Cette page a été archivée.
Information archivée dans le Web à  des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à  jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à  la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à  la page « Contactez-nous ».
Renseignements supplémentaires (Tableaux)
Activités de programme | 2008-2009 Revenus réels (en millions de dollars) |
2009-2010 Revenus réels (en millions de dollars) |
2010-2011 (en millions de dollars) |
|
---|---|---|---|---|
Revenus prévus |
Revenus réels |
|||
Programme d’immigration | ||||
Demandes | 176,5 | 164,2 | 184,9 | 155,2 |
Frais relatifs au droit de résidence permanente | 85,8 | 91,1 | 99,1 | 88,6 |
Cartes de résident permanent | 12,9 | 8,3 | 1,7 | 8,6 |
Autres | 2,8 | 3,0 | 2,8 | 3,2 |
Total partiel | 278,0 | 266,6 | 288,5 | 255,6 |
Programme des résidents temporaires | ||||
Visa/prorogation de visa | 89,0 | 88,4 | 96,4 | 99,7 |
Permis de travail | 51,4 | 42,7 | 60,7 | 46,2 |
Permis d’études | 22,2 | 22,9 | 22,2 | 26,3 |
Permis de séjour temporaire | 2,4 | 2,1 | 2,9 | 2,4 |
Autres | 2,4 | 2,7 | 1,4 | 2,9 |
Total partiel | 167,4 | 158,8 | 183,6 | 177,5 |
Programme de citoyenneté | ||||
Droit à la citoyenneté | 15,1 | 15,6 | 13,9 | 17,8 |
Services de citoyenneté | 23,4 | 25,7 | 21,7 | 26,0 |
Total partiel | 38,5 | 41,3 | 35,6 | 43,8 |
Services internes | ||||
Accès à l’information/Autres | 0,3 | 0,6 | 0,2 | 0,4 |
Total partiel | 0,3 | 0,6 | 0,2 | 0,4 |
Autres revenus | ||||
Remboursements de dépenses d’exercices antérieurs [a] | 4,4 | 7,0 | 0 | 3,9 |
Total partiel | 4,4 | 7,0 | 0 | 3,9 |
Total des revenus non disponibles [b] | 488,6 | 474,3 | 507,9 | 481,2 |
Remarques : Les frais perçus sont établis en fonction de ce qu’il en coûte à l’ensemble de l’administration fédérale pour fournir les services. Toutes les recettes sont versées au Trésor et ne peuvent être dépensées par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC).
[a] Les remboursements de dépenses d’exercices antérieurs comprennent le recouvrement des créances irrécouvrables, les ajustements aux comptes créditeurs des exercices antérieurs et les remboursements de dépenses d’exercices antérieurs.
[b] Le revenu total de 481,2 M$ est inférieur au montant prévu de 507,9 M$.
CIC a apporté des modifications au système d’immigration afin de le rendre plus efficace et plus concurrentiel. En particulier, il met tout en œuvre afin d’empêcher une plus forte accumulation des demandes présentées par les travailleurs étrangers qualifiés à traiter, de réduire les délais d’attente et d’évaluer les nouvelles demandes conformément aux besoins du marché du travail du Canada. La diffusion de la deuxième série d’instructions ministérielles s’est traduite par une réduction du nombre de demandes reçues au titre du Programme des travailleurs qualifiés (fédéral); par conséquent, les revenus liés aux demandes présentées au titre du Programme d’immigration ont diminué durant l’exercice 2010-2011.
L’augmentation prévue du nombre de permis de travail estimé au moment de la publication du Rapport sur les plans et les priorités de 2010-2011 ne s’est pas concrétisée; toutefois, les revenus réels pour 2010-2011 correspondent aux revenus des années financières antérieures.
Ces réductions ont été partiellement contrebalancées par le Programme de citoyenneté. Durant l’exercice 2010-2011, CIC a alloué des fonds supplémentaires afin d’augmenter la capacité de traitement pour les demandes d’attribution et de preuve de citoyenneté en vue de réduire l’arriéré. Cette capacité de traitement accrue a entraîné une augmentation des revenus pour 2010-2011.
Les tableaux suivants recensent les frais d’utilisation de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et fournissent des renseignements sur l’origine de ces frais, leur incidence sur la prestation des services à la clientèle ainsi que les revenus et les coûts associés à ces frais.
Notes relatives à tous les frais
1. Frais d’utilisation : Frais relatifs au droit de résidence permanente (FDRP)
Type de frais : Réglementaires
Pouvoir d’établissement des frais : La Loi sur la gestion des finances publiques (LGFP), la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (LIPR) et le Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés (RIPR).
Date de la plus récente modification : 03-05-2006
Normes de rendement : Ces frais sont réclamés à toutes les personnes qui acquièrent le statut de résident permanent au Canada, à l’exception de celles qui en sont exemptées par règlement (les personnes protégées et les enfants à charge).
Résultats en matière de rendement : Tous les demandeurs non admissibles à une exemption prévue par règlement doivent payer ces frais. Ils sont étroitement liés au traitement des demandes de résidence permanente présentées au Canada et à l’étranger.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
||||
---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif |
88 000 | 88 599 | Les coûts associés à ces frais sont liés au coût global du régime de réglementation de l’immigration qui, selon les estimations, dépasse les 88 millions de dollars. | 2011-2012 | 92 400 |
Les coûts associés à ces frais sont liés au coût global du régime de réglementation de l’immigration qui, selon les estimations, dépasse les 88 millions de dollars. |
2012-2013 | 97 000 | ||||
2013-2014 | 101 900 |
2. Frais d’utilisation : Frais relatifs à la demande de résidence permanente, frais relatifs à la carte de résident permanent, frais relatifs au document de voyage de résident permanent et frais relatifs à la demande de parrainage pour les catégories du regroupement familial.
Type de frais : Réglementaires.
Pouvoir d’établissement des frais : La LIPR et le RIPR.
Date de la plus récente modification : 28-06-2002.
Normes de rendement :
Visas de résident permanent traités à l’étranger – On traite en priorité les demandes liées au regroupement des membres de la famille immédiate (époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants à charge) et les demandes des travailleurs qualifiés (fédéral). À la suite de la mise en œuvre des instructions ministérielles à jour concernant les travailleurs qualifiés (fédéral) (le premier ensemble d’instructions ministérielles, publié le 28 novembre 2008, a été mis à jour par la publication d’un deuxième ensemble d’instructions, le 26 juin 2010), il existe maintenant un engagement supplémentaire de traiter ces cas dans un délai de 12 mois. On a mis en œuvre une nouvelle norme de service, entrée en vigueur le 1er avril 2010, concernant le traitement des demandes présentées dans la catégorie du regroupement familial pour les membres de la famille immédiate (époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants à charge) de telle façon que les demandes sont traitées dans un délai de 12 mois à partir de la date de réception de la demande par le Centre de traitement des demandes (CTD) de Mississauga.
Cartes de résident permanent (cartes RP) – Il existe deux types de clients pour la carte RP, soit les nouveaux résidants permanents qui n’ont jamais eu de carte RP et les résidants permanents existants qui demandent le renouvellement ou le remplacement de leur carte RP ou qui demandent une carte RP pour la première fois. À compter d’avril 2010, la norme de service concernant le traitement des cartes RP pour les nouveaux clients est de 40 jours ouvrables.
Titres de voyage pour résident permanent traités à l’étranger –Traitement rapide.Résultats en matière de rendement :
Demandes traitées à l’étranger – Pour l’année civile 2010, les missions ont délivré environ 245 000 visas de résident permanent, dépassant de presque 2 % la cible opérationnelle totale en matière de visas.
Pour l’année civile 2010, les missions ont traité dans un délai de 14 mois 80 % des demandes présentées dans la catégorie du regroupement familial pour les membres de la famille immédiate (époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants à charge). En avril 2010, CIC a mis en œuvre des normes de traitement internes concernant l’ouverture de dossiers dans les missions en vue de respecter la norme de service à l’avenir. Ces modifications internes devraient raccourcir le délai de traitement pour cette catégorie dans les mois à venir.
Dans le cadre des engagements relatifs aux demandes de travailleurs qualifiés (fédéral) acceptées en vertu des instructions ministérielles de 2010, les missions ont traité 80 % de ces demandes dans un délai de 13 mois.
Les délais de traitement pour une période de 12 mois, présentés par mission et par catégorie d’immigrants, sont affichés sur le site Web de CIC. Le site indique les délais de traitement pour 80 % des cas et est mis à jour tous les trimestres. Afin d’assurer l’uniformité des données, le site Web de chaque mission affiche un lien vers les pages relatives aux délais de traitement du site Web de CIC.
Demandes de résidence permanente traitées au Canada – Le CTD-Vegreville et les régions au Canada traitent actuellement les demandes de résidence permanente de personnes protégées, d’aides familiaux résidants admissibles à présenter une demande au titre de leur catégorie, et des membres de la catégorie des époux ou conjoints de fait au Canada. À la fin de l’année civile 2010, le traitement au Canada des demandes de résidence permanente était effectué dans un délai de 21 mois pour 80 % des aides familiaux résidents, un délai de 16 mois pour 80 % des personnes protégées au Canada et un délai de 19 mois pour les époux, les conjoints de fait, les partenaires conjugaux et les enfants à charge. En 2010, le CTD-Vegreville a traité les demandes de résidence permanente de 7 812 aides familiaux résidents, de 9 289 personnes protégées au Canada et de 5 391 époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants à charge. Les délais de traitement récents des CTD sont mis à jour toutes les semaines sur le site Web de CIC.
Cartes de résident permanent – Les délais de traitement pour les nouvelles demandes ont été conformes à la nouvelle norme de service de 40 jours ouvrables. Au cours de l’exercice 2010-2011, 79 % des cartes RP de la phase I ont satisfait à cette norme.
Titres de voyage pour résident permanent traités à l’étranger – Pour l’année civile 2010, 80 % des demandes ont été traitées en sept jours.
Demandes de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial traitées à l’étranger – Le CTD–Mississauga évalue la recevabilité des demandes de parrainage présentées pour les membres de la catégorie du regroupement familial traitées à l’étranger. On traite en priorité les demandes relatives aux époux, aux conjoints de fait, aux partenaires conjugaux et aux enfants à charge. À la fin de l’année civile 2010, le délai de traitement au Canada des demandes de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial était d’un mois pour 80 % des époux, des conjoints de fait, des partenaires conjugaux et des enfants à charge, et de 40 mois pour 80 % des parents et des grands-parents. Les demandes relatives aux orphelins et aux enfants adoptés sont traitées chaque jour en priorité. En 2010, le CTD–Mississauga a traité les demandes de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial pour 72 646 époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants à charge, et pour 23 874 parents et grands-parents. Les délais de traitement récents des CTD sont mis à jour toutes les semaines sur le site Web de CIC.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
||||
---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif |
176 900 | 163 756 | 400 875 | 2011-2012 | 173 900 | 400 875 |
2012-2013 | 175 700 | 400 875 | |||
2013-2014 | 177 700 | 400 875 |
3. Frais d’utilisation : Frais relatifs au permis de travail (individus ou groupes d’artistes de spectacle).
Type de frais : Réglementaires.
Pouvoir d’établissement des frais : La LIPR et le RIPR.
Date de la plus récente modification : 02-01-1997.
Normes de rendement : Permis de travail traités à l’étranger et au Canada – Traitement rapide.
Résultats en matière de rendement :
Permis de travail traités à l’étranger – Pour l’année civile 2010, 80 % des demandes ont été traitées en six semaines. Les délais de traitement sur une période continue de 12 mois, présentés par mission, sont affichés sur le site Web de CIC. Le site indique les délais de traitement pour 80 % des cas traités dans la période de 12 mois et est mis à jour tous les trimestres. En 2010, des demandes de permis de travail et de prorogation de permis concernant 136 290 personnes ont été traitées à l’étranger.
Permis de travail traités au Canada – Le CTD-Vegreville traite les demandes de permis de travail dans divers formats, notamment les demandes présentées en ligne ou sur papier. Les délais de traitement récents des CTD sont mis à jour toutes les semaines sur le site Web de CIC. On traite en priorité les permis de travail des personnes qui changent d’employeur, car les demandeurs qui font proroger leur permis auprès du même employeur se voient accorder un statut implicite et peuvent continuer à travailler jusqu’à ce qu’une décision soit rendue sur leur cas, à certaines conditions. À la fin de l’année civile 2010, le délai de traitement pour 80 % des cas de travailleur étranger temporaire était de 11 semaines. En 2010, le nombre de demandes de permis de travail et de prorogation de permis traitées au Canada concernait 196 314 personnes.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
||||
---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif |
42 700 | 46 166 | 103 245 | 2011-2012 | 46 600 | 103 245 |
2012-2013 | 50 800 | 103 245 | |||
2013-2014 | 55 400 | 103 245 |
4. Frais d’utilisation : Frais relatifs au permis d’études.
Type de frais : Frais réglementaires.
