Nous procédons actuellement au transfert de nos services et de nos renseignements sur le Web vers Canada.ca.

Le site Web du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada restera accessible jusqu’à  ce que le transfert soit terminé.

Les langues officielles au sein des ministères et organismes fédéraux : Les langues officielles au coeur des décisions - Guide de mise en oeuvre



Table des matières

 



Les langues officielles au coeur des décisions

Guide de mise en oeuvre


Les langues officielles au coeur des décisions

Mon mandat :
Situer les langues officielles au coeur des décisions.


Nous ne devons pas nous voir comme un petit pays de trente millions d'habitants qui vogue sur un grand territoire. Nous comptons parmi les peuples ayant la meilleure santé et la meilleure éducation au monde, et de grandes richesses naturelles. Nous avons deux des plus grandes langues au monde.

Son Excellence la très honorable
Adrienne Clarkson,
gouverneure générale du Canada

Extrait de son discours d'installation,
le jeudi 7 octobre 1999


Avant-propos

À titre de champion des langues officielles, vous êtes appelé à exercer un leadership, notamment auprès des membres du comité exécutif de votre institution, afin d'assurer que les décisions tiennent compte des obligations en matière de langues officielles.

Ce guide, préparé à votre intention mais pouvant servir également à tout le personnel de votre institution, vise par ses activités stratégiques, à favoriser l'intégration des langues officielles au coeur des décisions liées aux activités fonctionnelles et statutaires de votre organisme, et ce, tant à l'administration centrale que dans les régions.

La Loi sur les langues officielles, comme vous le savez, prévoit des dispositions particulières pour les institutions fédérales, en ce qui concerne le service au public, la langue de travail, la participation équitable des Canadiens et des Canadiennes d'expression française et d'expression anglaise et l'appui au développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire. L'engagement manifeste et soutenu de tous les niveaux de gestion de l'organisation est donc indispensable pour assurer une mise en oeuvre réussie de la politique canadienne sur les langues officielles. De là l'importance pour vous, comme champion des langues officielles, de diffuser et de promouvoir largement les activités réunies dans ce guide.

Je vous remercie d'avoir accepté d'assumer pour votre organisation cette importante responsabilité et je souhaite que ce guide saura vous être utile pour la mise en oeuvre de la décision du Conseil du Trésor, quant à l'importance d'optimiser les aspects des langues officielles dans toutes les activités de votre institution.

Le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada,

V. Peter Harder


Introduction

Le 19 mars 1998, les ministres du Conseil du Trésor ont approuvé une politique voulant que les institutions fédérales pour lesquelles le Conseil agit à titre d'employeur, nomment un champion des langues officielles. Celui-ci rehausserait la visibilité des langues officielles dans son institution quant au service au public, à la langue de travail, à la participation équitable des Canadiens et des Canadiennes d'expression française et d'expression anglaise et à l'appui au développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire (francophones hors-Québec et anglophones au Québec).

En 1999, deux rapports ont été déposés : Maintenir le cap : la dualité linguistique au défi des transformations gouvernementales et les langues officielles du Groupe de travail sur les transformations gouvernementales et les langues officielles et Collectivités minoritaires de langues officielles : promouvoir un objectif gouvernemental, du consultant Donald Savoie.

La décision du Conseil du Trésor de mars 1998 et les rapports mentionnés précédemment incitent les ministères et organismes fédéraux, ainsi que les sociétés d'État et autres institutions assujetties à la Loi sur les langues officielles (LLO ou la Loi), à prendre les mesures nécessaires pour rehausser la visibilité des langues officielles au sein de leur organisation. La nomination des champions des langues officielles appuie cet objectif.

Un groupe de travail rattaché au Comité consultatif des ministères sur les langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada a été mis sur pied afin d'élaborer un guide à l'intention des champions, pouvant servir à tout le personnel de leur institution, et qui vise à favoriser l'intégration des langues officielles aux décisions liées aux activités fonctionnelles et statutaires des ministères et organismes fédéraux.

Le guide propose 36 activités stratégiques regroupées selon les quatre thèmes suivants : promotion des langues officielles, info-formation auprès des dirigeants et du personnel, optimisation des langues officielles et gestion des langues officielles. Pour permettre aux lecteurs d'obtenir plus de renseignements, un numéro et une abréviation correspondant au nom de l'institution et à une personne-ressource figurent après chaque activité, le cas échéant. Cette liste des personnes-ressources est présentée à l'annexe I. L'annexe II présente la carte du champion des langues officielles qui contient dix résultats significatifs, tirés des 36 activités stratégiques, pour guider l'action des champions des langues officielles. L'annexe III présente les membres du Groupe de travail qui ont pris part à l'élaboration du guide.


Activités stratégiques proposées

  1. Promotion des langues officielles
  2. Info-formation auprès des dirigeants et du personnel
  3. Optimisation des langues officielles
  4. Gestion des langues officielles

Promotion des langues officielles

Info-formation auprès des dirigeants et du personnel

Optimisation des langues officielles

Gestion des langues officielles


Conclusion

Les 36 activités proposées dans le présent guide visent à aider le champion des langues officielles et tout le personnel de son institution, à intégrer les langues officielles aux décisions liées à leurs activités fonctionnelles et statutaires. En fait, les activités proposées constituent les résultats clés que chaque institution doit obtenir afin d'assurer l'intégration complète des langues officiellesà leurs opérations.

Le Groupe de travail est persuadé qu'en mettant à profit toutes les ressources de son organisation, le champion des langues officielles réussira à sensibiliser son institution à l'importance du respect des droits et des obligations reconnus en vertu de la Loi et aux réalités et aux aspirations des communautés de langue officielle vivant en situation minoritaire.


