariat a été établi avec RHDCC pour appuyer 16 projets dans trois secteurs de programme distincts. Ces projets visaient les domaines prioritaires suivants à l’échelle nationale : — 11 des 16 projets prévoyaient des activités visant à améliorer les habiletés fondamentales; — 5 des 16 projets prévoyaient des activités visant à encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; — 7 des 16 projets prévoyaient des activités visant à venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Points saillants des programmes de RHDCC : Dans le cadre d’un projet de la Stratégie et de RHDCC prévoyant des activités visant à venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles, on a aidé des personnes touchées par l’ensemble des troubles causés par le syndrome de l’alcoolisation fœtale en leur offrant un soutien intensif et un soutien au logement. Les organismes de services autochtones et la municipalité ont investi des fonds supplémentaires. Dans le cadre d’un autre projet prévoyant des activités liées à la formation professionnelle, à l’acquisition de nouvelles compétences et à l’entrepreneuriat, la Stratégie et RHDCC ont contribué à la formation de jeunes autochtones vulnérables vivant en milieu urbain dans les métiers de la construction et leur ont offert toute une gamme de services de soutien destinés à les aider à tirer parti des possibilités de placement professionnel qui s’offrent à eux. Ces services favorisaient l’acquisition d’habiletés fondamentales, l’employabilité et la formation afin d’obtenir une certification en santé et en sécurité. Parmi les autres mesures de soutien au maintien des acquis, mentionnons l’aide afin de répondre aux besoins en matière de logement, la distribution de billets d’autobus et un accès en tout temps aux conseillers afin de faciliter la transition vers le marché du travail. |
||||||
Santé Canada | Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits | Voir la note 1 | 30 000 | Le total des dépenses réelles par ministère sera connu en août 2009. | Dans le cadre de la Stratégie, des partenariats sont établis avec d’autres ministères fédéraux afin d’appuyer des projets visant les trois domaines prioritaires, à savoir : — améliorer les habiletés fondamentales; — encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; et — venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Dans le cadre de la Stratégie, un partenariat a été établi avec la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits de Santé Canada pour appuyer un projet visant le domaine prioritaire suivant à l’échelle nationale : — le projet prévoyait des activités visant à venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Points saillants des programmes de Santé Canada : Un projet prévoyant des activités ayant trait à l’aide aux femmes, aux enfants et aux familles, entrepris par la Stratégie et Santé Canada, a permis d’améliorer et de poursuivre le Programme des aliments dans des collectivités autochtones de Saskatoon. | ||||||
Patrimoine canadien | Initiative des centres urbains polyvalents pour les jeunes Autochtones | Voir la note 1 | 273 943 | Le total des dépenses réelles par ministère sera connu en août 2009. | Dans le cadre de la Stratégie, des partenariats sont établis avec d’autres ministères fédéraux afin d’appuyer des projets visant les trois domaines prioritaires, à savoir : — améliorer les habiletés fondamentales; — encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; et — venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Dans le cadre de la Stratégie, un partenariat a été établi avec Patrimoine canadien pour appuyer six projets mis en œuvre par l’intermédiaire de l’Initiative des centres urbains polyvalents pour les jeunes autochtones. Ces projets visaient les domaines prioritaires suivants à l’échelle nationale : — 2 des 6 projets prévoyaient des activités visant à améliorer les habiletés fondamentales; — 3 des 6 projets prévoyaient des activités visant à encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; — 2 des 6 projets prévoyaient des activités visant à venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Points saillants des programmes de Patrimoine canadien : Dans le cadre d’un projet de la Stratégie et de Patrimoine canadien prévoyant des activités visant à aider les femmes, les enfants et les familles, on a mis sur pied le Aboriginal Youth Animation Project, qui mobilise l’action communautaire au profit des jeunes autochtones, notamment les jeunes de la rue et ceux qui se heurtent aux obstacles à l’éducation et à l’emploi. Le financement accordé dans le cadre de la Stratégie a permis d’appuyer les activités du projet ayant trait aux salaires du moniteur et des assistants à la production, les salaires des jeunes, les déplacements, les frais de subsistance en cas d’urgence et l’achèvement du projet. Grâce à ce projet, les jeunes autochtones (ayant entre 15 et 24 ans) participant au programme de 25 semaines recevront un salaire à temps plein et acquerront de nouvelles compétences qui les aideront à atteindre des objectifs d’emploi et de formation. Ce projet a également appuyé la réalisation de courts-métrages ainsi que d’un DVD. | ||||||
Service Canada | Stratégie emploi jeunesse — Connexion compétences Emplois d’été Canada Programme fédéral d’expérience de travail étudiant |
Voir la note 1 | 256 289 | Le total des dépenses réelles par ministère sera connu en août 2009. | Dans le cadre de la Stratégie, des partenariats sont établis avec d’autres ministères fédéraux afin d’appuyer des projets visant les trois domaines prioritaires, à savoir : — améliorer les habiletés fondamentales; — encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; et — venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Dans le cadre de la Stratégie, un partenariat a été établi avec Service Canada pour appuyer trois projets mis en œuvre dans les trois domaines prioritaires suivants à l’échelle nationale : — 2 des 3 projets prévoyaient des activités visant à améliorer les habiletés fondamentales; — 2 des 3 projets prévoyaient des activités visant à encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat. |
Points saillants des programmes de Service Canada : Dans le cadre du projet Urban Society for Aboriginal Youth — Career Planning for Aboriginal Youth, projet de la Stratégie et de Service Canada prévoyant des activités visant à encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat, on créera un outil de formation en ligne. Grâce à ce projet, les Autochtones vivant à Calgary auront accès à un site Web de formation en ligne qui initiera les jeunes à la planification de carrière. | ||||||