Pouvoir d’établissement des frais : La LIPR et le RIPR.
Date de la plus récente modification : 01-06-1994.
Normes de rendement : Permis d’études traités à l’étranger et au Canada – Traitement rapide.
Résultats en matière de rendement :
Permis d’études traités à l’étranger – Pour l’année civile 2010, 80 % des demandes ont été traitées en cinq semaines. Les délais de traitement sur une période continue de 12 mois, présentés par mission, sont affichés sur le site Web de CIC. Le site indique les délais de traitement pour 80 % des cas traités et est mis à jour tous les trimestres. En 2010, le nombre de permis d’études et de prorogations de permis délivrés à l’étranger était de 93 814.
Permis d’études traités au Canada – Le CTD–Vegreville traite les demandes de permis d’études dans divers formats, notamment les demandes présentées en ligne ou sur papier. Les délais de traitement récents des CTD sont mis à jour toutes les semaines sur le site Web de CIC. À la fin de l’année civile 2010, le délai de traitement pour 80 % des cas d’étudiants résidents temporaires était de huit semaines. Le nombre de permis d’études et de prorogations de permis délivrés au Canada en 2010 concernait 66 343 personnes.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
||||
---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif |
24 800 |
26 315 |
42 812 | 2011-2012 | 26 900 | 42 812 |
2012-2013 | 29 200 | 42 812 | |||
2013-2014 | 31 700 | 42 812 |
5. Frais d’utilisation : Frais relatifs à la demande de visa de résident temporaire, frais relatifs à la demande de prolongation de l’autorisation de séjourner au Canada à titre de résident temporaire et frais relatifs au rétablissement du statut de résident temporaire.
Type de frais : Frais réglementaires.
Pouvoir d’établissement des frais : La LIPR et le RIPR.
Date de la plus récente modification : 02-01-1997.
Normes de rendement : Visas de résident temporaire (VRT) – Traitement rapide.
Résultats en matière de rendement :
À la fin de l’année civile 2010, le délai de traitement au Canada pour 80 % des demandes de VRT était de 12 semaines. En 2010, CIC a délivré 66 053 VRT et prolongations.
VRT – Pour l’année civile 2010, 80 % des demandes de VRT présentées à l’étranger ont été traitées en deux semaines. Les délais de traitement récents, présentés par mission, pour une période continue de 12 mois sont affichés sur le site Web de CIC. Le site indique les délais de traitement pour 80 % des cas traités sur une période de 12 mois et est mis à jour tous les trimestres.
Prolongation de l’autorisation de séjourner au Canada à titre de résident temporaire – Le CTD–Vegreville traite les demandes de prolongation de l’autorisation de séjourner au Canada à titre de résident temporaire dans divers formats, notamment les demandes présentées en ligne ou sur papier. Les délais de traitement récents des CTD sont mis à jour toutes les semaines sur le site Web de CIC.
Rétablissement du statut de résident temporaire – Les demandes relatives au rétablissement du statut de résident temporaire sont présentées dans différentes catégories, notamment les étudiants, les travailleurs et les visiteurs, selon le statut à recouvrer par le demandeur. Les demandes sont traitées dans les délais liés à la catégorie dans laquelle elles sont présentées; par conséquent, il n’existe pas de délais de traitement distincts pour ces cas.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
||||
---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif |
98 300 | 102 673 | 155 558 | 2011-2012 | 101 200 | 155 558 |
2012-2013 | 104 200 | 155 558 | |||
2013-2014 | 107 300 | 155 558 |
6. Frais d’utilisation : Frais relatifs au permis de séjour temporaire (PST).
Type de frais : Frais réglementaires.
Pouvoir d’établissement des frais : La LIPR et le RIPR.
Date de la plus récente modification : 02-01-1997.
Normes de rendement : PST traités à l’étranger et au Canada – Traitement rapide. La complexité des cas et les interdictions de territoire à résoudre dans chaque cas varient énormément et font en sorte qu’il n’existe pas actuellement de norme de service pour ces cas.
Résultats en matière de rendement :
PST traités à l’étranger – Les PST sont traités afin de surmonter une interdiction de territoire constatée au cours du traitement de n’importe quel type de demande de visa. On ne dispose pas de données sur les délais de traitement des PST à l’étranger. Les cas sont traités rapidement, mais leur complexité et les interdictions de territoire à résoudre varient énormément et rendent impossible l’établissement de normes de service significatives.
PST traités au Canada –Les PST sont reçus au CTD-Vegreville et peuvent être transmis aux bureaux locaux de CIC aux fins de traitement. Pour l’année civile 2010, 80 % des demandes et des prolongations de PST ont été traitées en 15 mois.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
||||
---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif |
2 100 | 2 365 | 6 909 | 2011-2012 | 2 100 | 6 909 |
2012-2013 | 2 100 | 6 909 | |||
2013-2014 | 2 100 | 6 909 |
7. Frais d’utilisation : Autres services d’immigration (réadaptation, autorisation de revenir au Canada, données statistiques sur l’immigration, attestation et remplacement de documents d’immigration).
Type de frais : Frais réglementaires.
Pouvoir d’établissement des frais : La LIPR et le RIPR.
Date de la plus récente modification : Divers.
Normes de rendement :
Demandes traitées à l’étranger – Les autorisations de revenir au Canada (ARC) sont traitées rapidement, mais la nature et la complexité très variables des cas d’ARC font en sorte qu’il est impossible d’établir des normes de service significatives. Le besoin d’une ARC est habituellement détecté au cours du traitement de n’importe quel type de demande de visa.
Attestation et remplacement des documents d’immigration – Les clients peuvent obtenir une copie certifiée conforme ou le remplacement de la plupart des documents délivrés par les autorités canadiennes de l’immigration qui ont été perdus, volés ou détruits. Les demandes de copies certifiées de documents d’immigration échus sont envoyées au Centre des demandes de renseignements par un bureau local de CIC. Les clients peuvent aussi demander des modifications à certains documents d’immigration courants valides ou obtenir une copie de remplacement de ces documents. Les délais de traitement récents sont fréquemment mis à jour sur le site Web de CIC.
Résultats en matière de rendement :
Demandes traitées à l’étranger – Les ARC sont traitées rapidement, mais la nature et la complexité variables des cas d’ARC font en sorte qu’il est impossible d’obtenir des résultats liés au rendement significatifs.
Attestation et remplacement des documents d’immigration – Les délais de traitement récents sont mis à jour régulièrement sur le site Web de CIC.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
||||
---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif |
3 400 | 2 599 | 29 464 | 2011-2012 | 3 400 | 29 464 |
2012-2013 | 3 600 | 29 464 | |||
2013-2014 | 3 900 | 29 464 |
8. Frais d’utilisation : Droit exigé pour la citoyenneté.
Type de frais : Frais réglementaires.
Pouvoir d’établissement des frais : La LGFP, la Loi sur la citoyenneté et son Règlement.
Date de la plus récente modification : 02-01-1997.
Normes de rendement : Les personnes qui acquièrent le statut de citoyen canadien doivent payer ces frais. Les personnes âgées de moins de 18 ans ne paient pas ces frais.
Résultats en matière de rendement : Ces frais sont liés à l’acquisition du statut de citoyen canadien. Pour obtenir plus de renseignements, consultez les Frais relatifs à la citoyenneté. Les délais de traitement récents sont fréquemment mis à jour sur le site Web de CIC. Pour l’année civile 2010, le délai de traitement national pour 80 % des demandes d’attribution de la citoyenneté était de 19 mois. En 2010, des demandes d’attribution de la citoyenneté ont été traitées pour 153 644 personnes.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
||||
---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif |
16 400 | 17 830 | Les coûts associés à ces frais sont liés au coût global du régime de réglementation de la citoyenneté qui, selon les estimations, dépasse les 16,4 millions de dollars. | 2011-2012 | 15 100 |
Les coûts associés à ces frais sont liés au coût global du régime de réglementation de la citoyenneté qui, selon les estimations, dépasse les 16,4 millions de dollars. |
2012-2013 | 15 100 | ||||
2013-2014 | 15 100 |
9. Frais d’utilisation : Frais relatifs à la citoyenneté : attribution, conservation, réintégration et renonciation.
Type de frais : Frais réglementaires.
Pouvoir d’établissement des frais : La Loi sur la citoyenneté et son Règlement.
Date de la plus récente modification : 02-01-1997.
Normes de rendement : Les délais de traitement récent sont mis à jour tous les trimestres sur le site Web de CIC.
Résultats en matière de rendement : Pour l’année civile 2010, le délai de traitement à l’échelle nationale pour 80 % des demandes d’attribution de la citoyenneté était de 19 mois, et le nombre de personnes dont la demande d’attribution a été traitée s’est élevé à 153 644.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
||||
---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif |
20 000 | 21 300 | 82 099 | 2011-2012 | 18 300 | 82 099 |
2012-2013 | 18 300 | 82 099 | |||
2013-2014 | 18 300 | 82 099 |
10. Frais d’utilisation : Frais relatifs aux documents de la citoyenneté : preuve de citoyenneté et recherches dans les dossiers de la citoyenneté.
Type de frais : Frais réglementaires.
Pouvoir d’établissement des frais : La Loi sur la citoyenneté et son Règlement.
Date de la plus récente modification : 02-01-1997.
Normes de rendement : Les délais de traitement récents sont mis à jour tous les trimestres sur le site Web de CIC.
Résultats en matière de rendement : Pour l’année civile 2010, le délai de traitement pour 80 % des demandes de preuve de citoyenneté était de neuf mois. Les délais de traitement des demandes de preuve de citoyenneté sont mis à jour régulièrement sur le site Web de CIC. En 2010, CIC a délivré 69 766 preuves de citoyenneté.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
||||
---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif |
5 200 | 4 666 | 24 749 | 2011-2012 | 5 200 | 24 749 |
2012-2013 | 5 200 | 24 749 | |||
2013-2014 | 5 200 | 24 749 |
11. Frais d’utilisation : Frais exigés pour le traitement des demandes d’accès à l’information présentées en vertu de la Loi sur l’accès à l’information (LAI).
Type de frais : Autres produits et services.
Pouvoir d’établissement des frais : LAI.
Date de la plus récente modification : 1992.
Normes de rendement : Une réponse est fournie dans les 30 jours suivant la date de réception de la demande; le délai de réponse peut être prorogé conformément à l’article 9 de la LAI. Un avis de prorogation doit être envoyé dans les 30 jours suivant la réception de la demande. Le site Web de la LAI fournit plus de détails.
Résultats en matière de rendement : En 2010-2011, CIC a reçu 18 862 demandes au titre de la LAI (sans compter les 1 698 demandes reportées de l’année précédente) et a traité 18 070 demandes durant la même période. Dans 92 % des cas, CIC a respecté les délais prescrits.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
||||
---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif |
90 | 89 | 3 300 | 2011-2012 | 100 | 3 600 |
2012-2013 | 100 | 3 600 | |||
2013-2014 | 100 | 3 600 |
Autres renseignements : CIC a connu une forte augmentation du nombre de demandes d’accès à l’information qu’il reçoit au titre de la LAI. Au cours des trois dernières années, ce nombre a augmenté de 34 %, ce qui a entraîné une hausse des coûts de traitement. Source : Rapport annuel 2010-2011 – Loi sur la protection des renseignements personnels, Loi sur l’accès à l’information.
