Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

ARCHIVÉ - Condition féminine Canada

Avertissement Cette page a été archivée.

Information archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à  des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à  jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à  la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à  la page « Contactez-nous Â».

Section III — Renseignements supplémentaires

3.1 Faits saillants financiers (en dollars)
 


État condensé de la situation financière à la fin de l’exercice
(31 mars 2009)
  Variation 2009 2008
  (en %)    
ACTIF      
Actif financier –38% 61 193 98 279
Actif non financier –3% 463 638 479 992
   Total de l’actif –9% 524 831 578 271
PASSIF      
   Total du passif 21%a 4 717 928 3 902 184
AVOIR      
   Total de l’avoir 26% (4 193 097) (3 323 913)
TOTAL –9% 524 831 578 271


 
État condensé de la situation financière à la fin de l’exercice
(31 mars 2009) (en dollars)
  en % 2009 2008
  Variation    
DÉPENSES      
   Total des dépenses 32% 33 818 263 25 619 514
REVENUS      
   Total des revenus –28% 145 202
COÛT NET DE FONCTIONNEMENT 32% 33 818 118 25 619 312
a  La hausse marquée des dépenses et du passif de CFC est attribuable à l’augmentation des autorisations en vertu du budget de 2007.

 

3.2 États financiers

On peut trouver les états financiers de CFC sur le site Web de l’organisme à :

http://www.cfc-swc.gc.ca/account-resp/pr/fin/08-09-fra.html.

 

3.3 Liste des tableaux supplémentaires

En supplément au présent rapport, on trouvera quatre tableaux sur le site du Secrétariat du Conseil du Trésor (http://www.tbs-sct.gc.ca/dpr-rmr/2008-2009/index-fra.asp), à savoir :

Tableau 1 – Frais d’utilisation

Tableau 2 – Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)

Tableau 3 – Réponse aux comités parlementaires et aux vérifications externes

Tableau 4 – Vérifications internes et évaluations
 

3.4 Autres points d’intérêt

Services intégrés

En 2008–2009, CFC a continué à moderniser son infrastructure et ses systèmes afin de fournir à la haute direction des renseignements plus précis et plus fiables, afin de permettre une prise de décisions plus efficace, répondant ainsi aux exigences du gouvernement du Canada en matière d’obligation redditionnelle. Des systèmes clés de l’organisme (tels que le logiciel d’exploitation du réseau, les dispositifs de sécurité, la suite bureautique, le système financier FreeBalance et le Système d’information sur les ressources humaines) ont été modernisés. En outre, la communication de l’information financière et les mécanismes internes de contrôle ont été améliorés pour assurer le respect des obligations redditionnelles de CFC.
 

Communications

Comme l’indiquait son Rapport sur les plans et les priorités 2008–2009, CFC a amélioré sa fonction d’affaires publiques afin de bien renseigner la population sur son travail et de répondre à la demande croissante de renseignements sur des questions liées à l’égalité des sexes et sur l’action du gouvernement dans les dossiers d’intérêt pour les femmes. Il s’ensuit qu’en 2008–2009, CFC a répondu à un nombre accru de demandes de renseignements du public et des médias :

  • Plus de 40 p. 100 des courriels et plus de 30 p. 100 des appels téléphoniques reçus traitaient de questions touchant les activités de CFC (p. ex. la Journée internationale des femmes, les Prix du Gouverneur général en commémoration de l’affaire « personne » et le Programme de promotion de la femme).
     
  • Dix pour cent (10 p. 100) des appels téléphoniques et 12 p. 100 des courriels étaient des demandes de renseignements sur des sujets liés à l’égalité des sexes et sur le travail de CFC.
     
  • Les demandes des médias représentaient 7,3 p. 100 des appels téléphoniques et 5 p. 100 des courriels reçus par CFC.
     
  • Les demandes de femmes cherchant de l’aide représentaient près de 7 p. 100 des appels téléphoniques et 5 p. 100 des courriels reçus par CFC.

