Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

ARCHIVÉ - Infrastructure Canada

Avertissement Cette page a été archivée.

Information archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à  des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à  jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à  la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à  la page « Contactez-nous ».

Tableau 7 : initiatives horizontales

Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique


Modèle d’initiative horizontale du RPP

1. Nom de l’initiative horizontale :

Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique

2. Nom du ou des ministères responsables :

Infrastructure Canada

3. Activité de programme du ministère responsable :

Investissement dans les infrastructures

4. Date de mise en œuvre de l’initiative horizontale : 2003‑2004
5. Date de clôture de l’initiative horizontale : 2012‑2013
6. Total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 5,2 milliards de dollars

7. Description de l’initiative horizontale (y compris de l’entente de financement) :

Le Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique (FCIS), qui a été voté dans les budgets fédéraux de 2001 et de 2003, s’élève à 6,3 milliards de dollars. Il s’agit d’un programme de contribution à frais partagés pour les projets d’infrastructures stratégiques. Au 20 janvier 2008, le fonds a permis au fédéral d’appuyer 71 projets.

Les investissements sont destinés aux projets de grande importance nationale et régionale et sont destinés à être faits dans des domaines indispensables au soutien de la croissance économique et à l’appui d’une meilleure qualité de vie pour les Canadiennes et les Canadiens. Le FCIS est mis en œuvre dans le cadre d’ententes négociées avec les gouvernements provinciaux ou territoriaux, ou des administrations locales, des partenaires du secteur privé ou des organisations non gouvernementales. Les ententes de contribution sont élaborées en fonction des exigences des projets.

La Loi sur le Fonds canadien pour l’infrastructure stratégique définit les principales catégories d’investissement dans les projets qui comportent des immobilisations utilisées ou exploitées dans l’intérêt du public. Les catégories admissibles en vertu du FCIS sont :

  • l’infrastructure routière ou ferroviaire;
  • l’infrastructure du transport local;
  • l’infrastructure visant le tourisme ou le développement urbain;
  • l’infrastructure du traitement de l’eau et des eaux usées;
  • les autres éléments d’infrastructure approuvés par règlement, tels que les télécommunications de pointe, les réseaux à large bande et l’Infrastructure du Nord.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le FCIS, consulter : http://www.infrastructure.gc.ca/ip-pi/csif-fcis/index_f.shtml.

8. Résultats partagés :

Les résultats globaux escomptés qu’Infrastructure Canada espère obtenir dans le cadre du FCIS sont liés aux investissements dans des projets qui :

  • facilitent la circulation des biens et des personnes sur le réseau routier national (RRN) afin d’accroître la productivité, l’efficacité économique et la sécurité du réseau de transport de surface du pays;
  • facilitent la circulation sûre et efficace des biens et des personnes, diminuent la congestion routière ou l’émission de gaz à effet de serre et des polluants atmosphériques;
  • font en sorte que le tourisme continue à contribuer au bien­être économique des Canadiennes et des Canadiens;
  • font en sorte que l’eau potable est sûre, saine et fiable aux installations d’eau potable, ou encore assurent le traitement des eaux usées de façon durable;
  • favorisent le développement de réseaux à large bande au Canada.

9. Structures de gouvernance :

Tous les projets du FCIS sont sélectionnés sous l’autorité du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités. Avant de sélectionner les projets, le ministre consulte d’autres ministres qui s’intéressent à la région ou au secteur fondamental du projet. Après la sélection des projets, l’approbation du Conseil du Trésor est requise pour chaque contribution. En parallèle, les fonds de fonctionnement supplémentaires requis pour la gestion et la surveillance des projets par les ministères/les organismes de mise en œuvre sont déterminés et demandés dans la présentation au Conseil du Trésor.

Le FCIS est mis en œuvre dans le cadre de partenariats qui font principalement intervenir trois groupes de collaborateurs essentiels :