2010-2011 (en milliers de dollars) |
Années de planification (en milliers de dollars) |
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
Revenus prévus | Revenus réels | Coût total | Exercice | Revenus prévus | Coût total estimatif | |
Sous-total – redevances réglementaires | 477 800 | 476 269 | 845 711 | 2011-2012 | 485 100 | 845 711 |
2012-2013 | 501 200 | 845 711 | ||||
2013-2014 | 518 600 | 845 711 | ||||
Sous-total – autres produits et services | 90 | 89 | 3 300 | 2011-2012 | 100 | 3 600 |
2012-2013 | 100 | 3 600 | ||||
2013-2014 | 100 | 3 600 | ||||
Total | 477 890 | 476 358 | 849 011 | 2011-2012 | 485 200 | 849 011 |
2012-2013 | 501 300 | 849 011 | ||||
2013-2014 | 518 700 | 849 011 |
Frais externes | Norme de service | Résultats en matière de rendement | Consultation des intervenants |
---|---|---|---|
Frais relatifs au droit de résidence permanente (anciennement, droit exigé pour l’établissement) |
Ces frais ont été établis dans le budget fédéral de 1995, puis réduits de moitié dans le budget de 2006. Ce ne sont pas des frais de traitement, mais plutôt des frais exigés pour obtenir le droit de résidence permanente. Légalement, ils ne doivent être payés qu’avant l’émission d’un visa de résident permanent (RP) à l’étranger ou avant l’octroi du statut de RP au Canada. Le choix du moment de paiement appartient, jusqu’à un certain point, au demandeur, qui peut l’acquitter à tout moment pendant le traitement de sa demande de RP avant la délivrance du visa de RP par un bureau des visas; avant la fin du processus de délivrance du visa de RP à l’étranger; ou avant d’obtenir le statut de RP au Canada. Puisque c’est le client qui fixe le moment du paiement des frais, aucune norme de service n’y est rattachée. La norme de service et les délais de traitement sont plutôt liés au traitement de la demande même, qui comporte d’autres frais. On trouvera de plus amples détails dans la section Frais relatifs à la demande de résidence permanente; frais relatifs à la carte RP; frais relatifs au document de voyage de résident permanent; et frais relatifs à la demande de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial. |
Ces frais sont étroitement liés au traitement des demandes de résidence permanente présentées au Canada et à l’étranger. | |
Frais relatifs à la demande de résidence permanente, frais relatifs à la carte RP, frais relatifs au document de voyage de résident permanent et frais relatifs à la demande de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial |
On traite en priorité les demandes liées au regroupement des membres de la famille immédiate (époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants à charge) et les demandes des travailleurs qualifiés (fédéral). À la suite de la mise en œuvre des nouvelles instructions ministérielles relatives aux travailleurs qualifiés (fédéral) (le premier ensemble d’instructions ministérielles, publié le 28 novembre 2008, a été mis à jour par la publication d’un deuxième ensemble d’instructions, le 26 juin 2010), il existe maintenant une nouvelle norme de service. À compter du 1er avril 2010, les demandes présentées dans la catégorie du regroupement familial pour les membres de la famille immédiate (époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants à charge) doivent être traitées dans un délai de 12 mois à partir de la date de réception de la demande par le CTD- Mississauga. Documents de voyage pour résident permanent traités à l’étranger – Traitement rapide. Cartes de résident permanent – Il existe deux types de clients pour la carte RP, soit les nouveaux résidents permanents qui n’ont jamais eu de carte RP et les résidents permanents existants qui demandent le renouvellement ou le remplacement de leur carte RP ou qui demandent une carte RP pour la première fois. À compter d’avril 2010, la norme de service concernant le traitement des cartes RP pour les nouveaux clients est de 40 jours ouvrables. |
Visas de RP traités à l’étranger : Pour l’année civile 2010, les missions ont délivré environ 245 000 visas de RP, dépassant ainsi de presque 2 % la cible opérationnelle globale en matière de visas. Pour l’année civile 2010, les missions ont traité dans un délai de 14 mois 80 % des demandes présentées au titre de la catégorie du regroupement familial pour les membres de la famille immédiate (époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants à charge). En avril 2010, CIC a mis en œuvre des normes de traitement internes concernant l’ouverture de dossiers dans les missions en vue de respecter la norme de service à l’avenir. Ces modifications internes devraient raccourcir le délai de traitement pour cette catégorie dans les mois à venir. Dans le cadre des engagements relatifs aux demandes de travailleurs qualifiés (fédéral) acceptées en vertu des instructions ministérielles de 2010, les missions ont traité 80 % de ces demandes dans un délai de 13 mois. Les délais de traitement pour une période de 12 mois, présentés par mission et par catégorie d’immigrants, sont affichés sur le site Web de CIC. Le site indique les délais de traitement pour 80 % des cas et est mis à jour tous les trimestres. Afin d’assurer l’uniformité des données, le site Web de chaque mission affiche un lien vers les pages relatives aux délais de traitement du site Web de CIC. Demandes de résidence permanente traitées au Canada – Le CTD-Vegreville et les régions au Canada traitent actuellement les demandes de résidence permanente présentées par les personnes protégées, les aides familiaux résidants admissibles à présenter une demande au titre de leur catégorie et les membres de la catégorie des époux ou conjoints de fait au Canada. À la fin de l’année civile 2010, le délai de traitement au Canada des demandes de résidence permanente a été de 21 mois pour 80 % des aides familiaux résidants, de 16 mois pour 80 % des personnes protégées au Canada et de 19 mois pour les époux, les conjoints de fait, les partenaires conjugaux et les enfants à charge. En 2010, le CTD-Vegreville a traité les demandes de résidence permanente de 7 812 aides familiaux résidants, de 9 289 personnes protégées au Canada et de 5 391 époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants à charge. Les délais de traitement récents des CTD sont mis à jour toutes les semaines sur le site Web de CIC. Cartes RP – Les délais de traitement pour les nouvelles demandes ont été conformes à la nouvelle norme de service de 40 jours ouvrables. En 2010, 79 % des cartes RP de la phase I ont satisfait à cette norme. Titres de voyage pour résident permanent traités à l’étranger – Pour l’année civile 2010, 80 % des demandes ont été traitées en sept jours. Demandes de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial traitées à l’étranger – Le CTD-Mississauga évalue la recevabilité des demandes de parrainage présentées pour les membres de la catégorie du regroupement familial traitées à l’étranger. On traite en priorité les demandes concernant les époux, les conjoints de fait, les partenaires conjugaux et les enfants à charge. À la fin de l’année civile 2010, le délai de traitement au Canada des demandes de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial était d’un mois pour 80 % des époux, des conjoints de fait, des partenaires conjugaux et des enfants à charge, et de 40 mois pour 80 % des parents et des grands-parents. Les demandes relatives aux orphelins et aux enfants adoptés sont traitées chaque jour en priorité. En 2010, le CTD-Mississauga a traité les demandes de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial pour 72 646 époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants à charge, et pour 23 874 parents et grands-parents. Les délais de traitement récents des CTD sont mis à jour toutes les semaines sur le site Web de CIC. |
Tous les frais actuels relèvent du processus réglementaire pour le recouvrement des coûts du gouvernement du Canada, qui prévoit des exigences en matière de consultation. Les consultations ont eu lieu au moment où chacune s’imposait dans le cadre du processus réglementaire. Le Comité permanent de la citoyenneté et de l’immigration organise des consultations à intervalles réguliers sur diverses questions en relation avec le mandat de CIC, y compris les frais et les normes de service. Les changements qui seront apportés aux frais de traitement seront régis par la Loi sur les frais d’utilisation. L’article 4 de la Loi précise les exigences en matière de consultation à respecter en vue de l’établissement de frais d’utilisation nouveaux ou modifiés. |
Frais relatifs au permis de travail (individus ou groupes d’artistes de spectacle) | Permis de travail traités à l’étranger et au Canada – Traitement rapide. |
Permis de travail traités à l’étranger – Pour l’année civile 2010, 80 % des demandes ont été traitées en six semaines. Les délais de traitement sur une période continue de 12 mois, présentés par mission, sont affichés sur le site Web de CIC. Le site indique les délais de traitement pour 80 % des cas traités dans la période de 12 mois et est mis à jour tous les trimestres. En 2010, des demandes de permis de travail et de prorogation de permis concernant 136 290 personnes ont été traitées à l’étranger. Demandes de permis de travail traitées au Canada – Le CTD-Vegreville traite les demandes de permis de travail dans divers formats, notamment les demandes présentées en ligne ou sur papier. Les délais de traitement récents des CTD sont mis à jour toutes les semaines sur le site Web de CIC. On traite en priorité les permis de travail des personnes qui changent d’employeur, car les demandeurs qui font proroger leur permis auprès du même employeur se voient accorder un statut implicite et peuvent continuer à travailler jusqu’à ce qu’une décision soit rendue sur leur cas, à certaines conditions. À la fin de l’année civile 2010, le délai de traitement pour 80 % des cas de travailleur étranger temporaire était de 11 semaines. En 2010, le nombre de demandes de permis de travail et de prorogation de permis traitées au Canada concernait 196 314 personnes. |
Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section Frais relatifs à la demande de résidence permanente, frais relatifs à la carte RP, frais relatifs au document de voyage de résident permanent, et frais relatifs à la demande de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial. |
Frais relatifs au permis d’études | Permis d’études traités à l’étranger et au Canada –Traitement rapide. |
Permis d’études traités à l’étranger – Pour l’année civile 2010, 80 % des demandes ont été traitées en cinq semaines. Les délais de traitement sur une période continue de 12 mois, présentés par mission, sont affichés sur le site Web de CIC. Le site indique les délais de traitement pour 80 % des cas traités et est mis à jour tous les trimestres. En 2010, le nombre de permis d’études et de prorogations de permis délivrés à l’étranger a été de 93 814. Permis d’études traités au Canada – Le CTD–Vegreville traite les demandes de permis d’études dans divers formats, notamment les demandes présentées en ligne ou sur papier. Les délais de traitement récents des CTD sont mis à jour toutes les semaines sur le site Web de CIC. À la fin de l’année civile 2010, le délai de traitement au Canada pour 80 % des demandes d’étudiant résident temporaire était de huit semaines. En 2010, des permis d’études et des prorogations ont été accordés au Canada pour 66 343 personnes. |
Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section Frais relatifs à la demande de résidence permanente, frais relatifs à la carte RP, frais relatifs au document de voyage de résident permanent et frais relatifs à la demande de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial. |
Frais relatifs à la demande de visa de résident temporaire (VRT), frais relatifs à la demande de prolongation de l’autorisation de séjourner au Canada à titre de résident temporaire et frais relatifs au rétablissement du statut de résident temporaire. | VRT – Traitement rapide. |
VRT – Pour l’année civile 2010, 80 % des demandes de VRT présentées à l’étranger ont été traitées en deux semaines. Les délais de traitement, présentés par mission, pour une période continue de 12 mois sont affichés sur le site Web de CIC. Le site indique les délais de traitement pour 80 % des cas traités sur une période de 12 mois et est mis à jour tous les trimestres. Demandes de prolongation de l’autorisation de séjourner au Canada à titre de résident temporaire et de rétablissement du statut de résident temporaire – Le CTD-Vegreville traite les demandes de prolongation de l’autorisation de séjourner au Canada à titre de résident temporaire dans divers formats, notamment les demandes présentées en ligne ou sur papier. Les délais de traitement récents des CTD sont mis à jour toutes les semaines sur le site Web de CIC. À la fin de l’année civile 2010, le délai de traitement au Canada pour 80 % des demandes de VRT était de 12 semaines. En 2010, CIC a délivré au Canada 66 053 VRT et prolongations. Demandes de prolongation de l’autorisation de séjourner au Canada à titre de résident temporaire – Les délais de traitement récents des CTD sont mis à jour toutes les semaines sur le site Web de CIC. Rétablissement du statut de résident temporaire – Les demandes relatives au rétablissement du statut de résident temporaire sont présentées dans différentes catégories, notamment les étudiants, les travailleurs et les visiteurs, selon le statut à recouvrer par le demandeur. Les demandes sont traitées selon les délais liés à la catégorie dans laquelle elles sont présentées; par conséquent, il n’existe pas de délais de traitement distincts pour ces cas. |
Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section Frais relatifs à la demande de résidence permanente, frais relatifs à la carte RP, frais relatifs au document de voyage de résident permanent et frais relatifs à la demande de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial. |
Frais relatifs au permis de séjour temporaire (PST). | PST traités à l’étranger et au Canada – Traitement rapide. La complexité des cas et les interdictions de territoire à résoudre dans chaque cas varient énormément et font en sorte qu’il n’existe pas actuellement de norme de service pour ces cas. |
PST traités à l’étranger – Les PST sont traités afin de surmonter une interdiction de territoire constatée au cours du traitement de n’importe quel type de demande de visa. On ne dispose pas de données sur les délais de traitement des PST à l’étranger. Les cas sont traités rapidement, mais leur complexité et les interdictions de territoire à résoudre varient énormément et rendent impossible l’établissement de normes de service significatives. PST traités au Canada – Les PST sont reçus au CTD-Vegreville et peuvent être transmis aux bureaux locaux de CIC aux fins de traitement. Pour l’année civile 2010, 80 % des demandes ou des prolongations de PST ont été traitées en 15 mois. |
Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section Frais relatifs à la demande de résidence permanente, frais relatifs à la carte RP, frais relatifs au document de voyage de résident permanent et frais relatifs à la demande de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial. |
Autres services d’immigration (réadaptation, autorisation de revenir au Canada, données statistiques sur l’immigration, attestation et remplacement de documents d’immigration). |