On a mis CFC au défi de trouver des méthodes novatrices et efficaces de communication avec les Canadiennes et Canadiens. L’organisme a saisi l’occasion pour repenser et enrichir son site Web, qui n’avait pas changé depuis quelques années. En décembre 2008, il a inauguré un tout nouveau site Web, qui respecte les lignes directrices du gouvernement du Canada pour la normalisation des sites Web et qui a été conçu de manière à renforcer sa visibilité auprès du public canadien.

CFC a aussi organisé, à l’intention des médias, des activités mettant en vedette des projets locaux, régionaux et nationaux qu’il finance. Celles-ci ont été publicisées au moyen d’avis aux médias et de communiqués de presse. Cela a permis d’accroître la couverture médiatique des activités et réalisations gouvernementales relatives à l’égalité des sexes.

Rapports ministériels prévus par la loi :

Condition féminine Canada : Rapport sur les plans et les priorités 2008–2009

Condition féminine Canada : Rapport ministériel sur le rendement 2007–2008
 

Personnes-ressources :  Pour toute question au sujet de l’information financière contenue dans le présent rapport, prière de vous adresser à :

Cindy Paquette
Services intégrés
Téléphone : 613-947-1453
Télécopieur : 613-947-6113
Courriel : Cindy.Paquette@swc-cfc.gc.ca
 

Pour toute autre question sur le rapport, prière de communiquer avec :

Ainalem Tebeje
Communications et planification stratégique
Téléphone : 613-995-1811
Télécopieur : 613-943-2386
Courriel : Ainalem.Tebeje@swc-cfc.gc.ca
 

Pour plus d’information, prière de consulter le site Web de CFC : http://www.swc-cfc.gc.ca.
 

 
Notes de bas de page du rapport
 

1   L’ACS, qui s’apparente à l’analyse féministe intersectionnelle, vise à cerner les effets sexospécifiques pour éclairer la prise de décisions, et ce, en tenant compte de la condition socioéconomique des femmes et des hommes de divers segments de population.

2   L’AAP a été modifiée pour 2009–2010 et le prochain Rapport ministériel sur le rendement fera état des changements apportés.

3   Ces indicateurs de rendement et l’objectif se trouvent dans la SGRR que le Secrétariat du Conseil du Trésor a approuvée pour 2008–2009.

4   Pour de plus amples renseignements, consulter « Avantages pour les Canadiennes et les Canadiens » à la section II.

5   Les priorités 2008–2009 ont contribué à l’atteinte du résultat stratégique de l’organisme grâce à l’obtention de résultats précis : partenariats stratégiques avec divers intervenantes et intervenants, capacité accrue des ministères d’appliquer l’ACS, rôle accru des organismes centraux dans la responsabilisation et sensibilisation accrue des femmes, de sorte qu’elles puissent reconnaître et éliminer les obstacles.

6   Enquête sur la population active, 2007.

7   Exemples d’initiatives en cours : i) initiative de diversification des fournisseurs avec WEConnect; ii) programme Expériences avec À voix égales.

8   Ce résultat ne figurait pas au Rapport sur les plans et les priorités 2008–2009. Cependant, la SGRR de l’organisme montre qu’il s’agit d’un des résultats attendus sous l’activité de programme qu’est l’élaboration de conseils stratégiques et de partenariats.

9   Cet indicateur de rendement se trouve dans la SGRR que le Secrétariat du Conseil du Trésor a approuvée pour 2008–2009.

10  Le rendement obtenu par CFC en 2008–2009 est très proche de celui qu’il a obtenu en 2007–2008 pour ce qui est du pourcentage de projets ayant produit les résultats attendus.

11  Ces projets, qui ont été approuvés lors d’exercices antérieurs, étaient en voie d’être mis en œuvre durant l’exercice visé par le présent rapport.

12  Ces projets ont été approuvés en 2008–2009 et sont actuellement en voie d’être mis en œuvre.

13  Dix pour cent (10 p. 100) des projets financés qui démontrent un niveau de participation des femmes dans la collectivité.

14  Le résultat attendu de cette sous–activité est : engagement et soutien apportés par des ministères fédéraux, dans le cadre de partenariats stratégiques, à l’égard de questions touchant les droits fondamentaux des femmes autochtones et la violence.