  1. Infrastructure Canada : En qualité d’agent de coordination et de financement, INFC est responsable de l’examen, de la sélection et de l’approbation des projets, de même que des annonces publiques, de l’évaluation environnementale, dans certains cas, et de l’évaluation du programme. INFC dirige la négociation des ententes de contribution avec chacun des bénéficiaires du financement et élabore, de concert avec le ministère/l’organisme de mise en œuvre, la présentation au Conseil du Trésor en vue de l’approbation des fonds. Pour surveiller les activités et les jalons tout au long du cycle de vie d’un projet, un représentant d’Infrastructure Canada siège au Comité directeur de l’entente (CDE), habituellement en assurant la coprésidence fédérale, sauf dans les projets de transport pour lesquels Transports Canada est le ministère directeur.
  2. Un ministère/organisme de mise en œuvre : Les relations d’INFC avec chaque ministère ou organisme de mise en œuvre varient en fonction de la capacité de ce dernier et de la complexité du projet. Les responsabilités sont aussi négociées spécifiquement pour chaque projet. Le ministère/l’organisme de mise en œuvre peut fournir de l’aide technique pour analyser l’étude de rentabilisation, déterminer les coûts et les retombées du projet et fournir des conseils sur l’élaboration de l’entente de contribution et de la présentation au Conseil du Trésor. Le ministère/l’organisme de mise en œuvre appuiera la réalisation des projets du FCIS d’une manière qui assure une diligence raisonnable du gouvernement fédéral dans les domaines comme la surveillance de la mise en œuvre des mesures d’atténuation précisées dans l’évaluation environnementale, l’admissibilité et la vraisemblance du projet, la prestation d’information sur les mouvements de trésorerie et le budget, l’approbation des factures, les paiements et les vérifications et évaluations des projets. Le ministère/l’organisme de mise en œuvre est normalement représenté au Comité directeur de l’entente. Le ministère/l’organisme de mise en œuvre assure également le respect des exigences au titre de la gestion de l’information, y compris l’utilisation du Système partagé de gestion de l’information sur les infrastructures (SPGII) qui sert à saisir, à surveiller et à communiquer l’information touchant le projet. Le ministère/l’organisme de mise en œuvre fournit aussi un soutien en matière de communications.
  3. Le bénéficiaire du financement : Le bénéficiaire du financement peut être un gouvernement provincial ou territorial ou une administration locale, un partenaire privé, une organisation non gouvernementale ou une combinaison de ces intervenants. Une fois le projet choisi, Infrastructure Canada mène les négociations pour élaborer une entente de contribution. Il incombe au bénéficiaire du financement de s’assurer que le projet est achevé conformément aux modalités de l’entente de contribution.
10. Partenaires fédéraux 11. Activités de programme des partenaires fédéraux 12. Nom des programmes des partenaires fédéraux 13. Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à la clôture) 14. Dépenses prévues 2008­2009 15. Résultats prévus 2008­2009
1. Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) AP 1 a. 152,8 millions de dollars 68,5 millions de dollars Le projet du port d’Halifax doit donner lieu à la construction d’usines de traitement des eaux usées à Dartmouth et à Herring Cove. Elles assureront le traitement primaire avancé des eaux usées au moyen d’une désinfection par rayons ultraviolets. L’effluent ainsi traité doit être conforme aux exigences de qualité des effluents stipulées par le ministère provincial de l’Environnement et du Travail ou encore les dépasser. En plus des améliorations esthétiques, le traitement primaire amélioré et la désinfection connexe des eaux usées au moyen des UV permettront de réduire l’introduction dans le port de pathogènes humains reliés aux égouts. Les risques pour la santé des baigneurs et des plaisanciers seront grandement réduits et il pourrait y avoir d’autres possibilités d’activités récréatives sécuritaires. La qualité des eaux du port et l’habitat benthique vont s’améliorer, ce qui, dans l’ensemble, aura des répercussions positives sur la pêche. Le traitement des eaux usées éliminera 75 % des particules qui se trouvent dans ces eaux.
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
2. Développement économique Canada pour les régions du Québec (DEC-Q) AP 1 a. 144,5 millions de dollars 59,3 millions de dollars Le Projet de traitement des eaux usées de la rivière Saint­Charles à Québec aidera à protéger l’environnement de cette rivière en minimisant la quantité d’eaux usées contaminées qui s’y écoulent, et en rétablissant l’habitat naturel des berges, afin de les rendre mieux adaptées aux activités récréatives. Les résidents et les touristes qui se trouvent tout près seront attirés par ce cours d’eau où ils pourront se récréer; le projet permettra aussi d’établir des habitats naturels pour la flore et la faune terrestres et aquatiques, ce qui élargira encore plus les possibilités de tourisme.
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
3. Diversification économique de l’Ouest (DEO) AP 1 a. 655,5 millions de dollars 189,2 millions de dollars  
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
4. Industrie Canada AP 1 a. 398 millions de dollars 20,5 millions de dollars Le stade de soccer de Toronto doit être terminé au cours de la prochaine année. Il pourra accueillir 20 000 personnes et on s’attend à ce que le tourisme augmente de même que la capacité de recevoir des événements de soccer de calibre mondial.
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
5. Affaires indiennes et du Nord (AINC) AP 1 a. 41 millions de dollars 24,3 millions de dollars Le Projet de logement social du Nunavut a permis de construire 182 nouvelles habitations et chacune des 25 communautés du Nunavut en a reçu au moins une. Le projet a donné lieu à une augmentation du nombre de logements sociaux disponibles et a ainsi permis de raccourcir les listes d’attente, de réduire le surpeuplement et d’améliorer la qualité des logements. Le projet a également permis de créer des occasions d’emploi et de formation dans le secteur de la construction résidentielle, de même que des améliorations générales à la qualité de vie des résidants, comme la prévention des maladies et l’amélioration de l’éducation et de la situation sociale.
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
6. Transports Canada AP 1 a. 3 340,5 millions de dollars 578,9 millions de dollars  
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
Total 4 732,3 millions de dollars Total 940,7 millions de dollars  

16. Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) :

17. Personne-ressource :

Jocelyne St Jean
Directrice générale des Opérations intergouvernementales


Fonds sur l’infrastructure frontalière


Modèle d’initiative horizontale du RPP

1. Nom de l’initiative horizontale :

Fonds sur l’infrastructure frontalière

2. Nom du ou des ministères responsables :

Infrastructure Canada

3. Activité de programme du ministère responsable : Investissement dans les infrastructures

4. Date de mise en œuvre de l’initiative horizontale : 2003‑2004
5. Date de clôture de l’initiative horizontale : 2013‑2014
6. Total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 600 millions de dollars

7. Description de l’initiative horizontale (y compris de l’entente de financement) :

Le Fonds sur l’infrastructure frontalière (FIF), qui a été annoncé dans le budget de 2001, est un programme de contribution à frais partagés de 600 millions de dollars. Il complète d’autres programmes d’infrastructure du gouvernement du Canada, comme le Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique (FCIS) et le Programme stratégique d’infrastructures routières (PSIR), un programme de Transports Canada (voir http://www.tc.gc.ca/PSIR/faq.htm pour obtenir de plus amples renseignements).

Dans le cadre de « l’engagement du Canada à alléger les pressions aux routes d’accès en direction des points d’entrée frontaliers, comme la congestion routière, et à continuer de faciliter les échanges commerciaux entre le Canada et les États-Unis », les contributions du FIS sont destinées aux routes qui conduisent aux postes frontaliers canado­américains, particulièrement aux six plus importants :

  • Windsor (Ontario);
  • Sarnia (Ontario);
  • Fort Érié (Ontario);
  • Niagara Falls (Ontario);
  • Douglas (Colombie­Britannique);
  • Lacolle (Québec).

Dans le cadre du FIF, on consacre également des fonds aux petits postes frontaliers, d’importance régionale, dans tout le Canada. Une fois qu’ils seront terminés, les projets financés par le FIF contribueront à réduire les encombrements, à augmenter la capacité du système et à promouvoir la déclaration sur la frontière intelligente. (Une déclaration Canada­États­Unis; voir http://www.dfait-maeci.gc.ca/anti-terrorism/declaration-fr.asp).

Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet du Fonds sur l’infrastructure frontalière, consulter : http://www.infrastructure.gc.ca/ip-pi/bif-fsif/index_f.shtml.

8. Résultats partagés :

Les résultats globaux prévus qu’Infrastructure Canada espère atteindre par le biais du Fonds sur l’infrastructure frontalière sont des investissements dans des projets qui contribuent à la sécurité et à l’efficacité des opérations transfrontalières. Les résultats escomptés sont l’allégement de la congestion routière à la frontière et l’augmentation de la capacité des postes frontaliers, le renforcement de la sûreté et de la sécurité aux postes frontaliers, ce qui conduit à l’efficacité commerciale aux postes frontaliers.

9. Structures de gouvernance :

Tous les projets du FIF sont sélectionnés sous l’autorité du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités. Avant de sélectionner les projets, le ministre consulte d’autres ministres qui s’intéressent à la région ou au secteur fondamental du projet. Après la sélection des projets, le ministre des Transports, des Infrastructures et des Collectivités fait l’annonce au public. L’approbation du Conseil du Trésor est requise pour chaque contribution. En parallèle, les fonds de fonctionnement supplémentaires requis pour la gestion et la surveillance des projets par Transports Canada sont déterminés et demandés dans la présentation au Conseil du Trésor.

Le FIF est mis en œuvre dans le cadre de partenariats qui font principalement intervenir trois groupes de collaborateurs essentiels :