Demandes traitées à l’étranger – Les autorisations de revenir au Canada (ARC) sont traitées rapidement, mais la nature et la complexité très variables des cas d’ARC font en sorte qu’il est impossible d’établir des normes de rendement significatives. Le besoin d’une ARC est habituellement détecté au cours du traitement de n’importe quel type de demande de visa. Attestation et remplacement des documents d’immigration – Les clients peuvent obtenir une copie certifiée conforme ou le remplacement de la plupart des documents délivrés par les autorités canadiennes de l’immigration qui ont été perdus, volés ou détruits. Les demandes de copies certifiées de documents d’immigration échus sont envoyées au Centre des demandes de renseignements par un bureau local de CIC. Les clients peuvent aussi demander des modifications à certains documents d’immigration courants valides ou obtenir une copie de remplacement de ces documents. Les délais de traitement récents sont mis à jour régulièrement sur le site Web de CIC. |
Demandes traitées à l’étranger – Les ARC sont traitées rapidement, mais la nature et la complexité variables des cas d’ARC font en sorte qu’il est impossible d’obtenir des résultats liés au rendement significatifs. Attestation et remplacement de documents d’immigration – Les délais de traitement récents sont mis à jour régulièrement sur le site Web de CIC. |
Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section Frais relatifs à la demande de résidence permanente, frais relatifs à la carte RP, frais relatifs au document de voyage de résident permanent et frais relatifs à la demande de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial. |
Droit exigé pour la citoyenneté | Les personnes qui acquièrent le statut de citoyen canadien doivent payer ces frais. Les personnes âgées de moins de 18 ans ne paient pas ces frais. | Ces frais sont liés à l’acquisition du statut de citoyen canadien. Pour obtenir plus de renseignements, consultez les Frais relatifs à la citoyenneté. Les délais de traitement récents sont fréquemment mis à jour sur le site Web de CIC. Pour l’année civile 2010, le délai de traitement national pour 80 % des demandes d’attribution de la citoyenneté était de 19 mois. En 2010, des demandes d’attribution de la citoyenneté ont été traitées pour 129 907 personnes. | Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section Frais relatifs à la demande de résidence permanente, frais relatifs à la carte RP, frais relatifs au document de voyage de résident permanent et frais relatifs à la demande de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial. |
Frais relatifs à la citoyenneté : attribution, conservation, réintégration et renonciation. | Les délais de traitement récents sont mis à jour tous les trimestres sur le site Web de CIC. | Pour l’année civile 2010, le délai de traitement à l’échelle nationale pour 80 % des demandes d’attribution de la citoyenneté était de 19 mois et les demandes d’attribution de la citoyenneté ont été traitées pour 153 644 personnes. | Pour en savoir plus, consultez la section Frais relatifs à la demande de résidence permanente, frais relatifs à la carte RP, frais relatifs au document de voyage de résident permanent et frais relatifs à la demande de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial. |
Frais relatifs aux documents de la citoyenneté : preuve de citoyenneté et recherches dans les dossiers de la citoyenneté. | Les délais de traitement récents sont mis à jour tous les trimestres sur le site Web de CIC. | Pour l’année civile 2010, le délai de traitement pour 80 % des demandes de preuve de citoyenneté était de neuf mois. Les délais de traitement des demandes de preuve de citoyenneté sont mis à jour régulièrement sur le site Web de CIC. En 2010, CIC a délivré 69 766 preuves de citoyenneté. | Pour en savoir plus, consultez la section Frais relatifs à la demande de résidence permanente, frais relatifs à la carte RP, frais relatifs au document de voyage de résident permanent et frais relatifs à la demande de parrainage au titre de la catégorie du regroupement familial. |
Frais exigés pour le traitement des demandes d’accès à l’information présentées en vertu de la Loi sur l’accès à l’information (LAI). | Une réponse est fournie dans les 30 jours suivant la date de réception de la demande; le délai de réponse peut être prorogé conformément à l’article 9 de la LAI. Un avis de prorogation doit être envoyé dans les 30 jours suivant la réception de la demande. Le site Web de la LAI fournit plus de détails. | En 2010-2011, CIC a reçu 18 862 demandes au titre de la LAI (sans compter 1 698 demandes reportées de l’année précédente) et traitées 18 070 demandes durant la même période. Dans 92 % des cas, CIC a fourni une réponse dans les délais prescrits. | La norme de service est établie par la Loi sur l’accès à l’information et son règlement d’application. Des consultations avec les intervenants sur les modifications apportées en 1986 et en 1992 ont été menées par le ministère de la Justice et le Secrétariat du Conseil du Trésor. |
Autres renseignements : CIC a connu une augmentation importante du nombre de demandes d’accès à l’information qu’il reçoit au titre de la LAI. Au cours des trois dernières années, ce nombre a augmenté de 34 %, ce qui a entraîné une hausse des coûts de traitement. Source : Rapport annuel 2010-2011 – Loi sur la protection des renseignements personnels, Loi sur l’accès à l’information.
Le Système mondial de gestion des cas (SMGC) est la plateforme électronique grâce à laquelle Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) mène ses activités. Il est essentiel pour rendre le système de citoyenneté et d’immigration du Canada plus moderne, efficace, souple et adapté aux besoins du marché du travail canadien. Il est la clé de l’amélioration des services en matière de citoyenneté et d’immigration, de la protection de l’intégrité des programmes et du renforcement de la sécurité du Canada.
Le SMGC aide CIC à progresser vers un modèle d’activités intégré et virtuel. Il fournit aussi une assise pour les améliorations opérationnelles et les innovations futures, comme la mise en œuvre de services électroniques et le recours aux données biométriques pour une gestion améliorée de l’identité.
Le SMGC en est actuellement à l’étape de la clôture du projet. Il a obtenu l’approbation préliminaire en 2001. En septembre 2004, il a été mis en œuvre avec succès dans le cadre du Programme de citoyenneté. La première version du SMGC sert actuellement à traiter plus de 200 000 demandes de citoyenneté canadienne et de preuve de citoyenneté chaque année.
Le grand projet de l’État du SMGC a été réalisé avec succès et a franchi toutes les étapes importantes conformément à l’échéancier et à l’autorisation budgétaire. La deuxième version du SMGC, qui est axée sur le programme d’immigration outre-mer, a été mise en place dans tous les bureaux des visas à l’étranger entre juin 2010 et mars 2011. La mise en œuvre à l’échelle mondiale étant maintenant terminée, le SMGC fournit une capacité de traitement unique et intégrée pour toutes les demandes de citoyenneté et les demandes d’immigration présentées à l’étranger.
Ministère responsable | CIC |
---|---|
Autorité contractante | Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) |
Ministères participants | Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) |
Entrepreneur principal | Aucun (CIC est responsable de l’intégration du système) |
---|---|
Sous-traitants principaux | Aucun (recours à divers sous-traitants) |
Étapes principales | Date |
---|---|
Le financement du projet du SMGC a été approuvé en même temps que la mise en œuvre des réformes stratégiques et de la nouvelle Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (LIPR). | Août 2000 |
Approbation préliminaire du projet et désignation du SMGC à titre de grand projet de l’État. | Mars 2001 |
Approbation définitive de projet (ADP) accordée au SMGC. | Janvier 2002 |
Demande de propositions pour l’acquisition d’un progiciel commercial de gestion des cas affichée, pour soumission, par TPSGC. | Février 2002 |
Attribution du marché pour le progiciel commercial de gestion des cas. | Mars 2003 |
Modification de l’ADP du SMGC visant à atténuer les répercussions des retards dans l’approvisionnement. | Octobre 2003 |
Mise en œuvre de la première composante fonctionnelle du SMGC (Citoyenneté). | Septembre 2004 |
Deuxième modification de l’ADP visant à atténuer les répercussions des retards cumulatifs, y compris les nouvelles exigences cruciales dans la portée du projet, et à instaurer un plan d’installation progressive. | Septembre 2005 |
Achèvement de la vérification du système en voie d’élaboration pour le projet du SMGC. | Novembre 2005 |
Troisième modification de l’ADP visant à corriger une anomalie dans un libellé ayant trait à la Taxe sur les produits et services (TPS). | Décembre 2006 |
Un examen indépendant indique la nécessité d’évaluer l’état du projet et d’examiner les options pour mener à bien les objectifs du SMGC. | Décembre 2006 |
Quatrième modification à l’ADP visant à effectuer l’évaluation recommandée, laquelle mène au dépôt d’un plan d’action révisé. | Février 2007 |
Cinquième modification à l’ADP visant à proroger à la fin de l’exercice 2007-2008 le calendrier d’établissement d’un plan d’action exhaustif. | Octobre 2007 |
Un examen indépendant valide le plan de reprise des activités du projet et l’état de préparation de l’équipe du projet. | Décembre 2007 |
Sixième modification à l’ADP visant à tenir compte de la portée réduite du deuxième volet du SMGC. | Août 2008 |
Un examen indépendant confirme que la technologie est solide, que le calendrier du projet est réalisable et que « la réussite est en vue ». | Juin 2009 |
Déblocage du reste des fonds nécessaires pour achever le projet. | Septembre 2009 |
Installation de la nouvelle version du SMGC chez les utilisateurs actuels de Citoyenneté. | Mai 2010 |
Installation du SMGC dans le premier bureau des visas à l’étranger. | Juin 2010 |
L’installation du SMGC dans tous les bureaux des visas à l’étranger est terminée. | Mars 2011 |
Le SMGC est la plateforme opérationnelle électronique sécurisée de CIC qui assure l’intégration des données sur la citoyenneté et l’immigration à l’échelle mondiale. C’est un système sécuritaire et efficace de gestion des clients qui permet d’accroître l’intégrité du programme et l’efficacité globale des activités, ainsi que d’améliorer la prestation des services – tous des aspects du plan d’action du gouvernement – dans un environnement opérationnel complexe et en constante évolution. Le SMGC jette également les bases sur lesquelles s’appuieront les améliorations et les innovations opérationnelles à venir, comme la mise en place de services électroniques et l’amélioration de la gestion de l’identité grâce à la biométrie.
Le projet du SMGC a été réalisé conformément au budget estimatif approuvé de 387 M$ et sa deuxième version a été installée avec succès dans tous les bureaux à l’étranger avant le 31 mars 2011.
En août 2008, on a prorogé la date d’achèvement du projet au 31 mars 2011 et on a augmenté l’autorisation totale de dépenser à 387 M$ (y compris la TPS). Conformément aux recommandations issues des examens indépendants menés entre décembre 2006 et décembre 2007, la deuxième version du SMGC a une portée réduite et vise les bureaux des visas à l’étranger.
La réalisation du projet du SMGC s’est heurtée à des défis de taille, ce qui a fait augmenter les coûts et le délai nécessaire pour terminer le projet. Mentionnons entre autres :
Ce grand projet de l’État ne profite pas directement à l’industrie canadienne; il vise à doter CIC d’un outil de gestion des cas automatisé et intégré afin d’appuyer le réseau opérationnel mondial et de fournir des services à la clientèle améliorés et intégrés de bout en bout.
Par la mise en œuvre de la Loi sur des mesures de réforme équitables concernant les réfugiés, le Canada améliore son système d’octroi de l’asile afin d’être en mesure d’aider les personnes qui en ont réellement besoin et ce, beaucoup plus rapidement. Les nouvelles dispositions législatives visent à simplifier le système d’octroi de l’asile afin que le Canada puisse continuer d’offrir une protection en temps opportun aux personnes qui en ont besoin, tout en prévenant le recours abusif au système. Tous les demandeurs d’asile dont la demande est recevable continueront d’avoir droit à une audience équitable qui tient compte de leur situation personnelle et auront accès à des recours. Les nouvelles mesures sont les suivantes :
Ces nouvelles mesures permettront au Canada de s’acquitter de ses obligations juridiques nationales et internationales à l’égard des demandeurs d’asile.
Le projet de mise en œuvre de la Loi sur des mesures de réforme équitables concernant les réfugiés en est à l’étape de la réalisation. Un échéancier commun, détaillé et intégré, a été approuvé par tous les partenaires et a été confirmé comme référence de base. Le plan de gestion du projet est à jour et a été approuvé par tous les partenaires. Des systèmes fonctionnels et de technologie de l’information (TI) sont en cours d’élaboration afin d’être mis à l’essai et instaurés à une étape ultérieure du projet. Des méthodes de gestion des risques, des enjeux et du changement ont été mises en œuvre et sont efficaces. Une structure de rapports financiers a été mise en place et fonctionne également très bien.
Ministère responsable | CIC |
---|---|
Autorité contractante | TPSGC |
Ministères participants | ASFC, CISR, ministère de la Justice (MJ)/Cour fédérale, Gendarmerie royale du Canada (GRC), Service canadien du renseignement de sécurité, Service administratif des tribunaux judiciaires. |
Entrepreneur principal | Aucun. |
---|---|
Sous-traitants principaux | On a recours à divers sous-traitants, au besoin. |
Étapes principales | Date |
---|---|
La sanction royale est accordée à la Loi sur des mesures de réforme équitables concernant les réfugiés. | 29 juin 2010 |
Le mandat du projet est approuvé. | 30 septembre 2010 |
L’échéancier est établi et approuvé. | 31 décembre 2010 |
Le plan de gestion du projet est approuvé. | 31 décembre 2010 |
La stratégie de mesure du rendement est soumise au Secrétariat du Conseil du Trésor. | 31 mars 2011 |
La réforme du système d’octroi de l’asile : entrée en vigueur. | 29 juin 2012 |
L’ASFC lance le projet pilote d’aide au retour volontaire. | Entrée en vigueur |
CIC lance le projet pilote sur les révisions et les interventions ministérielles. | Entrée en vigueur |
CIC et la GRC lancent un projet pilote sur la vérification approfondie. | Entrée en vigueur |
La fonction d’examen des risques avant renvoi est transférée de CIC à la CISR. | Un an après l’entrée en vigueur |
L’évaluation de la stratégie de réduction de l’arriéré est terminée. | 31 mars 2013 |
L’évaluation exhaustive de trois ans est terminée. | 31 mars 2015 |
Les résultats opérationnels du programme de réforme du système d’octroi de l’asile sont les suivants :
Par ailleurs, dans le cadre de la Loi sur des mesures de réforme équitables concernant les réfugiés, le gouvernement a annoncé une augmentation de 20 % du nombre de réfugiés qui seront réinstallés au Canada chaque année. Ce nombre devrait atteindre environ 14 500 personnes d’ici 2013, ce qui signifie qu’en 2013, le Canada accueillera 11 % des réfugiés réinstallés partout dans le monde.