Condition féminine Canada | Programme de promotion de la femme | Voir la note 1 | Programme de promotion de la femme | Le total des dépenses réelles par ministère sera connu en août 2009. | Dans le cadre de la Stratégie, des partenariats sont établis avec d’autres ministères fédéraux afin d’appuyer des projets visant les trois domaines prioritaires, à savoir : — améliorer les habiletés fondamentales; — encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; et — venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Dans le cadre de la Stratégie, un partenariat a été établi avec Condition féminine Canada pour appuyer un projet de parrainage d’une conférence mis en œuvre par l’intermédiaire du Programme de promotion de la femme. Ce projet visait les domaines prioritaires suivants à l’échelle nationale : — le projet prévoyait des activités visant à venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Points saillants des programmes de Condition féminine Canada : Un projet de la Stratégie et de Condition féminine Canada prévoyant des activités visant à aider les femmes, les enfants et les familles avait pour but de réduire les actes de violence entraînant le déplacement ou la marginalisation des femmes autochtones et d’accroître la sécurité des filles et des femmes autochtones à Winnipeg. | ||||||
Justice Canada | Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones | Voir la note 1 | 95 794 | Le total des dépenses réelles par ministère sera connu en août 2009. | Dans le cadre de la Stratégie, des partenariats sont établis avec d’autres ministères fédéraux afin d’appuyer des projets visant les trois domaines prioritaires, à savoir : — améliorer les habiletés fondamentales; — encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; et — venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Dans le cadre de la Stratégie, un partenariat a été établi avec Justice Canada pour appuyer un projet mis en œuvre par l’intermédiaire de la Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones. Ce projet visait les domaines prioritaires suivants à l’échelle nationale : — le projet prévoyait des activités visant à venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones et à améliorer les habiletés fondamentales. |
Points saillants des programmes de Justice Canada : Un projet de la Stratégie et de Justice Canada prévoyant des activités visant à améliorer les habiletés fondamentales et à aider les femmes, les enfants et les familles a été mis sur pied dans le but de faire connaître les principes de la justice réparatrice et les méthodes autochtones traditionnelles au personnel enseignant, aux élèves, aux familles et aux membres de la collectivité et de les initier aux façons de les mettre en pratique pour résoudre les conflits dans le respect de la culture. Le projet avait également pour but d’accroître le taux de maintien des élèves autochtones à l’école et de leur permettre de parfaire leur éducation en leur fournissant une approche globale, inclusive et réparatrice à l’égard des conflits en milieu scolaire. | ||||||
Agence de la santé publique du Canada | Programme d’aide préscolaire aux Autochtones VIH et sida |
Voir la note 1 | 173 771 | Le total des dépenses réelles par ministère sera connu en août 2009. | Dans le cadre de la Stratégie, des partenariats sont établis avec d’autres ministères fédéraux afin d’appuyer des projets visant les trois domaines prioritaires, à savoir : — améliorer les habiletés fondamentales; — encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; et — venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Dans le cadre de la Stratégie, un partenariat a été établi avec l’Agence de la santé publique du Canada pour appuyer deux projets dans deux secteurs de programme. Ces projets visaient les domaines prioritaires suivants à l’échelle nationale : — activités visant à venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Points saillants des programmes de l’Agence de la santé publique du Canada : Dans le cadre d’un projet de la Stratégie et de l’Agence de la santé publique du Canada prévoyant des activités visant à aider les femmes, les enfants et les familles, on est venu en aide à des femmes et à leurs enfants qui aspirent à sortir de la spirale de la violence familiale et à apporter des changements dans leur vie, en leur fournissant un logement de transition sûr et stable ainsi que de nombreux mécanismes de soutien pour les aider à devenir autonomes. Ces mécanismes comprennent les aptitudes à la vie quotidienne, les programmes destinés aux aînés, les programme d’éducation de la petite enfance, le counseling individuel ou de groupe, les aiguillages, la défense des intérêts et l’aide aux femmes dans tous les aspects de leur vie. | ||||||
Sécurité publique Canada | Unité de recherche Stratégie nationale pour la prévention du crime Service correctionnel Canada — Politique correctionnelle autochtone |
Voir la note 1 | 727 342 | Le total des dépenses réelles par ministère sera connu en août 2009. | Dans le cadre de la Stratégie, des partenariats sont établis avec d’autres ministères fédéraux afin d’appuyer des projets visant les trois domaines prioritaires, à savoir : — améliorer les habiletés fondamentales; — encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat; et — venir en aide aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones. |
Dans le cadre de la Stratégie, un partenariat a été établi avec Sécurité publique Canada pour appuyer quatre projets dans trois secteurs de programme distincts. Ces projets visaient les domaines prioritaires suivants à l’échelle nationale : — 2 des 4 projets prévoyaient des activités visant à améliorer les habiletés fondamentales; — 2 des 4 projets prévoyaient des activités visant à encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat. |
Points saillants des programmes de Sécurité publique Canada : Dans le cadre d’un projet de la Stratégie et de Sécurité publique Canada prévoyant des activités visant à améliorer les habiletés fondamentales et à encourager la formation professionnelle, l’acquisition de nouvelles compétences et l’entrepreneuriat, on a appuyé le programme intitulé Regina Anti-Gang Strategy (RAGS), qui visait à réduire les activités criminelles des gangs de jeunes dans la région du centre-nord de Regina en utilisant un modèle ciblé et inclusif de prestation de services. De façon plus précise, la Stratégie a appuyé un programme préalable à l’emploi en tant que volet du modèle inclusif plus vaste de la RAGS visant à doter les participants des outils de base nécessaires pour devenir des personnes saines et productives. | ||||||
Total | 3 222 498 | Le montant total ne sera pas connu avant août 2009. | ||||
[1] Le total des fonds affectés pour chaque ministère variera chaque année au cours de la période d’autorisation de cinq ans, selon la disponibilité des fonds ministériels et les priorités et objectifs établis par l’entité visée dans le cadre de la Stratégie, celle-ci étant axée sur les occasions qui se présentent ainsi que sur les propositions de financement les plus susceptibles d’offrir un rendement optimal par rapport à l’avancement des objectifs du gouvernement fédéral. |
Commentaires sur les écarts : Le total des dépenses réelles des projets ne sera pas connu avant le mois d’août de chaque année, lorsque les bénéficiaires de projets sous les auspices de la Stratégie déposeront les états financiers vérifiés. Cette méthode est conforme à la structure de reddition des comptes de l’entente de financement global pluriannuelle ou de l’entente de financement global utilisée par le Bureau de l’interlocuteur fédéral du ministère.
Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) : La nouvelle orientation donnée à la Stratégie favorise une meilleure coordination au sein du gouvernement du Canada, optimise les investissements et permet une harmonisation plus étroite avec les programmes provinciaux et municipaux, sur la base d’un financement à parts égales.
La Stratégie a été remaniée afin de mieux répondre aux besoins des Autochtones vivant en milieu urbain. Elle s’appuie sur une politique de partenariats durables et favorise la coordination entre les gouvernements fédéral et provinciaux, les administrations municipales, les Autochtones et le secteur privé. La Stratégie reflète ainsi les priorités locales et suscite la participation des différents partenaires afin de réduire les inégalités dont sont victimes les Autochtones en milieu urbain.
On s’attend à ce que la Stratégie accomplisse des progrès importants dans le sens de la gestion horizontale et de la responsabilité partagée avec ses partenaires fédéraux. Cette mesure concrète montre que le gouvernement du Canada est dans la bonne voie pour donner aux Autochtones vivant dans les grandes villes canadiennes un meilleur accès aux compétences et à l’expérience dont ils ont besoin pour s’adapter à la vie urbaine et y réussir.
Personne-ressource :
Allan MacDonald
Directeur général
Bureau de l’interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits
66, rue Slater
Ottawa (Ontario) K1A 0H4
Téléphone : 613-992-8186
Objectif du ministère en matière de SDD | Objectif du gouvernement fédéral en matière de DD dont les objectifs d'ÉOG | Résultats attendus en 2008-2009 | Mesure(s) du rendement à l’appui | Résultats obtenus par le ministère en 2008-2009 |
---|---|---|---|---|
Favoriser des collectivités durables | ||||
Améliorer, à l’échelle du ministère et du gouvernement fédéral, la coordination et l’harmonisation de la planification et de l’application des programmes, à l’appui d’une planification à long terme | ||||
Approuver et appliquer la stratégie de planification communautaire globale en collaboration avec les Premières nations | Collectivités durables | Établir des données de référence résultant d’une enquête Appuyer les Premières nations en leur fournissant un encadrement et une aide financière Appuyer les Premières nations et d’autres intervenants clés en élaborant un nouveau cadre de gestion financière et de responsabilisation Aider les Premières nations et d’autres intervenants clés en accordant davantage la priorité à la planification communautaire globale à AINC |
Nombre de collectivités engagées dans la planification communautaire globale | 138 collectivités participent à la planification communautaire globale |
Déterminer les facteurs qui influent sur la durabilité des collectivités éloignées habitant au sud du 60e parallèle et déterminer comment les politiques d’AINC pourraient être modifiés en vue de mieux relever les défis | Collectivités durables | Déterminer les défis et les possibilités liés au développement durable dans les collectivités autochtones au sud du 60e parallèle et définir des indicateurs de durabilité | Nombre de recommandations Nombre de recommandations auxquelles on a donné suite |
Les travaux de recherche continue sur la qualité de vie dans les collectivités autochtones éloignées se sont poursuivis, et des ateliers communautaires ont été organisés avec la Première nation Douglas en Colombie-Britannique, la Première nation denesuline de Fond du Lac en Saskatchewan, la Première nation de God’s Lake au Manitoba et la Première nation Naskapi au Québec. |
Améliorer la capacité socioéconomique des collectivités autochtones grâce à des programmes éducatifs et sociaux | ||||
Augmenter le nombre d’Autochtones diplômés d’écoles secondaires et d’établissements postsecondaires | Collectivités durables | Conclure d’autres ententes de partenariat régional entre les Premières nations, d’autres partenaires autochtones et les gouvernements provinciaux ou territoriaux | Nombre de diplômés du niveau secondaire Taux de participation aux études postsecondaires |
Une vérification et un plan d’action visant le Programme d’enseignement postsecondaire ont été présentés au public; le document comprend 14 recommandations pour améliorer la gestion du programme. Le plan d’action orientera le travail de mise en œuvre des recommandations. Dans le cadre d’un protocole d’entente conclu avec le Nouveau-Brunswick, plusieurs programmes et ententes de service ont été mis en œuvre, et un « projet sur la petite enfance des Premières nations » destiné aux enfants vivant dans les réserves a été mis sur pied. On a appuyé des programmes de partenariat en Colombie-Britannique, au Nouveau-Brunswick et au Manitoba qui mettaient l’accent sur la réussite des élèves des Premières nations. On a poursuivi le travail en vue de conclure un protocole d’entente en Saskatchewan. |
Améliorer le Programme de prévention de la violence familiale | Collectivités durables | Appuyer l’accès à de nouveaux refuges | Nombre de refuges pour la prévention de la violence familiale | Le réseau existant de 35 refuges a continué de bénéficier de l’aide dans le cadre du programme, qui a également appuyé les activités de préparation des travaux de construction des cinq refuges proposés dans des collectivités des Premières nations qui ont été annoncés en mars 2008 pour le Programme de prévention de la violence familiale. |
Améliorer le niveau d’éducation et de sensibilisation relativement à la violence familiale dans les collectivités des Premières nations. | Nombre de projets de prévention de la violence familiale | Quelque 350 projets ont été appuyés. | ||
Des logements, des installations d’eau potable et d’eaux usées dans les Premières nations conformes aux normes appliquées dans d’autres collectivités canadiennes comparables | ||||
Accroître le nombre de logements abordables et convenables pour les Premières nations, tout en développant la capacité de gérer et de contrôler efficacement ces habitations | Collectivités durables | Accroître l’accès à des logements adéquats dans les collectivités des Premières nations | Pourcentage des logements des Premières nations considérés comme adéquats | Soixante-douze pour cent (72 p. 100) des logements sont jugés adéquats par leurs occupants des collectivités des Premières nations. |