Annexe I - Liste des personnes-ressources

1- (COL) Commissariat aux langues officielles
Lyne Ducharme
Tél. : (613) 995-0363
Téléc. : (613) 943-2255
Internet : lyne.ducharme@ocol-clo.gc.ca

2- (DOE) Environnement Canada
Roch Davidson
Tél. : (819) 994-7667
Téléc. : (819) 953-2300
Internet : roch.davidson@ec.gc.ca

3- (DUS) Industrie Canada
Diane Morneau
Tél. : (613) 954-3697
Téléc. : (613) 941-0778
Internet : morneau.diane@ic.gc.ca

4- (DVA) Anciens Combattants Canada
Susan LeMaistre
Tél. : (902) 566-8770
Téléc. : (902) 566-8781
Internet : sjlemais@vac-acc.gc.ca

5- (IMC) Citoyenneté et Immigration Canada
Lucie St-Jean
Tél. : (613) 941-7740
Téléc. : (613) 941-7780
Internet : lucie.st-jean@8127vht.cina.cic.x400.gc.ca

6- (NAR) Agence des douanes et du revenu du Canada
Suzanne Routhier
Tél. : (613) 954-8220
Téléc. : (613) 954-8263
Internet : suzanne.routhier@ms-rc.gc.ca

7- (PCH) Patrimoine canadien
Pierre Goulet
Tél. : (819) 997-7584
Téléc. : (819) 953-3942
Internet : pierre_goulet@pch.gc.ca

8- (PEN) Service correctionnel Canada
Monique Parker
Tél. : (613) 992-7634
Téléc. : (613) 943-2062
Internet : parketml@csc-scc.gc.ca

9- (PSC) Commission de la fonction publique du Canada
Luc Whissell
Tél. : (819) 953-5400
Téléc. : (819) 953-7953
Internet : luc.whissell@psc-cfp.gc.ca

10- (REH) Développement des ressources humaines Canada
Michelle Hamelin
Tél. : (819) 997-5771
Téléc. : (819) 997-9399
Internet : michelle.hamelin@hrdc-drhc.gc.ca

11- (STC) Statistique Canada
Lisette Perreault
Tél. : (613) 951-9651
Téléc. : (613) 951-6241
Internet : perrlis@statcan.ca

12- (SVC) Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Francine Bastien
Tél. : (819) 956-4391
Téléc. : (819) 956-4412
Internet : francine.bastien@tpsgc.gc.ca

13- (TBD) Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Marcel Pilon
Tél. : (613) 992-8109
Téléc. : (613) 943-2899
Internet : pilon.marcel@tbs-sct.gc.ca

14- (TBD) Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Bernadette Larrue
Tél. : (613) 952-2866
Téléc. : (613) 952-3231
Internet : larrue.bernadette@tbs-sct.gc.ca


Annexe II - Carte du champion des langues officielles

Comme suite à mes efforts et à mes interventions notamment auprès des membres du comité exécutif, les résultats suivants ont-ils été obtenus?

Oui

Non

1) Le comité exécutif fait-il la promotion des droits linguistiques du public et des employés? __ __
2) Le comité exécutif donne-t-il l'exemple en tenant ses réunions dans les deux langues officielles? __ __
3) Le comité exécutif et les différents secteurs s'assurent-ils que des services de qualité sont offerts au public dans les deux langues officielles (conformément à la LLO et au Règlement y afférent)? __ __
4) Le comité exécutif et les différents secteurs favorisent-ils un milieu de travail propice à l'usage effectif des deux langues officielles (conformément à la LLO et aux politiques du Conseil du Trésor connexes)? __ __
5) De la documentation est-elle diffusée régulièrement en vue d'informer les cadres supérieurs, les gestionnaires et les employés sur le Programme des langues officielles (activités, droits et obligations linguistiques)? __ __
6) Des mécanismes de consultation sont-ils en placeavec les communautés de langue officielle en situation minoritaire afin d'optimiser les répercussions des décisions de l'institution sur ces communautés, en termes de qualité de service et d'appui au développement? __ __
7) Des mécanismes sont-ils en place pour s'assurer que les langues officielles sont considérées lors :
a) des activités de recherche et de planification stratégique;
b) de l'élaboration des programmes;
c) de la préparation des mémoires au Cabinet, des présentations au Conseil du Trésor et des ententes fédérales-provinciales;
d) des transformations gouvernementales et des ententes de partenariat?
__ __
8) composante des langues officielles est-elle incluse dans les vérifications internes et l'évaluation des programmes? __ __
9) Dans le cas des institutions visées, des clauses linguistiques appropriées sont-elles incluses dans les lettres d'octroi de subventions et les accords de contributions attribués aux organismes bénévoles non gouvernementaux, conformément à la politique du Conseil du Trésor? __ __
10) Une structure organisationnelle qui comprend des ressources humaines et financières suffisantes est-elle en place, tant sur le plan national que sur le plan régional, pour permettre une gestion efficace des obligations en matière de langues officielles? __ __

Annexe III - Membres du Groupe de travail sur la visibilité des langues officielles au sein des ministères et organismes fédéraux

Nicole Fortier, présidente du Groupe de travail
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada

Francine Bastien
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Roger Farley
Patrimoine canadien

Michelle Hamelin
Développement des ressources humaines Canada

Autres collaborateurs :

Denis Cuillerier et Francis Landry
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada


Remerciements

Le Groupe de travail tient à remercier les membres du Comité consultatif des ministères sur les langues officielles qui ont accepté de partager l'expérience de leur institution relativement à la réalisation de certaines activités stratégiques.

 


Date de modification :