CIC élabore actuellement des mesures du succès en collaboration avec des partenaires pertinents afin d’évaluer la réussite du projet.
Depuis le 31 mars 2011, le projet évolue dans les limites du financement autorisé, en conformité avec l’échéancier et la portée approuvée, sans présenter de problèmes.
Il n’y a pas de retombées industrielles du projet. Toutefois, les demandeurs d’asile authentiques bénéficieront d’un processus simplifié, et l’intégrité du système et le renvoi en temps opportun des demandeurs d’asile déboutés profiteront à l’ensemble de la société canadienne.
Aujourd’hui, l’utilisation de la biométrie connaît une croissance rapide qu’elle doit à son approche unique et au fait qu’elle permet d’identifier une personne de façon fiable. L’intégration, à partir de 2013, de la technologie biométrique dans le volet temporaire de l’immigration améliorera le filtrage des demandeurs en permettant d’établir l’identité du client au moment où il présentera sa demande de visa, de permis d’études ou de permis de travail, et de vérifier cette identité lorsqu’il se présentera à un point d’entrée. Ainsi, le Canada sera mieux à même d’assurer la sécurité de la société canadienne et de réduire l’utilisation frauduleuse du système d’immigration en limitant les possibilités, pour les personnes ayant un casier judiciaire au Canada ou ayant fait l’objet d’une expulsion, d’utiliser des identités fictives pour revenir au pays. Le projet facilitera également le traitement des demandes présentées par les travailleurs temporaires, les étudiants et les visiteurs authentiques. Nombre d’autres pays, dont d’importants partenaires internationaux comme l’Australie, les États-Unis, la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, ont récemment mis en œuvre des projets similaires ou prévoient le faire.
Le Projet de biométrie pour les résidents temporaires en est actuellement à l’étape de la réalisation, durant laquelle CIC, l’ASFC et la GRC continuent de collaborer en vue de définir les stratégies d’installation pour la mise en œuvre du Projet. Les partenaires ont franchi une première étape essentielle en définissant une série exhaustive de besoins liés aux activités et à l’infrastructure connexe. Ces besoins seront utilisés pour concevoir la solution relative aux activités, établir le fonctionnement (conception fonctionnelle), et déterminer comment la technologie permettra la mise en application de la solution (conception technique) ainsi que la façon dont tous les éléments sont liés et fonctionnent de concert (architectures de soutien).
Des stratégies et des plans détaillés pour achever le projet et gérer les changements liés aux activités ont été établis et approuvés par tous les partenaires, aboutissant, en 2010-2011, à l’affichage de la demande de propositions (DP) concernant la solution en technologie de l’information (TI). L’approbation définitive de projet (ADP) a été accordée le 24 mars 2011.
Durant l’étape de la réalisation du projet, on mettra l’accent sur l’élaboration, la surveillance et le contrôle des extrants (définis en fonction des besoins liés aux activités) tout en respectant les délais établis.
Ministère responsable | CIC |
---|---|
Autorité contractante | TPSGC |
Ministères participants | ASFC et GRC |
Entrepreneur principal | Aucun (appel d’offres en 2011-2012) |
---|---|
Sous-traitants principaux | Sans objet (S.O.) |
Étapes principales | Date |
---|---|
ADP | Mars 2011 |
Affichage de la DP concernant la solution en TI sur MERX | Mars 2011 |
Appel d’offres relatif à l’ADP concernant la TI | 2011-2012 |
Affichage de l’ADP dans les centres de réception des demandes de visa et appel d’offres | 2011-2012 |
Déploiement | 2012-2013 |
Clôture du projet | 2013-2014 |
Le Budget de 2008 a prévu des fonds pour l’amélioration et le renforcement de la gestion de l’identité dans le cadre du Programme des résidents temporaires, ce qui permet aux agents des visas à l’étranger et aux agents des services frontaliers aux points d’entrée (PE) de prendre des décisions reposant sur des données exactes en matière d’identité et d’admissibilité à l’immigration, et aux agents des services frontaliers de vérifier l’identité des demandeurs aux PE du Canada. Par conséquent, le gouvernement canadien sera mieux en mesure de dépister les fraudes d’identité, de protéger la sécurité des Canadiens grâce à des mesures plus strictes de contrôle des antécédents criminels, et de faciliter le traitement des demandes légitimes par la vérification plus rapide de l’identité.
Protéger les Canadiens
En raison de l’augmentation des cas de fraude et de vol d’identité à l’échelle mondiale, et de l’utilisation de moyens sophistiqués pour se soustraire à la détection, il est difficile pour les responsables du Programme d’immigration du Canada de vérifier et de gérer l’identité des demandeurs. Il est essentiel que les agents de CIC à l’étranger et les agents de l’ASFC aux points d’entrée canadiens puissent identifier correctement les demandeurs dans le cadre du processus décisionnel. Les décisions prises par CIC et l’ASFC forment la première ligne de défense contre les personnes qui constituent une menace pour les Canadiens sur le plan de la criminalité et de la sécurité, et contre certains migrants qui cherchent à profiter du niveau de vie élevé du Canada.
Réduction de l’utilisation abusive du programme des visas
La biométrie permettra au gouvernement de détecter les demandeurs de résidence temporaire qui utilisent différentes identités, notamment les demandeurs d’un visa ou d’un permis ayant déjà essuyé un refus, et de les dissuader de présenter une demande.
Réduction de l’utilisation abusive du programme d’asile
La biométrie permettra de vérifier les demandeurs d’un visa ou d’un permis dans le répertoire des demandeurs d’asile et vice-versa. Malgré la portée limitée de l’essai sur le terrain (d’octobre 2006 à avril 2007), 12 cas sur 1 482 entrées enregistrées au Canada ont été mis en correspondance entre les catégories des visas et des réfugiés, soit un taux de 0,8 %. Sous les auspices de la Conférence des cinq nations, CIC, en partenariat avec l’ASFC et la GRC, a commencé en septembre 2009 à communiquer 3 000 dossiers d’empreintes digitales par pays et par an en vertu du Protocole sur l’échange de données de grande valeur. Le Canada procède à un échange bilatéral avec l’Australie, les États-Unis, la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni. Cette initiative porte sur les demandeurs d’asile ainsi que sur les dossiers d’exécution de la loi en matière d’immigration. À ce jour, le Protocole a donné des résultats positifs, permettant d’éventuelles interventions et des conclusions de mandat d’arrestation.
Plus précisément, depuis le 31 mai 2011, le Canada a eu un taux de correspondance de 38,7 % avec les États-Unis, de 5,2 % avec le Royaume-Uni, de 0,1 % avec l’Australie et de 0,3 % avec la Nouvelle-Zélande. À ce jour, notre pays a envoyé 10 303 dossiers d’empreintes digitales en Australie, en Nouvelle-Zélande, au Royaume-Uni et aux États-Unis afin qu’ils soient mis en correspondance avec les répertoires biométriques de ces pays, ce qui a donné lieu à 1 108 appariements et à 203 renvois aux régions de l’ASFC aux fins d’une éventuelle intervention, d’une perte de statut ou d’une conclusion de mandat d’arrestation. Compte tenu de ces succès, on envisage d’utiliser systématiquement les renseignements biométriques relatifs aux immigrants. Ce type de mise en correspondance des renseignements biométriques pourrait améliorer la qualité des données disponibles pour permettre aux décideurs de la CISR d’établir la crédibilité des demandes d’asile. Cette initiative fait partie de la contribution de CIC à un plan d’action conjoint élaboré en vertu de la vision commune de la sécurité du périmètre et de la compétitivité économique entre le Canada et les États-Unis.
Facilitation des renvois
La biométrie facilitera le renvoi des personnes qui ne devraient pas se trouver au Canada en établissant un lien entre les étrangers sans papiers et l’identité et le lieu d’origine qui figurent sur leur demande de visa. Sur les quelque 23 172 demandeurs d’asile dont la demande a été étudiée au Canada en 2010, 6 215 (27 %) ne possédaient pas de pièce d’identité ou de titre de voyage. La biométrie permettra également de détecter les personnes expulsées qui demandent un visa canadien sous une autre identité, les empêchant ainsi de revenir au Canada.
Sécurité des frontières
La vérification biométrique au PE renforcera la gestion de l’identité et permettra aux agents de l’ASFC de confirmer que la personne qui arrive au Canada est bien celle à qui CIC a délivré le visa ou le permis à l’étranger. Actuellement, l’un des principaux points faibles du système est l’incapacité de s’assurer que le détenteur légitime reste en possession du visa ou du permis une fois que CIC lui a délivré le document. C’est cette lacune qui a permis à des étrangers d’utiliser frauduleusement 454 visas canadiens pour se rendre au Canada en 2010. Cela inclut les visas modifiés et contrefaits ainsi que les impostures. On croit que l’étendue réelle de l’abus est plus élevée que ce chiffre le laisse penser, car les fraudes ne sont pas toutes détectées.
Amélioration de la prestation des services par la création d’un réseau international des centres de réception des demandes de visa
Depuis 2005, le gouvernement du Canada a signé des ententes de service avec des fournisseurs privés qui administrent les centres de réception des demandes de visa (CRDV). Actuellement, 37 centres dans 18 pays d’Asie, d’Afrique et d’Europe de l’Est offrent aux demandeurs divers services liés aux visas et, plus récemment, un centre a été établi au Mexique. Les mesures qui régissent la protection des renseignements personnels continueront de faire partie des dispositions de l’entente conclue avec chaque fournisseur de services. En 2010, dans le cadre de son programme de modernisation, le Ministère a établi un plan en vue de la création d’un réseau international élargi de services des CRDV, qui améliorera la prestation des services en les rapprochant du lieu où se trouvent les demandeurs de visa et comprendra l’enregistrement des données biométriques. Compte tenu du grand nombre de demandes de résidence temporaire présentées par des étrangers assujettis à l’obligation de visa qui résident temporairement aux États-Unis, on examine actuellement des solutions de rechange pour la prestation des services afin de permettre aux demandeurs d’enregistrer leurs données biométriques dans les centres de traitement des demandes aux États-Unis.
L’an dernier, le Ministère a fait des progrès importants dans l’élaboration d’un plan en vue de mettre en œuvre un réseau international élargi de services des CRDV. En collaboration avec ses partenaires de projet, le Ministère a élaboré un concept des activités opérationnelles, des ordinogrammes de processus fonctionnels, ainsi que des besoins opérationnels et techniques pour son réseau de CRDV. De plus, il a mené des consultations auprès de l’industrie qui ont facilité l’élaboration d’un énoncé des travaux pour le lancement imminent de la demande de propositions (DP) des CRDV en 2011-2012.
À la fin de 2007, CIC a demandé une approbation de principe pour l’intégration de la biométrie dans le Programme des résidents temporaires, et des fonds visant à soutenir cette initiative ont été inclus dans le budget de 2008. Le 24 mars 2011, CIC a obtenu l’approbation définitive du Projet de biométrie pour les résidents temporaires. Dans le cadre du processus de gestion des grands projets de l’État, un ministère demande une approbation définitive de projet (ADP) à la fin de l’étape de la planification afin d’être autorisé à mettre en œuvre le projet. Une autre étape importante a été franchie le 4 mars 2011 lorsque la DP relative à la solution en TI concernant la biométrie a été affichée sur le site Web de MERX. La DP vise à trouver un fournisseur qui assurera la conception, l’élaboration et la mise à l’essai du système biométrique nécessaire à la mise en œuvre du projet. Le Projet de biométrie pour les résidents temporaires en est actuellement à l’étape de la réalisation; il devrait passer à l’étape de la mise en œuvre en 2013-2014.
Le Projet de biométrie pour les résidents temporaires a obtenu l’ADP au coût estimatif de 180 282 906 $, y compris un montant de 11 430 878 $ au titre de la Taxe sur les produits et services (TPS) et de la Taxe de vente harmonisée (TVH), afin de permettre la réalisation des activités de planification, de conception, d’élaboration et de mise en œuvre du projet sur une période de six exercices, de 2007-2008 à 2013-2014.