Nombre de collectivités des Premières nations produisant un rapport annuel sur le logement | 560 Premières nations ont produit un rapport annuel sur le logement. | |||
AINC et la Société canadienne d’hypothèques et de logement ont lancé le Fonds pour les logements du marché destiné aux Premières nations. Cette initiative de 300 millions de dollars facilitera l’accès au financement des personnes désirant être propriétaires de leur propre logement et améliorera l’accès à la propriété dans les réserves. | ||||
Réduire le nombre d’emplacements à risques élevés et modérés dans les systèmes nationaux d’évaluation de l’eau potable et des eaux usées au sein des collectivités des Premières nations | Collectivités durables et Eau propre | En collaboration avec Santé Canada et d’autres ministères fédéraux, consulter les représentants des Premières nations, leurs organisations régionales et les gouvernements provinciaux et territoriaux au sujet des principes à intégrer au nouveau cadre législatif fédéral régissant l’approvisionnement en eau potable dans les réserves des Premières nations en incorporant, par renvoi, les règlements provinciaux ou territoriaux actuels (adaptés aux réalités des Premières nations, si nécessaire). Ce faisant, on donnera suite à l’engagement pris par le gouvernement du Canada dans le budget de 2007, à savoir fournir aux Premières nations l’accès à une eau potable sécuritaire et élaborer un régime de réglementation permettant de surveiller la qualité de l’eau potable et des eaux usées dans les réserves. Réduire davantage le nombre de réseaux d’aqueduc et d’égouts présentant un risque élevé grâce à un apport en capital; resserrer les normes de formation et de reconnaissance professionnelle des opérateurs; accroître l’obligation de rendre compte des dépenses de fonctionnement et d’entretien; améliorer les politiques afin de s’assurer de choisir les réseaux les plus rentables et les plus efficaces pour répondre aux besoins de la collectivité. Chercher des façons novatrices de prolonger le cycle de vie utile des réseaux d’aqueduc et d’égouts et adopter de nouvelles techniques, politiques et structures |
Réduction du nombre de systèmes présentant des risques élevés et modérés | Le nombre de réseaux d’alimentation en eau potable présentant des risques élevés a été réduit, passant de 77 à 48. Le nombre de réseaux de traitement des eaux usées présentant des risques élevés a été ramené de 71 à 60. |
Augmentation du nombre d’opérateurs certifiés | Le pourcentage d’opérateurs au traitement de l’eau ayant le premier niveau d’accréditation ou un niveau plus élevé a augmenté, passant de 41 p. 100 à 64 p. 100. Le pourcentage d’opérateurs au traitement des eaux d’égout ayant le premier niveau d’accréditation ou un niveau plus élevé a augmenté pour atteindre 47 p. 100. 14 nouveaux formateurs ont été recrutés dans le cadre du Programme de formation itinérante, ce qui porte le grand total à 54. D’autres formateurs seront recrutés en 2009. |
|||
De saines pratiques de gestion environnementale dans les collectivités des Premières nations, des Inuit et du Nord | ||||
Favoriser l’élaboration d’initiatives en matière de gestion de l’énergie dans les collectivités des Premières nations, des Inuit et du Nord | Réduction des émissions de gaz à effet de serre | Appuyer les projets communautaires visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre et à promouvoir une utilisation plus efficace de l’énergie | Élaboration, par toutes les régions et tous les secteurs du ministère, d’une approche visant à intégrer l’énergie renouvelable et l’économie d’énergie à leurs secteurs d’activité | Le travail se poursuit en vue de l’élaboration, dans toutes les régions et tous les secteurs d’AINC, d’une approche intégrée visant l’énergie renouvelable et l’économie d’énergie. |
Réduire les émissions de gaz à effet de serre dans les collectivités autochtones et du Nord | Nombre de collectivités autochtones et du Nord ayant mis en œuvre des projets relatifs à l’énergie renouvelable et à l’efficacité énergétique | Vingt-quatre (24) collectivités ont bénéficié de projets ayant reçu un financement : — 18 projets relatifs à l’énergie renouvelable; — 7 projets relatifs à l’efficacité énergétique Des possibilités de réduction des émissions de gaz à effet de serre ont été recensées dans 130 collectivités hors réseau. On prévoit des réductions d’émissions de gaz à effet de serre de 1,089 MT en équivalents CO2 sur une période de 20 ans une fois que les projets appuyés en 2008-2009 auront été mis en œuvre. |
||
Aider les collectivités des Premières nations, des Inuit et du Nord à s’adapter aux effets du changement climatique | Réduction des émissions de gaz à effet de serre | Élaborer un cadre stratégique ministériel présentant les risques et les possibilités liés au changement climatique Cerner et documenter les risques et les possibilités que présente le changement climatique pour le ministère Appuyer les projets communautaires de sensibilisation, d’information et de planification afin de mieux gérer les risques et les possibilités liés au changement climatique |
Nombre de collectivités autochtones et du Nord ayant appliqué une stratégie d’évaluation ou d’adaptation à l’égard des risques suscités par le changement climatique Nombre de collectivités autochtones et du Nord ayant mis en place une stratégie de gestion et d’adaptation des risques inhérents au changement climatique |
On compte 21 projets appuyant le renforcement des capacités et les initiatives de formation des collectivités autochtones et du Nord Huit collectivités ont terminé les évaluations des risques inhérents au changement climatique et mettent en œuvre des stratégies (en cours dans d’autres collectivités) |
Nombre de régions et de secteurs du ministère dotés d’une approche visant à intégrer à leurs secteurs d’activité la gestion des risques inhérents au changement climatique | Conformément au Rapport sur les plans et les priorités de 2008-2009, les activités internes visant à recenser les risques et les possibilités seront menées à bien d’ici mars 2010. | |||