CIC est l’organisation directrice de cette initiative. Il mettra le projet en œuvre en partenariat avec l’ASFC et la GRC, et bénéficiera d’un soutien juridique et d’un appui en matière de modifications législatives du ministère de la Justice.
Selon la comptabilité de caisse, le coût total sur six ans est de 168 852 028 $, à l’exclusion de 11 430 878 $ au titre de la TPS/TVH.
CIC, l’ASFC et la GRC ont obtenu un pouvoir de dépenser jusqu’au montant substantiel de 62 787 014 $, à l’exclusion de 5 102 611 $ au titre de la TPS, pour la mise en œuvre au premier point de contrôle et la poursuite des activités relatives aux extrants au deuxième point de contrôle.
Au début de 2011, un examen indépendant a permis de conclure que le projet était une initiative solide, renforcée par une façon de procéder judicieuse; qu’il possède des objectifs clairs, importants et mesurables; qu’il respecte les mandats de base des trois organismes partenaires; qu’il est bien défini et qu’il n’entre pas en conflit avec d’autres projets. L’examen a montré clairement que le Projet de biométrie pour les résidents temporaires dépend d’un grand nombre de projets et d’activités interreliés qui devront continuer d’être surveillés.
Au chapitre deux, intitulé « Les grands projets de la technologie de l’information », du Rapport Le Point de la vérificatrice générale du Canada de juin 2011, on a vérifié si les ministères et les organismes choisis avaient réalisé des progrès satisfaisants dans la mise en œuvre des recommandations formulées dans le Rapport de novembre 2006 du Bureau du vérificateur général (BVG). Dans son rapport de 2011, le BVG a choisi le Projet de biométrie pour les résidents temporaires de CIC pour évaluer les progrès réalisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor dans sa façon d’approuver et de gérer les grands projets de TI depuis 2006. Le Bureau a conclu que le projet de biométrie respectait la plupart de ses critères relatifs à un projet bien géré et l’a jugé satisfaisant. CIC donne suite à la seule recommandation du rapport, qui consiste à renforcer la gestion du risque en instaurant un examen régulier des risques et des problèmes liés aux projets, lesquels sont signalés aux comités de la haute direction, en assurant le suivi de tous les risques et en élaborant des stratégies visant à les atténuer, de même qu’en faisant faire un examen indépendant aux points de contrôle déterminants afin de garantir la poursuite de la saine gestion du projet.
Le Projet de biométrie pour les résidents temporaires améliorera la sécurité des citoyens canadiens. L’immigration et l’attribution de la citoyenneté canadienne sont essentielles au maintien de la croissance et de la prospérité du Canada. Afin d’appuyer le gouvernement canadien dans ses objectifs consistant à assurer une croissance économique vigoureuse au pays et un monde sans danger, il faut maintenir un équilibre entre la volonté d’accueillir de nouveaux arrivants et l’obligation de protéger la santé de la population canadienne et de garantir sa sécurité. On doit empêcher l’entrée et le séjour au Canada des criminels, des terroristes et des autres personnes interdites de territoire.
Nom du programme de paiements de transfert : Programme de reconnaissance historique pour les communautés (PRHC)
Date de mise en œuvre : 2006-2007
Date de clôture : 2011-2012
Description: Le PRHC finance des projets communautaires admissibles qui (i) commémorent ou reconnaissent le vécu historique de communautés ethnoculturelles particulières touchées par des mesures de guerre ou des restrictions ou interdictions en matière d’immigration imposées par le gouvernement du Canada, et (ii) font la promotion de la contribution de ces communautés. Il vise à reconnaître les expériences vécues par ces communautés et à mettre en évidence leur contribution à l’édification du Canada, ainsi qu’à renseigner les Canadiens à ce chapitre.
Résultats escomptés :
Résultats stratégiques : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne.
Résultats obtenus : Pendant l’exercice 2010-2011, le ministre a approuvé 42 nouveaux projets, ce qui porte à 60 le nombre total de projets financés.
Huit projets sont terminés et, dans bien d’autres cas, des produits ont été livrés, notamment des monuments, des films, des livres, des pièces de théâtre et d’autres. Plusieurs projets ont remporté un prix pour le film, le site Web ou la production théâtrale qui en a résulté.
Pendant l’exercice 2010-2011, six communiqués à l’appui de nouveaux projets ont été diffusés et plusieurs annonces officielles de financement de projets ont été faites par le ministre et les députés qui le représentent.
Dépenses réelles 2008-2009 | Dépenses réelles 2009-2010 | Dépenses prévues 2010-2011 | Autorisations totales 2010-2011 | Dépenses réelles 2010-2011 | Écart(s) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total des subventions | – | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,3 |
0,0 |
Total des contributions | – | 1,6 | 5,9 | 5,9 | 2,9 | 3,0 |
Total des autres types de paiements de transfert | – | – | – | – | – | – |
Total des activités de programme | – | 1,9 | 6,2 | 6,2 | 3,2 | 3,0 |
Commentaires sur les écarts : L’écart de 3 M$ enregistré par le PRHC s’explique surtout par les retards dans l’approbation des projets qui devaient commencer au début de l’exercice 2010-2011.
Vérification effectuée ou prévue : Aucune vérification interne effectuée ou prévue.
Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation sommative est prévue pour 2012-2013.
* Les autorisations relatives à ce programme ont été transférées de Patrimoine canadien (PCH) à Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Par conséquent, il n’y a pas de chiffres comparables pour les dépenses prévues ou les dépenses réelles des années financières précédentes.
Nom du programme de paiements de transfert : Programme du multiculturalisme
Date de mise en œuvre : 1982–1983
Date de clôture : Les conditions du Programme cesseront de s’appliquer le 31 mars 2012.
Description: Le Programme du multiculturalisme constitue une façon importante pour le gouvernement du Canada d’appuyer sa politique de multiculturalisme. En 2010-2011, les fonds accordés dans le cadre du Programme devaient répondre aux nouveaux objectifs de programme suivants : i) bâtir une société où règne la cohésion et où chacun a sa place; ii) rendre les institutions mieux adaptées aux besoins d’une population diversifiée; et iii) participer activement à des discussions internationales sur le multiculturalisme et la diversité.
Afin d’atteindre ces objectifs, on a établi les priorités de financement suivantes pour 2010-2011 : i) Appuyer l’intégration économique, sociale et culturelle des nouveaux Canadiens et des communautés culturelles; ii) Faciliter la mise en œuvre de programmes tels que le mentorat, le bénévolat, le leadership et l’éducation civique, qui s’adressent aux jeunes à risque; et iii) Promouvoir la compréhension interculturelle ainsi que les valeurs canadiennes.
Résultats escomptés :
Résultats stratégiques : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne.
Résultats obtenus : Inter-Action, le nouvel élément du programme de subventions et de contributions du Programme du multiculturalisme, qui a été lancé au cours de l’exercice 2010-2011, comprend deux volets : Projets et Activités. Le volet Projets porte sur les projets pluriannuels à long terme visant à promouvoir la mobilisation communautaire. Une approche fondée sur les appels de propositions a été adoptée pour les projets qui améliorent la transparence et l’intégrité du processus de sélection. Le nouveau volet Activités a été mis en place afin de fournir des subventions à des activités communautaires d’envergure limitée qui favorisent la compréhension interculturelle.
On a révisé tous les outils du Programme du multiculturalisme, comme les lignes directrices relatives au financement, le formulaire de demande générale, ainsi qu’une nouvelle grille d’analyse de l’admissibilité et d’évaluation, afin de simplifier le programme et de le justifier de façon plus solide.
CIC encourage le dialogue interculturel à l’échelle nationale et internationale afin de lutter contre toutes les formes de discrimination et de racisme, notamment l’antisémitisme. Le Ministère a collaboré avec la Coalition parlementaire canadienne de lutte contre l’antisémitisme, qui est
affiliée à la Coalition interparlementaire de lutte contre l’antisémitisme (ICCA), afin d’organiser la conférence de l’ICCA à Ottawa (du 7 au 9 novembre 2010), à laquelle des parlementaires et des experts de plus de 50 pays ont participé. La Convention d’Ottawa (site en anglais seulement) a été une conséquence importante de cette conférence et elle symbolise la collaboration internationale en matière de lutte contre l’antisémitisme.
Dépenses réelles 2008-2009* | Dépenses réelles 2009-2010 | Dépenses prévues 2010-2011 | Autorisations totales 2010-2011 | Dépenses réelles 2010-2011 | Écart(s) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total des subventions | – | 0,1 | 3,0 | 3,0 | 1,0 | 2,0 |
Total des contributions | – | 4,1 | 7,9 | 7,9 | 5,8 | 2,1 |
Total des autres types de paiements de transfert | – | – | – | – | – | – |
Total des activités de programme | – | 4,2 | 10,9 | 10,9 | 6,8 | 4,1 |
Commentaires sur les écarts : L’écart de 4,1 M$ enregistré pour le Programme du multiculturalisme s’explique par les retards dans la mise en œuvre du Programme et le fait que les bénéficiaires n’ont pas dépensé conformément aux prévisions.
Vérification effectuée ou prévue : Une vérification est prévue en 2011-2012 et devrait être terminée en décembre 2011.
Évaluation réalisée ou prévue : Une évaluation est prévue en 2011-2012.
* Les autorisations pour ce programme ont été transférées de PCH à CIC. Par conséquent, il n’y a pas de chiffres comparables pour les dépenses prévues ou les dépenses réelles des exercices antérieurs.
Nom du programme de paiements de transfert : Subvention versée en vertu de l’Accord Canada-Québec.
Date de mise en œuvre : La compensation financière versée à la province (sous forme de subvention) est établie dans l’Accord Canada-Québec, entré en vigueur le 1er avril 1991.
Date de clôture : L’Accord n’a pas de date d’expiration.
Description : L’Accord Canada-Québec relatif à l’immigration et à l’admission temporaire des aubainsconfère au Québec la responsabilité de fournir des services d’établissement et d’intégration à tous les immigrants du Québec, y compris les réfugiés. Le Québec reçoit chaque année une subvention du gouvernement fédéral pour l’aider à fournir ces services.
Objectif/résultats prévus : Un des objectifs de l’Accord Canada-Québec est de préserver le poids démographique du Québec au sein du Canada et d’assurer une intégration des immigrants respectueuse du caractère distinct de la société québécoise.
Activités : Le Québec est responsable de la sélection, de l’accueil et de l’intégration des immigrants dans la province. Conformément à l’article 26 de l’Accord Canada-Québec, le Canada doit accorder une compensation au Québec, pourvu que :
Résultats escomptés : Le gouvernement du Québec a la responsabilité d’établir et de publier ses propres attentes en matière de résultats relatifs à l’immigration.
Résultats stratégiques : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne.
Résultats obtenus : Le gouvernement du Québec a la responsabilité d’établir et de publier ses propres attentes en matière de résultats relatifs à l’immigration.
Dépenses réelles 2008-2009 | Dépenses réelles 2009-2010 | Dépenses prévues 2010-2011 | Autorisations totales 2010-2011 | Dépenses réelles 2010-2011 | Écart(s) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total des subventions | 226,0 | 234,2 | 253,7 | 258,4 | 258,4 | (4,7) |
Total des contributions | – | – | – | – | – | – |
Total des autres types de paiements de transfert | – | – | – | – | – | – |
Total des activités de programme | 226,0 | 234,2 | 253,7 | 258,4 | 258,4 | (4,7) |
Commentaires sur les écarts : Les dépenses réelles ont été supérieures de 4,7 M$ aux dépenses prévues en raison d’ajustements apportés à la formule finale des paiements, qui étaient plus élevés que prévu.
Vérification effectuée ou prévue : Aucune vérification interne effectuée ou prévue.
Évaluation effectuée ou prévue : Évaluation prévue en 2011-2012.
Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’aide à la réinstallation (PAR)
Date de mise en œuvre : Années 1970 (sous un autre nom; le PAR a été mis en œuvre en 1998)
Date de clôture : Le 30 septembre 2011 (CIC demandera le renouvellement des conditions du Programme avant l’échéance)
Description : Le PAR permet d’offrir une aide immédiate en matière de réinstallation aux réfugiés pris en charge par le gouvernement qui sont réinstallés au Canada. Le Programme offre une aide au revenu et des services essentiels immédiats aux réfugiés pris en charge par le gouvernement qui ne possèdent pas les ressources nécessaires pour répondre à leurs propres besoins fondamentaux. Il offre également des services d’aiguillage vers les programmes d’établissement pour les nouveaux arrivants.
Résultats escomptés : Les réfugiés pris en charge par le gouvernement sont en mesure de vivre de façon sécuritaire et autonome.
Remarque : CIC travaille actuellement à la conception de mesures et d’indicateurs de rendement à des fins de surveillance et d’établissement de rapports.
Résultats stratégiques : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne.