Réduire le passif des sites contaminés au sud du 60e parallèle | Utilisation durable des ressources naturelles | Amener les régions à mettre en œuvre des plans de gestion des sites contaminés d’une durée de cinq ans, assortis de mesures qu’elles ont elles-mêmes définies | Approbation régionale des plans de gestion des sites contaminés d’une durée de trois ans | Toutes les régions ont approuvé le plan de gestion des sites contaminés d’une durée de trois ans pour la période allant de 2008-2009 à 2010-2011. Le plan a été présenté au Secrétariat du Conseil du Trésor en décembre 2008. |
Amener les régions à présenter des demandes de financement dans le cadre du Plan d’action accéléré des sites contaminés fédéraux | Nombre de demandes de financement présentées par les régions dans le cadre du Plan d’action accéléré des sites contaminés fédéraux | En 2008-2009, 375 projets ont été présentés afin d’obtenir du financement dans le cadre du Plan d’action accéléré des sites contaminés fédéraux au cours de l’exercice 2009-2010, à savoir : 47 en Alberta, 9 dans l’Atlantique, 163 en Colombie-Britannique, 35 au Manitoba, 28 en Ontario, 70 au Québec et 23 en Saskatchewan. | ||
Si aucun objectif n’a été défini dans la Stratégie de développement durable pour 2008-2009, les objectifs qui suivent ont été mentionnés dans le Plan du résultat stratégique des Terres pour 2009-2010 : | ||||
Réduction de 15 p. 100 du passif associé aux sites contaminés connus au 31 mars 2010 présentant des risques élevés ou modérés | En 2008-2009, le ministère a réduit de 13 p. 100 le passif associé aux sites contaminés (soit des dépenses de 18 millions de dollars par rapport aux 98 millions de passif connu au 1er avril 2008). Des évaluations subséquentes de nouveaux sites et la réévaluation de sites existants ont donné lieu à une augmentation du passif de l’ordre de 46 p. 100 (143 millions à la fin de l’exercice). Le ministère est maintenant mieux en mesure de prévoir et de planifier le financement annuel requis pour réduire le passif associé aux sites contaminés. | |||
Évaluation de 20 p. 100 des sites suspects | Selon l’information trouvée dans le Système de gestion de l’information de la Stratégie de gérance de l’environnement (SGISGE) le 22 avril 2009, 14 p. 100 de l’ensemble des sites suspects avaient fait l’objet d’une évaluation en 2008-2009. Trente-deux pour cent (32 p. 100) de l’ensemble des sites suspects devraient faire l’objet d’une évaluation en 2009-2010. | |||
Augmenter le nombre de sites contaminés remis en état ou en cours de remise en état dans le Nord | Utilisation durable des ressources naturelles | Faire approuver le plan de gestion des sites contaminés, comme l’exigent les lignes directrices du Conseil du Trésor | Nombre de plans de gestion des sites contaminés approuvés par le sous-ministre délégué. | Le Plan de gestion des sites contaminés a été approuvé par le Conseil du Trésor. Des plans de travail annuels détaillés ont été élaborés pour 30 sites dont la remise en état est prévue ou a commencé. |
Élaborer et mettre en œuvre, pour chaque site, une stratégie de remise en état et de gestion du risque | Nombre absolu de sites où la remise en état a commencé ou est terminée | La remise en état de cinq sites est terminée (Atkinson Point, Axe Point, Discovery Mine, Sarcpa Lake et Ekalugad Fjord). | ||
Établir une culture de durabilité | ||||
Améliorer l’intégration du développement durable au sein d’AINC | ||||
Sensibiliser davantage les employés du ministère au développement durable | Gouvernance axée sur le développement durable | Établir un réseau d’information sur la viabilité environnementale | Niveau de connaissance sur le développement durable | Le Groupe de travail national sur le développement durable (GTNDD) est un réseau de spécialistes du développement durable regroupant des représentants de l’Administration centrale, des régions et des divers secteurs mettant en œuvre des programmes contribuant à la SDD. Le GTNDD se réunit deux fois l’an pour passer en revue les progrès, mettre en commun les connaissances et l’expérience, et déterminer les étapes suivantes. |
Concevoir des outils d’apprentissage à l’intention des employés du ministère | Un cours d’introduction en ligne sur le développement durable est actuellement élaboré. | |||
Améliorer l’intégration des facteurs liés au développement durable au sein du ministère | Gouvernance axée sur le développement durable | Intégrer les engagements de la Stratégie de développement durable dans les plans sur les résultats stratégiques | La SDD fait partie du résultat stratégique relatif aux terres d’AINC. | |
Intégrer les résultats annuels de la Stratégie de développement durable dans les rapports du ministère | Concordance entre le rapport sur le développement durable et le Rapport ministériel sur le rendement, et intégration des engagements énoncés dans la quatrième stratégie de développement durable dans le Rapport sur les plans et les priorités et le Rapport ministériel sur le rendement d’AINC, publiés annuellement dans le cadre du processus de reddition des comptes. | Le tableau supplémentaire sur la SDD fait partie du Rapport sur les plans et les priorités et du Rapport ministériel sur le rendement d’AINC, publiés annuellement dans le cadre du processus de reddition des comptes. | ||
Élaborer une stratégie qui met davantage en relation la Stratégie de développement durable et les tableaux des résultats stratégiques | ||||
Instaurer, à l’échelle du ministère, un système de gestion des évaluations environnementales stratégiques qui serait plus rigoureux et qui intégrerait les principes du développement durable | Nombre d’évaluations préliminaires et d’évaluations environnementales stratégiques effectuées | Le travail se poursuit afin de renforcer le système de gestion des évaluations environnementales stratégiques et d’intégrer les principes du développement durable. | ||
Promouvoir de saines pratiques de gestion environnementale dans les opérations ministérielles | ||||
Appliquer le cadre de performance environnementale inhérent à la Stratégie de gérance de l’environnement du Secteur d’activité des affaires indiennes et inuites (SAAII), par l’intégration de saines pratiques de gestion environnementale aux opérations ministérielles du SAAII | Gouvernance axée sur le développement durable | Créer : un inventaire des réservoirs de stockage du carburant (31 mars 2008); et un inventaire des sites d’enfouissement (31 mars 2008) |
Nombre d’entrées dans la base de données sur les réservoirs Nombre d’entrées dans la base de données sur les sites d’enfouissement Nombre de politiques approuvées de gestion des déchets pour le SAAII |
Le travail touchant le répertoire des réservoirs se poursuit en 2009-2010 Dans le cadre du Plan d’action pour les sites contaminés fédéraux, 3,9 millions de dollars ont été affectés au Plan de gestion des sites contaminés d’AINC au sud du 60e parallèle, afin d’appuyer la phase 1 sur la collecte de données d’évaluation environnementale des sites à 2 749 sites au cours de l’exercice 2009-2010. Les données ainsi recueillies contribueront à l’élaboration des répertoires des réservoirs et des sites d’enfouissement. |
Élaboration et approbation d’une politique de gestion des sites contaminés du Secteur des affaires indiennes et inuites qui respecte/ conforme à la Loi sur les Indiens et au Règlement sur la destruction des déchets dans les réserves indiennes (31 mars 2008) | La version finale de la Stratégie de gestion des déchets solides du Secteur des affaires indiennes et inuites a été élaborée, et l’élaboration d’autres politiques et stratégies se poursuit. | |||
Intégrer fermement le développement durable aux services ministériels (finances, ressources humaines, gestion de l’information, vérification et évaluation, services administratifs) dans tout le pays | ||||
Élaborer et appliquer un système de gestion environnementale pour les biens immobiliers et les fournitures du ministère | Gouvernance axée sur le développement durable | Terminer l’examen de la politique et l’analyse des lacunes pour le Secteur du dirigeant principal des finances | Politiques et procédures visant les biens immobiliers et les fournitures du ministère mises à jour conformément aux exigences du gouvernement fédéral Collecte de données de référence sur les répercussions environnementales des biens immobiliers et des fournitures du ministère |
On a achevé la mise à jour des politiques sur le matériel, les armes à feu et les véhicules et établi le calendrier de mise en œuvre. La mise à jour de la politique ministérielle sur la gestion des biens immobiliers se poursuit. |
Compilation des résultats générés par le système de gestion environnementale pour les biens immobiliers et les fournitures du ministère | La finalisation de toutes les politiques pertinentes mises à jour et la mise en œuvre d’un système de gestion de l’environnement pour les activités internes du ministère ont été retardées en raison d’une réorganisation interne d’envergure. | |||
Élaborer et appliquer une politique sur les achats écologiques pour AINC | Gouvernance axée sur le développement durable | Produire une politique ministérielle sur les achats écologiques | Documentation de la valeur financière et de la quantité des achats écologiques Mesure et documentation des données historiques et des taux de consommation (comparaison entre les années précédentes et l’année actuelle) |
On a élaboré un plan de projet pour l’élaboration d’une directive sur les achats écologiques pour le ministère, ainsi que les exigences stratégiques et la formation. L’élaboration de la politique sur les achats écologiques a été ralentie par le départ du dirigeant ministériel chargé du dossier, à la fin de 2008. Une importante réorganisation des services de gestion et d’achat de biens ministériels, au cours de la dernière année, a également retardé la mise en œuvre de la politique sur les achats écologiques. |
Est-ce que le processus d’approvisionnement du Ministère intègre des facteurs de performance environnementale?
En cours |
Sommaire des mesures adoptées pour intégrer des facteurs de performance environnementale au processus d’approvisionnement
Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC) a terminé, en décembre 2008, l’examen de sa politique en matière d’achats écologiques. Faisant fond sur les résultats de cette étude, il s’emploie maintenant à intégrer les exigences de la Politique d’achats écologiques à ses stratégies et processus d’approvisionnement. Ces travaux, entrepris en collaboration avec le Comité d’examen des acquisitions et des marchés et ses groupes de travail, sont indispensables à l’élaboration et à l’utilisation des outils de formation sur les achats écologiques ainsi qu’à l’établissement et au respect des engagements des gestionnaires en matière de rendement. Le Comité regroupe des gestionnaires régionaux de centre de responsabilité, des experts en approvisionnement et des spécialistes en gestion environnementale qui ont pour mandat de revoir la fonction d’approvisionnement et de passation des marchés du Ministère.
À l’heure actuelle, AINC s’emploie à établir ses propres objectifs en matière d’achats écologiques. Il compte notamment intégrer à ses marchés de service une clause sur le rendement environnemental et appliquer des normes de performance environnementale minimales à l’achat de certains groupes de produits, comme les véhicules automobiles et le matériel informatique.
Le Ministère travaille également à concevoir des plans de gestion de l’approvisionnement afin de mieux encadrer ses activités et de contribuer à son premier plan d’investissement pour les actifs et les services acquis, dont l’élaboration devrait s’amorcer d’ici la fin de l’exercice 2009-2010. Grâce à une meilleure planification des achats, AINC sera mieux en mesure de surveiller ses activités d’approvisionnement et de cerner les possibilités d’achats écologiques.
Résultats atteints
Contrairement à ce qui était prévu, le Ministère ne s’est pas doté d’une politique d’achats écologiques en 2008–2009. L’analyse de la Politique d’achats écologiques, qui a été menée en collaboration avec le Comité d’examen des acquisitions et des marchés, a révélé que la façon la plus efficace de promouvoir l’approvisionnement écologique était d’inclure les exigences en la matière dans les outils d’intervention ministériels. Par ailleurs, l’écologisation des achats au Ministère a été ralentie par le départ, à la fin de 2008, du dirigeant ministériel chargé du dossier et par la réorganisation, au cours de la dernière année, des services internes de gestion des biens et de l’approvisionnement.
Contribution à l’écologisation des achats à l’échelle du gouvernement
Sans objet
Le Ministère s’est-il fixé des objectifs en matière d’achats écologiques?
En cours |
Ces objectifs se comparent-ils à ceux établis dans la Stratégie de développement durable du Ministère?