Résultats obtenus : Dans le cadre de la Loi sur des mesures de réforme équitables concernant les réfugiés, CIC a reçu 5,2 M$ supplémentaires pour le PAR, ce qui porte le budget de 44,6 M$ à 49,8 M$ au total.
On a entamé la révision des conditions du PAR et la clarification du contenu afin d’accroître la souplesse et de permettre aux utilisateurs du programme de mieux savoir en quoi il consiste. En outre, un cadre de mesure du rendement (CMR) du PAR est en cours d’élaboration afin d’évaluer les résultats du programme. Ce CMR permettra de mesurer plus efficacement la réussite du programme.
Dépenses réelles 2008-2009 | Dépenses réelles 2009-2010 | Dépenses prévues 2010-2011 | Autorisations totales 2010-2011 | Dépenses réelles 2010-2011 | Écart(s) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total des subventions | – | – | – | – | – | – |
Total des contributions | 51,6 | 56,5 | 44,6 | 54,0 | 54,0 | (9,4) |
Total des autres types de paiements de transfert | – | – | – | – | – | – |
Total des activités de programme | 51,6 | 56,5 | 44,6 | 54,0 | 54,0 | (9,4) |
Commentaires sur les écarts : Les dépenses réelles ont dépassé de 9,4 M$ les dépenses prévues; toutefois, on a obtenu d’autres autorisations dans le cadre du Budget supplémentaire des dépenses et de réaffectations internes afin de répondre aux autres besoins du Programme.
Vérification effectuée ou prévue : Une vérification interne de l’administration des programmes de réinstallation a été effectuée en 2010-2011.
Évaluation réalisée ou prévue : L’évaluation a été réalisée en 2010-2011.
Nom du programme de paiements de transfert : Programme d’établissement
Date de mise en œuvre : Le 15 mai 2008
Date de clôture : Le 31 mars 2013
Description : Les conditions du Programme d’établissement offrent une description des bénéficiaires admissibles à un financement sous forme de contribution et des clients admissibles. Les bénéficiaires admissibles (souvent appelés fournisseurs de services) sont notamment :
Les clients admissibles aux services d’établissement sont principalement des résidents permanents, mais certains immigrants ou réfugiés éventuels, qui ont toutes les chances de devenir des résidents permanents mais qui attendent toujours leur visa, y ont également droit. Il peut s’agir, par exemple, de personnes sélectionnées par CIC en attente d’une décision concernant l’examen médical, le contrôle de sécurité et les vérifications judiciaires.
Résultats escomptés : Les résultats finals du Programme sont les suivants :
Résultats stratégiques : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne.
Résultats obtenus : CIC offre des programmes d’établissement à l’échelle du Canada, sauf au Québec, au Manitoba et en Colombie-Britannique, et en 2010-2011, le nombre d’interventions auprès des nouveaux arrivants a augmenté de plus de 8 %.
Afin de faciliter l’arrivée des nouveaux arrivants au Canada, CIC a financé des séances d’orientation en personne avant le départ. Des tiers ont offert ces séances à 14 251 personnes en 2010-2011 (13 104 dans le cadre du programme d’Orientation canadienne à l’étranger et 1 147 dans le cadre du Projet d’intégration et d’engagement actifs).
Dépenses réelles 2008-2009* | Dépenses réelles 2009-2010 | Dépenses prévues 2010-2011 | Autorisations totales 2010-2011 | Dépenses réelles 2010-2011 | Écart(s) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total des subventions | – | – | – | – | – | – |
Total des contributions | – | 641,7 | 654,8 | 644,6 | 628,1 | (26,7) |
Total des autres types de paiements de transfert | – | – | – | – | – | – |
Total des activités de programme | – | 641,7 | 654,8 | 644,6 | 628,1 | (26,7) |
Commentaires sur les écarts : Les dépenses réelles ont été inférieures de 26,7 M$ aux dépenses prévues en raison de la plus grande efficacité de l’examen des demandes d’asile et des demandes de bénéficiaires, de sorte que les coûts ont été inférieurs aux prévisions.
Vérification effectuée ou prévue : Une vérification interne de l’administration du Programme d’établissement a été effectuée en 2010-2011.
Évaluation réalisée ou prévue :
Réalisées : 2010-2011 - Programme d’accueil, Initiative de développement de collectivités accueillantes, Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants, Portail Se rendre au Canada.
Prévues : La prochaine évaluation de programme aura lieu par étapes. D’ici 2014-2015, le Programme d’établissement en entier aura été évalué.
* La reconfiguration du Programme d’établissement dans le cycle du Budget des dépenses 2009-2010 a eu une incidence sur la comparabilité avec les renseignements relatifs aux exercices antérieurs.
Nom du récipiendaire : Fondation ukraino-canadienne Taras Shevchenko
Date de mise en œuvre : 2008-2009 – subvention unique et conditionnelle
Date de clôture : L’entente de financement régissant le fonds de dotation prend fin en mai 2023.
Total des fonds : 10 M$*
*Ce financement a été accordé à titre ponctuel lorsque le Programme du multiculturalisme relevait du ministère du Patrimoine canadien.
Description : En reconnaissance de la portée historique de l’opération d’internement menée durant la Première Guerre mondiale, le gouvernement du Canada a accordé une subvention conditionnelle de 10 M$ à la Fondation ukraino-canadienne Taras Shevchenko (la « Fondation ») en vue de la mise en œuvre et de la gestion d’un fonds de dotation, appelé le Fonds canadien de reconnaissance de l’internement durant la Première Guerre mondiale (le « Fonds »), à l’intention de toutes les communautés touchées. Par des appels de propositions gérés par la Fondation, les candidats sont invités à présenter une demande de soutien financier pour la tenue d’activités qui commémorent ou reconnaissent les expériences vécues par les communautés touchées par l’opération d’internement au Canada durant la Première Guerre mondiale et la contribution de ces communautés à l’édification de notre pays, ou qui renseignent les Canadiens à ce chapitre. Le Fonds a été créé dans le cadre du Programme de reconnaissance historique pour les communautés. Une entente de financement qui établit ce fonds de dotation a été signée à Toronto le 9 mai 2008. Cette entente restera en vigueur pendant quinze ans.
Résumé des plans annuels du récipiendaire :
Objectifs du bénéficiaire : Le Fonds a pour but d’appuyer les projets visant à commémorer et à reconnaître les expériences des communautés ethnoculturelles touchées par l’opération d’internement menée durant la Première Guerre mondiale. Il aidera ces communautés à clore le dossier et à satisfaire leurs demandes de longue date concernant la prise de mesures appropriées pour la reconnaissance de ce qu’elles ont vécu.
Attentes du bénéficiaire en matière de rendement : En raison de la situation économique mondiale, le capital du Fonds a diminué par rapport à son montant initial de 10 M$.
Résultats stratégiques : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne.
Résumé des résultats obtenus par le récipiendaire : Pour l’année civile 2010, le conseil d’administration du Fonds canadien de reconnaissance de l’internement durant la Première Guerre mondiale a déclaré avoir dépensé 95 537 $ en subventions, soit un total de 210 737 $ pour les deux ans écoulés depuis son lancement en 2008. L’appel de propositions a pris fin le 1er avril 2010; le Conseil de dotation a examiné 15 demandes de subvention et en a mis sept en suspens en attendant des renseignements complémentaires. Il a approuvé le financement des huit autres demandes, dont faisaient partie la recherche sur la communauté turque ottomane à Brantford, en Ontario, et un ouvrage sur les expériences des prisionniers de guerre. Un des plus importants projets entrepris par le Conseil depuis sa création a été un engagement de 400 000 $ pour la construction du Centre d’interprétation du camp Spirit Lake à La Ferme, près d’Amos, au Québec.
2008-2009 Dépenses réelles |
2009-2010 Dépenses réelles |
2010-2011 Dépenses prévues |
2010-2011 Autorisations totales |
2010-2011 Dépenses réelles |
Écart(s) |
---|---|---|---|---|---|
Néant | Néant | Néant | Néant | Néant | Sans objet (S.O.) |
Commentaires sur l’écart : Sans objet.
Résultats importants de l’évaluation réalisée par le bénéficiaire pendant l’exercice visé et plans futurs : Aucune évaluation de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) n’était prévue pour cet investissement.
La Fondation convient d’effectuer, au moins tous les cinq ans, une évaluation des activités et des projets liés au Fonds par l’intermédiaire d’un tiers indépendant à l’aide de normes d’évaluation reconnues.
Résultats importants de la vérification effectuée par le bénéficiaire pendant l’exercice visé et plans futurs : Aucune vérification interne n’a été effectuée ou n’est prévue. En vertu de l’accord de financement, « la Fondation s’engage à faire réaliser par un tiers indépendant, au moins tous les cinq ans, une vérification du rendement (optimisation des ressources) du Fonds afin de s’assurer que les fonds sont utilisés de façon économique, efficiente et efficace ». Par conséquent, l’organisme effectuera une vérification d’ici 2013.
Nom du récipiendaire : Centre mondial du pluralisme (CMP)
Date de mise en œuvre : 2006-2007 – subvention unique et conditionnelle (fonds de dotation)
Date de clôture : permanent
Total des fonds : 30 M$*
*Ce financement a été accordé à titre ponctuel lorsque le Programme du multiculturalisme relevait du ministère du Patrimoine canadien.
Description : Le CMP est un organisme à but non lucratif, fondé conjointement par le Réseau Aga Khan de développement et le gouvernement du Canada, qui vise à combler un vide, soit le manque d’institutions, à l’échelle mondiale, qui font la promotion du pluralisme comme fondement d’une nouvelle gouvernance, de la paix et du développement humain. La mission du CMP est de faire la promotion du pluralisme en tant que valeur humaine fondamentale et pierre angulaire de la paix, de la stabilité et du développement. Le Centre remplira son mandat en s’attaquant à quatre volets fondamentaux : 1) poursuivre un dialogue international sur les politiques au sujet du pluralisme dans la gouvernance, les élections, les systèmes judiciaires, les médias et l’éducation dans les États vulnérables aux divisions internes, en vue d’aider les factions à mieux s’intégrer; 2) offrir des programmes pour le développement universitaire et professionnel; 3) favoriser la recherche et l’apprentissage sur le pluralisme; et 4) encourager la recherche et l’apprentissage en matière de pluralisme et en faire connaître les résultats. Ces activités visent surtout les pays en développement, en offrant une plateforme à partir de laquelle les organisations et les spécialistes du pluralisme au Canada peuvent joindre un public international.
Résultats stratégiques : Intégration réussie des nouveaux arrivants dans la société et promotion de la citoyenneté canadienne.
Résumé des résultats obtenus par le bénéficiaire : Le CMP a rendu compte des réalisations attendues qui sont énoncées dans son accord de financement avec le gouvernement du Canada, son rapport annuel de 2009 et ses plans d’activités de 2010 et de 2011. Le conseil d’administration a été nommé en octobre 2010 et il doit établir, avec l’aide des membres du CMP, un cadre institutionnel pour appuyer et mettre en œuvre la vision des fondateurs du CMP. La mise en place des deux organes directeurs (conseil d’administration et membres) du CMP marque l’aboutissement d’une étape cruciale de son développement qui consiste à créer la structure de gouvernance nécessaire pour faire avancer les initiatives opérationnelles d’envergure. À cet égard, on a fait appel à un bureau d’architectes afin d’entreprendre le réaménagement du futur siège social international du CMP, au 330, promenade Sussex, à Ottawa. On a aussi amorcé les activités pour doter le poste de secrétaire général et le site Web du CMP a été revitalisé afin de mieux informer la population de l’existence et des activités du CMP.
2008-2009 Dépenses réelles |
2009-2010 Dépenses réelles |
2010-2011 Dépenses prévues |
2010-2011 Autorisations totales |
2010-2011 Dépenses réelles |
Écart(s) |
---|---|---|---|---|---|
Néant | Néant | Néant | Néant | Néant | S.O. |
Commentaires sur l’écart : Sans objet.
Résultats importants de l’évaluation réalisée par le bénéficiaire pendant l’exercice visé et plans futurs : Aucune évaluation par CIC n’a été prévue pour cet investissement.
En vertu de l’accord de financement conclu entre le gouvernement du Canada et le CMP, ce dernier doit faire réaliser par un tiers indépendant, au moins tous les cinq ans, « une évaluation de ses activités et projets selon un cadre et un calendrier que doit approuver le conseil d’administration ». La première évaluation sera réalisée en 2012-2013.
Résultats importants de la vérification effectuée par le bénéficiaire pendant l’exercice visé et plans futurs : Aucune vérification interne n’a été effectuée ou prévue. En vertu de l’accord relatif au CMP, ce dernier doit faire réaliser par un tiers indépendant, au moins tous les cinq ans, « une vérification du rendement (optimisation des ressources) afin de s’assurer que les fonds sont utilisés de façon économique, efficiente et efficace ». La première vérification sera effectuée en 2012-2013.