Sans objet
Sommaire des objectifs en matière d’achats écologiques
Sans objet
Résultats atteints
Sans objet
Réponse aux comités parlementaires |
---|
Réponse du gouvernement au sixième rapport du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones intitulé Partager la prospérité du Canada : Un coup de main, pas la charité Le sixième rapport du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones, intitulé Partager la prospérité du Canada : Un coup de main, pas la charité, a été déposé à la Chambre des communes le 15 avril 2008. Le rapport renfermait une série de recommandations, dont les suivantes : le renforcement des programmes d’apprentissage, d’alphabétisation et d’acquisition des notions de calcul destinés aux Autochtones; l’établissement d’un organisme autonome de développement économique, en travaillant notamment avec les gouvernements provinciaux et territoriaux; la mise sur pied d’un cadre de développement économique des ressources naturelles des Autochtones pour appuyer le transfert des connaissances et d’autres initiatives de renforcement des capacités; le règlement des revendications territoriales et des questions liées aux droits fonciers issus de traités; la création d’un organisme de gestion des terres et des ressources; la mise en œuvre, à l’intention des Premières nations et des Inuit, d’un programme d’infrastructure doté d’un budget suffisant; l’établissement de partenariats entre les Autochtones et l’industrie, notamment par la voie d’encouragements fiscaux. Réponse du gouvernement au huitième rapport du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones intitulé L’approvisionnement en eau potable sécuritaire pour les Premières nations Le huitième rapport du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones, intitulé L’approvisionnement en eau potable sécuritaire pour les Premières nations, a été déposé à la Chambre des communes le 15 avril 2008. Le rapport recommandait à Affaires indiennes et du Nord Canada d’apporter des améliorations aux éléments suivants : effectuer une vérification professionnelle de l’infrastructure du service d’approvisionnement en eau de même qu’une évaluation indépendante des besoins, en collaboration avec un représentant des Premières nations; consacrer les fonds nécessaires pour répondre à tous les besoins en ressources des collectivités des Premières nations relativement à l’approvisionnement en eau potable sécuritaire; entreprendre un processus de consultation complet concernant les options législatives, notamment celles présentées dans les rapports de l’Assemblée des Premières Nations et du groupe d’experts sur l’eau potable sécuritaire. |
Réponse à la vérificatrice générale du Canada (y compris la commissaire à l’environnement et au développement durable) |
---|
Chapitre 4 : Le programme des services à l’enfance et à la famille des Premières nations (mai 2008) Le rapport, déposé à la Chambre des communes en mai 2008, indiquait que « le financement accordé par Affaires indiennes et du Nord Canada aux organismes d’aide à l’enfance des Premières nations en vue de soutenir le fonctionnement et l’administration de leurs services n’est pas calculé en fonction des coûts réels. La formule de financement du Ministère, qui date de 1988, est utilisée à l'échelle nationale. Elle n’a pas été modifiée afin de tenir compte des différences dans la législation et la prestation des services à l’enfance des provinces ou du nombre d’enfants pris en charge. L’utilisation de cette formule crée des iniquités. Toutefois, le Ministère a élaboré pour l’Alberta une nouvelle formule qui tient compte de la législation actuelle de cette province. Lorsque cette formule sera complètement mise en œuvre, en 2010, le financement accordé aux organismes des Premières nations en Alberta pour les éléments liés au fonctionnement et à la prévention aura augmenté de 74 %. » Le rapport faisait aussi valoir que « le Ministère n’a pas défini les principales exigences de la politique touchant la comparabilité et l’adaptation culturelle des services [et qu’il] n’a pas suffisamment d’assurance que les services offerts par les organismes des Premières nations aux enfants dans les réserves sont conformes à la législation et aux normes provinciales. » Enfin, le rapport indiquait que « le Ministère n’a pas défini ni recueilli le type de données requises pour déterminer si les services d’aide à l'enfance offerts dans les réserves donnent des résultats positifs pour les enfants. Les données recueillies par Affaires indiennes et du Nord Canada servent principalement à établir le budget du Programme. » En réponse aux constatations formulées dans le rapport, le Bureau du vérificateur général a présenté dix recommandations à Affaires indiennes et du Nord Canada. Le Ministère a accepté l’ensemble de ces recommandations et a, depuis, élaboré un plan d’action, qui a reçu l’approbation du Comité de la vérification en mars, puis a été présenté au Bureau du vérificateur général. Chapitre 3 : La santé et la sécurité dans les immeubles à bureaux fédéraux (mai 2009) Le rapport, déposé à la Chambre des communes en mai 2009, s’adressait à plus d’un ministère. Il indiquait que les ministères devaient veiller à ce que des plans de sécurité en cas d’incendie soient établis et administrés conformément aux lois fédérales ainsi qu’aux politiques et aux normes du Conseil du Trésor. Il soulignait également que les ministères devaient s’assurer que tous les exercices d’évacuation sont tenus et que des organismes de secours en cas d’incendie sont établis et administrés conformément aux lois fédérales ainsi qu’aux politiques et aux normes du Conseil du Trésor. Chaque ministère a répondu de façon individuelle aux trois recommandations formulées dans le rapport. Affaires indiennes et du Nord Canada a accepté l’ensemble des recommandations et travaille actuellement à leur mise en œuvre. Chapitre 4 : Les obligations liées aux droits fonciers issus de traités (mai 2009) Le rapport, déposé à la Chambre des communes en mai 2009, indiquait que le Ministère « devait établir et mettre en œuvre un plan d’action indiquant la manière dont il prévoit convertir les terres en réserves. Ce plan doit décrire clairement les prochaines étapes que le Ministère entend suivre pour chaque terre sélectionnée devant être convertie en réserve ainsi que les responsabilités qu’il devra assumer et l’échéancier auquel il devra se soumettre. Le plan d’action devrait faire mention entre autres de l’engagement du Ministère à aider les Premières nations à résoudre les questions concernant les intérêts de tiers, de la façon dont les questions visant l’intégrité des données seront résolues et des mesures que le Ministère entend prendre pour créer une structure de dossiers cohérente en vue de mieux surveiller l’état des terres sélectionnées faisant l’objet de droits issus de traités. » Le Ministère a accepté les recommandations et a fait approuver son plan d’action en juin par le Comité de la vérification; il travaille maintenant à sa mise en œuvre. Chapitre 1 : L’analyse comparative entre les sexes (mai 2009) Le rapport, déposé à la Chambre des communes en mai 2009, indiquait que le Ministère est un chef de file en ce qui concerne l’analyse comparative entre les sexes. Aucune recommandation n’a été formulée à son intention. Chapitre 5 : Le rapport annuel sur les pétitions en matière d’environnement (mai 2009) Le rapport, déposé à la Chambre des communes en mai 2009, faisait état de certaines questions entourant le processus de pétition en matière d’environnement. Toutefois, aucune recommandation n’a été formulée à l’intention du Ministère. |