Activité | Objectif en pourcentage (selon le Rapport sur les plans et les priorités (RPP) de 2010 2011) | Résultats réels en pourcentage | Description ou commentaires |
---|---|---|---|
Formation du personnel responsable de l’approvisionnement et du matériel | 80 % | 100 % | La formation sur les achats écologiques a pris fin en septembre 2010 et l’objectif a été atteint. On a tenu compte d’un écart de 20 % en raison des allées et venues de personnel dans le Secteur à ce moment-là. |
Formation des détenteurs d’une carte d’achat | 60 % | 60 % | Les Services communs de CIC offrent une formation à l’interne aux détenteurs d’une carte d’achat, auxquels on conseille de suivre une formation sur les achats écologiques par CampusDirect. L’objectif en pourcentage réel est resté le même que l’objectif du RPP de 2010-2011, car le cours en ligne n’est pas obligatoire pour les détenteurs d’une carte d’achat. Toutefois, il est obligatoire pour les spécialistes des contrats. |
Évaluations du rendement | 80 % | 100 % |
Le manuel de procédures et le guide de l’utilisateur ont été achevés et ont été affichés (avril 2010) sur le site Web de CIC. En 2011-2012, le site Web continuera d’être mis à jour tous les trimestres, sinon les changements seront annoncés dès que possible. Des considérations environnementales sont intégrées dans les activités courantes des gestionnaires et des administrateurs fonctionnels responsables de l’approvisionnement et du matériel. |
Processus et activités de contrôle en matière d’achats | 60 % | 100 % | Dans le Manuel de procédures – Achats et contrats (qui fait partie de la Politique de CIC en matière d’approvisionnement), les considérations environnementales sont intégrées dans le processus d’approvisionnement, notamment en ce qui concerne l’utilisation de
véhicules dont l’achat est facilité par des contrats préétablis en matière d’achats écologiques par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). |
Bien ou service | Objectif en pourcentage (selon le RPP de 2010 2011) | Résultats réels en pourcentage | Description ou commentaires |
---|---|---|---|
Matériel informatique et périphériques | 100 % | 100 % | Les acquisitions de technologies de l’information sont effectuées au moyen des instruments d’achat regroupés de TPSGC. Les résultats réels correspondent à la cible totale du RPP du fait que CIC s’est conformé aux politiques de TPSGC. |
Services professionnels | 80 % | 100 % | Les services professionnels sont impartis au moyen des instruments d’achat regroupés de TPSGC. |
Bien ou service | Objectif en pourcentage (selon le RPP de 2010 2011) | Résultats réels en pourcentage | Description ou commentaires |
---|---|---|---|
Imprimantes réseau | 1 pour 10 ETP | 100 % |
Imprimantes réseau : l’objectif a été dépassé, le résultat étant de 1 pour 15 ETP. Initiative future selon la stratégie de développement durable : réduire le nombre d’imprimantes locales afin d’établir un ratio moyen de 1 imprimante pour 8 employés de bureau. En cours. Ce ratio moyen devrait être atteint d’ici le 31 mars 2013. |
Réponse aux comités parlementaires |
---|
Deuxième rapport – Pratiques exemplaires pour les services d’établissement Le 30 mars 2010, le Comité permanent de la citoyenneté et de l’immigration a présenté son rapport et six recommandations à la Chambre des communes. Les recommandations portaient sur un large éventail de questions, entre autres : élaborer une proposition pour la création d’un site Web interactif sur les pratiques exemplaires pour les services d’établissement; juger favorablement les propositions conjointes présentées aux fins de financement de services d’établissement; continuer d’appuyer et d’élargir les partenariats locaux en matière d’immigration; utiliser avec souplesse l’approche modernisée en matière de programmes d’établissement en ce qui concerne les programmes de soutien au démarrage d’entreprises et au travail indépendant, ainsi que les services de santé mentale et de counselling familial; laisser plus de latitude quant à la période d’admissibilité aux différents services d’établissement; et inclure le counselling traumatologique et le soutien scolaire au nombre des activités admissibles en vertu du Programme d’aide à la réinstallation. La réponse du gouvernement du Canada a été déposée le 20 septembre 2010. Le 12 mai 2010, le Comité permanent des comptes publics a présenté le rapport et huit recommandations à la Chambre des communes. Les recommandations portaient sur des questions liées au Programme des travailleurs qualifiés (fédéral), y compris l’arriéré de demandes et les conséquences du grand nombre de nouveaux demandeurs. La réponse du gouvernement du Canada a été déposée le 20 septembre 2010. Le 29 novembre 2010, le Comité permanent des langues officielles a présenté son rapport et 21 recommandations à la Chambre des communes. Les recommandations portaient sur un large éventail de questions, y compris la capacité des communautés de langues officielles en situation minoritaire (CLOSM) de recruter, d’accueillir et d’intégrer les nouveaux arrivants, et la capacité du gouvernement fédéral d’appuyer l’épanouissement des CLOSM en ayant recours à des partenaires, à un financement et à des initiatives en matière d’immigration. En raison de la dissolution de la 40e législature, aucune réponse du gouvernement n’a été déposée à la Chambre des communes. Le 25 mars 2011, le Comité Permanent des comptes publics a présenté le rapport et quatre recommandations à la Chambre des communes. Les recommandations portaient sur les problèmes liés à la prestation des services à Citoyenneté et Immigration Canada, y compris l’important arriéré et l’allongement du temps de traitement dans le Programme de citoyenneté. En raison de la dissolution de la 40e législature, aucune réponse du gouvernement n’a été déposée à la Chambre des communes. Le Ministère a également été cité dans une recommandation du rapport du Comité suivant : En février 2011, le Comité permanent des comptes publics a présenté le rapport à la Chambre des communes. Il a demandé que Citoyenneté et Immigration Canada, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Ressources humaines et Développement des compétences Canada, et la Gendarmerie royale du Canada présentent au Comité des comptes publics, au plus tard le 30 avril 2011, un rapport sur les progrès dans la mise en œuvre des recommandations formulées par le Bureau du vérificateur général au chapitre 1 de son rapport du printemps 2010. En raison de la dissolution de la 40e législature, aucune réponse du gouvernement n’a été déposée à la Chambre des communes. |
Titre de la vérification interne | Type de vérification interne | État | Date d’achèvement |
---|---|---|---|
Vérifications effectuées en 2010-2011 | |||
Programme d’intégration : Administration des programmes d’établissement | Certitude : Programmes | Terminée | Juin 2010 |
Vérification du protocole d’entente entre Citoyenneté et Immigration Canada et l’Agence des services frontaliers du Canada | Certitude | Terminée | Juillet 2010 |
Vérification du Programme d’immigration à Port-au-Prince | Certitude : Programmes | Terminée | Juin 2010 |
Vérification du Programme d’immigration à Kingston | Certitude : Programmes | Terminée | Juin 2010 |
Vérification des frais de déplacement et d’accueil | Certitude | Terminée | Février 2011 |
Programme d’intégration : Administration du Programme d’aide à la réinstallation | Certitude : Programmes | Terminée | Octobre 2010 |
Vérification de la gouvernance dans la Région des Prairies et des Territoires du Nord | Certitude : Gouvernance | Terminée | Octobre 2010 |
Vérification du Programme d’immigration à Singapour | Certitude : Programmes | Terminée | Octobre 2010 |
Vérification de la gouvernance – Région de l’Atlantique | Certitude : Gouvernance | Terminée | Octobre 2010 |
Vérification du Programme d’immigration à Damas | Certitude : Programmes | Terminée | Février 2011 |
Évaluation externe de la fonction de vérification interne | Certitude | Terminée | Février 2011 |
Vérification de la gouvernance de la gestion de l’information |
Certitude : Gestion de l’information/technologie de l’information |
Terminée | T4, 2010-2011 |
Vérification du Programme d’immigration à Ankara | Certitude : Programmes | Terminée | T4, 2010-2011 |
Vérifications en cours en 2010-2011 | |||
Vérification du Programme de citoyenneté | Certitude : Programmes | Examen | T1, 2011-2012 |
Titre de l’évaluation | Activité de programme | État | Date d’achèvement |
---|---|---|---|
Évaluation des instructions ministérielles de juin 2008 | 1. Programme d’immigration | En cours | 2011-2012 |
Évaluation du Programme des candidats des provinces | 1. Programme d’immigration | En cours | 2011-2012 |
Évaluation du Programme d’immigration des gens d’affaires | 1. Programme d’immigration | Planifiée | 2012-2013 |
Évaluation du Programme du regroupement familial – Parents et grands-parents | 1. Programme d’immigration | Planifiée | 2012-2013 |
Évaluation du Programme du regroupement familial – Époux, conjoints de fait, partenaires conjugaux et enfants à charge | 1. Programme d’immigration | Planifiée | 2012-2013 |
Évaluation du Programme de la catégorie de l’expérience canadienne | 1. Programme d’immigration | Planifiée | 2012-2013 |
Évaluation du Programme des travailleurs étrangers temporaires – Volet de l’Avis sur le marché du travail (conjointement avec Ressources humaines et Développement des compétences Canada – RHDCC) | 2. Programme des résidents temporaires | En cours | 2011-2012 |
Évaluation du projet de la biométrie | 2. Programme des résidents temporaires | Planifiée | 2015-2016 |
Évaluation du Programme d’élaboration de politiques en matière de migration | 3. Rôle du Canada dans la gestion des migrations internationales et la protection | Planifiée | 2012-2013 |
Évaluation du Programme des réfugiés pris en charge par le gouvernement et du Programme d’aide à la réinstallation | 4. Programme des réfugiés | Terminée | 2010-2011 |
Évaluation du Programme de parrainage privé de réfugiés | 4. Programme des réfugiés | Annulée | Sans objet (S.O.) |
Programmes d’intégration | |||
Évaluation du Plan stratégique concernant les services d’établissement et la formation linguistique de l’Accord Canada-Ontario sur l’immigration | 5. Programme d’intégration | En cours | 2011-2012 |
Évaluation du portail sur l’immigration Se rendre au Canada (en collaboration avec RHDCC) | 5. Programme d’intégration | Terminée | 2010-2011 |
Évaluation du programme des Cours de langue de niveau avancé | 5. Programme d’intégration | Annulée | S.O. |
Évaluation du Programme pour le recrutement et l’intégration des immigrants d’expression française dans les communautés francophones en situation minoritaire | 5. Programme d’intégration | En cours | 2011-2012 |
Évaluation de l’Orientation canadienne à l’étranger | 5. Programme d’intégration | En cours | 2011-2012 |
Évaluation du Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers | 5. Programme d’intégration | En cours | 2011-2012 |
Évaluation de la Stratégie de collecte de données uniformisée à l’échelle nationale sur les crimes motivés par la haine (Initiative issue du Plan d’action canadien contre le racisme) | 6. Programme de citoyenneté | Terminée | 2010-2011 |
Évaluation du Plan d’action canadien contre le racisme | 6. Programme de citoyenneté | Terminée | 2010-2011 |
Évaluation du Programme du multiculturalisme | 6. Programme de citoyenneté | En cours | 2011-2012 |
Évaluation du Programme de reconnaissance historique pour les communautés | 6. Programme de citoyenneté | En cours | 2012-2013 |
Évaluation du processus relatif à la citoyenneté – attribution, recherche et preuves | 6. Programme de citoyenneté | Planifiée | 2012-2013 |
Évaluation des activités d’éducation civique et de promotion de la citoyenneté | 6. Programme de citoyenneté | Planifiée | 2014-2015 |
Autres programmes | |||
Évaluation de la Politique en matière de visas du Canada | 2. Programme des résidents temporaires | En cours | 2011-2012,T4 |
Évaluation du Programme d’examen médical d’immigration | 1. Programme d’immigration | Planifiée | 2014-2015 |
Évaluation du Programme de santé des fonctionnaires à l’étranger | S.O. | S.O. | S.O. |
Évaluation du Programme de transit sans visa | 2. Programme des résidents temporaires | Planifiée | 2013-2014 |
Programmes et services internes | |||
Évaluation du Bureau de résolution des conflits | S.O. | Annulée | S.O. |
Évaluation de la fonction de dotation | S.O. | Annulée | S.O. |
Évaluation des fonctions liées à la rémunération et aux avantages sociaux | S.O. | Annulée | S.O. |
Initiatives horizontales | |||
Évaluation des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver (responsable : Patrimoine canadien) | S.O. | En cours | À déterminer |
Évaluation de la sécurité aux Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver (responsable : Gendarmerie Royale du Canada) | S.O. | En cours | 2011-2012 |
Évaluation du Programme du permis de conduire Plus (responsable : Agence des services frontaliers du Canada) | S.O. | En attente de l’approbation du rapport | 2010-2011 (ASFC) |
Bureau albertain de consultation sur les travailleurs étrangers temporaires (responsable : Groupe de travail Canada-Alberta sur les travailleurs étrangers temporaires) | S.O. | Annulée | S.O. |
Évaluation de la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 (responsable : Patrimoine canadien) | Planifiée | 2012-2013 |