Réponses aux vérifications externes (Nota : Cette rubrique concerne les autres vérifications externes menées par la Commission de la fonction publique du Canada et par le Commissariat aux langues officielles.) |
---|
Aucun rapport n’a été déposé au cours de la période visée. |
Titre | Type | État | Date d’achèvement réelle ou prévue |
---|---|---|---|
Programme Aliments-poste | Cadre de contrôle de la gestion | Terminée | Juin 2008 |
Financement du développement économique des communautés | Paiement de transfert | Terminée | Septembre 2008 |
Sécurité de la technologie de l’information | Contrôle de la gestion de l’information | Terminée | Septembre 2008 |
Programme de paiement anticipé | Contrôle financier | Terminée | Décembre 2008 |
Programme d’immobilisations et d’entretien | Paiement de transfert | Terminée | Décembre 2008 |
Programme d’enseignement postsecondaire | Paiement de transfert | Terminée | Janvier 2009 |
Dotation et paie pour les nominations non annoncées et les nominations intérimaires (rapport de vérification) | Pratiques de gestion des ressources humaines | Terminée | Février 2009 |
Politique d’intervention et assurance de la qualité (rapport de vérification) | Cadre de contrôle de la gestion | Terminée | Février 2009 |
Affectation pour règlement financier | Contrôle financier | Terminée | Avril 2009 |
Mise à niveau de PeopleSoft | Contrôle de la gestion de l’information | Terminée | Avril 2009 |
Perfectionnement des capacités | Cadre de contrôle de la gestion et Paiement de transfert |
Terminée | Juin 2009 |
Éducation élémentaire et secondaire | Paiement de transfert | Terminée | Juin 2009 |
Financement du soutien des bandes | Paiement de transfert | Terminée | Septembre 2009 |
Pratiques de gestion à l’administration centrale et dans les bureaux régionaux | Pratiques de gestion | Terminée | Différentes dates |
Certificat du statut d’Indien : Système d’inscription des Indiens en voie d’élaboration | Système en voie d’élaboration | Phase I | Avril 2009 |
Gestion des dépenses | Contrôle financier | En cours | Septembre 2009 |
Gestion de l’information | Contrôle de la gestion de l’information | En cours | Septembre 2009 |
Passif | Contrôle financier | En cours | Septembre 2009 |
Système des paiements de transfert aux Premières nations et aux Inuits (vérification de suivi) | Contrôle de la gestion de l’information | Reportée à 2009–2010 |
Titre | Activité de programme | Type d’évaluation | État | Date d’achèvement réelle ou prévue |
---|---|---|---|---|
Politique de 1996 sur le logement dans les réserves | Les gens | Incidence | Terminée | Février 2008 |
Politique sur l’analyse comparative entre les sexes | Les Services internes | Mise en œuvre | Terminée | Juin 2008 |
Gouvernance du Nord et Investissements stratégiques pour le développement économique du Nord | Le Nord | Formative | Terminée | Septembre 2008 |
Programmes et politique de gestion des sites contaminés | Les terres | Sommative | Terminée | Décembre 2008 |
Étude sur les instruments de financement et sur la responsabilité | Les Services internes | Étude spéciale | Terminée | Janvier 2009 |
Soins de santé, services de consultation et santé des collectivités (étude de financement) | Le Nord | Étude spéciale | Terminée | Janvier 2009 |
Convention de règlement relative aux pensionnats indiens et Programme d’information publique et de défense des intérêts | Le gouvernement | Sommative | Terminée | Février 2009 |
Ententes sur les revendications territoriales globales | Le gouvernement | Incidence | Terminée | Février 2009 |
Aide au revenu, réinvestissement de la Prestation nationale pour enfants et aide à la vie autonome | Les gens | Incidence | Terminée | Février 2009 |
Organismes représentatifs, consultations et élaboration des politiques | Les Services internes | Sommative | Terminée | Février 2009 |
Programme Premières nations sur Rescol | Les gens | Sommative | Terminée | Février 2009 |
Développement économique des collectivités et croissance des entreprises autochtones | L’économie | Sommative | Terminée | Avril 2009 |
Financement des causes types | Les Services internes | Sommative | Terminée | Avril 2009 |
Programme de gestion des terres et de l’environnement dans les réserves (évaluation conjointe) | Les terres | Formative | Terminée | Juin 2009 |
Surveillance du rendement ministériel et examen des rapports de résultats | Les Services internes | Étude spéciale | Annuelle | Juin 2009 |
Stratégie globale de guérison des Innus du Labrador | Les gens | Sommative | En cours | Août 2009 |
Mesures visées par les traités de la Colombie-Britannique | Le gouvernement | Sommative | En cours | Septembre 2009 |
Programmes de soutien aux gouvernements indiens | Le gouvernement | Sommative | En cours | Septembre 2009 |
Fondation nationale des réalisations autochtones (sous la responsabilité de Patrimoine canadien) | Les Services internes | Sommative | En cours | Septembre 2009 |
Fonds d’infrastructure pour les Premières nations | Les gens | Formative | En cours | Novembre 2009 |
Programme d’immobilisations et d’entretien | Les gens | Sommative | En cours | Décembre 2009 |
Logement dans les réserves | Les gens | Sommative | En cours | Décembre 2009 |
Commissions des traités du Manitoba et de la Saskatchewan | Le gouvernement | Sommative | En cours | Décembre 2009 |
Négociation, mise en œuvre et incidence de l’autonomie gouvernementale | Le gouvernement | Sommative | En cours | Janvier 2010 |
Centre national pour la gouvernance des Premières nations (évaluation indépendante) | Le gouvernement | Sommative | En cours | |
Fonds d’infrastructure pour les Premières nations (sous la responsabilité d’Infrastructure Canada) | Les gens | Sommative | En cours |