  1. Infrastructure Canada : En qualité d’agent de coordination et de financement, INFC est responsable de l’examen et de la sélection des projets. Infrastructure Canada dirige la négociation des ententes de contribution avec chacun des bénéficiaires du financement et est responsable de l’évaluation du programme. Pour surveiller les activités et les jalons tout au long du cycle de vie d’un projet, un représentant d’Infrastructure Canada siège au Comité directeur de l’entente.
  2. Transports Canada : Ce ministère possède les connaissances techniques propres à chaque projet. Transports Canada fournit des analyses et des conseils pour l’examen et l’approbation des projets. Transports Canada est responsable de la mise en œuvre des projets du FIF d’une manière à assurer une diligence raisonnable du gouvernement fédéral dans les domaines comme l’évaluation environnementale, l’admissibilité et la vraisemblance des coûts du projet, la prestation d’informations sur les mouvements de trésorerie et le budget, l’approbation des factures, les paiements et les vérifications et l’évaluation des projets. Transports Canada examine l’analyse de rentabilisation du projet et détermine ses coûts et ses retombées. Transports Canada coordonne avec INFC la négociation conjointe des ententes et prépare la présentation au Conseil du Trésor. Le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités signe les deux documents. Transports Canada assure la coprésidence fédérale du Comité directeur de l’entente concernant le projet. Transports Canada assure aussi le respect des exigences au titre de la gestion de l’information pour saisir, surveiller et communiquer l’information touchant le projet.
  3. Le bénéficiaire du financement : Le bénéficiaire du financement peut être un gouvernement provincial ou territorial ou une administration locale, un partenaire privé ou une combinaison de ces intervenants. Une fois le projet choisi, le bénéficiaire du financement entreprend des négociations avec INFC en vue d’élaborer une entente de contribution. Il incombe au bénéficiaire du financement de s’assurer que le projet est achevé conformément aux modalités de l’entente de contribution.
10. Partenaires fédéraux 11. Activités de programme des partenaires fédéraux (AP) 12. Nom des programmes des partenaires fédéraux 13. Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à la clôture) 14. Dépenses prévues 2008­2009 15. Résultats prévus 2008­2009
1. Transports Canada AP 1 a. Fonds sur l’infrastructure frontalière 542 millions de dollars 122,6 millions de dollars Le projet Windsor/VACIS doit être terminé au cours de la prochaine année. Il s’agit d'un projet conjoint avec les chemins de fer du Canadien Pacifique qui devait porter sur les couloirs ferroviaires du CPR de 7,5 km entre Walker Road à Windsor et la frontière des États­Unis. Pour ce faire, on a protégé ce tronçon de voie ferrée et on a préparé l’emplacement pour l’aménagement des systèmes d’inspection des véhicules et des cargaisons par le gouvernement des États­Unis.
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
2. AP 1 a. $ $  
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
  Total 542 millions de dollars Total 122,6 millions de dollars  

16. Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) :

17. Personne-ressource :

Jocelyne St Jean
Directrice générale des Opérations intergouvernementales


Fonds sur l’infrastructure municipale rurale


Modèle d’initiative horizontale du RPP

1. Nom de l’initiative horizontale :

Fonds sur l’infrastructure municipale rurale

2. Nom du ou des ministères responsables :

Infrastructure Canada

3. Activité de programme du ministère responsable :

Investissement dans les infrastructures

4. Date de mise en œuvre de l’initiative horizontale : 2004‑2005
5. Date de clôture de l’initiative horizontale : 2009‑2010
6. Total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 1,2 milliard de dollars

7. Description de l’initiative horizontale (y compris de l’entente de financement) :

Le fonds de 1 milliard de dollars a été conçu pour répondre de façon équilibrée aux besoins d’infrastructures locaux de toutes les collectivités canadiennes, qu’elles soient urbaines ou rurales, et fera en sorte que tous les Canadiennes et tous les Canadiens, qu’ils vivent dans des collectivités grandes, petites ou éloignées, bénéficieront des avantages de ces investissements en infrastructure.

Le Fonds sur l’infrastructure municipale rurale permettra d’améliorer les infrastructures publiques de base, et d’en accroître le nombre, dans des secteurs tels que l’eau potable, les eaux usées, la culture et les loisirs; ces domaines mêmes qui font que nos collectivités des endroits dynamiques et productifs, où il fait bon vivre, travailler et élever nos enfants. Le FIMR cible les collectivités de moins de 250 000 habitants et les collectivités des Premières nations. Comme les autres programmes d’infrastructure, le but du FIMR est d’assurer que les projets financés appuient les objectifs du gouvernement fédéral, encouragent la création de nouvelles approches et d’approches novatrices et stimulent les partenariats tout en mettant l’accent sur des projets verts durables qui, en outre, réduisent les émissions de gaz à effet de serre.

Par l’intermédiaire du FIMR, le gouvernement du Canada continuera de travailler de concert avec les provinces, les territoires et les municipalités, ainsi que les Premières nations et le secteur privé, en vue d’investir dans des projets d’infrastructures locaux. Ces projets seront indispensables au soutien de la croissance économique et à l’amélioration de la qualité de vie dans les collectivités canadiennes.

Le FIMR sera géré en fonction du partage des coûts et le gouvernement du Canada versera, en moyenne, le tiers des coûts totaux des projets admissibles. Les deux autres tiers viendront des administrations provinciales et municipales. En reconnaissance des circonstances uniques qui prévalent dans les territoires et pour les Premières nations, où de nombreuses collectivités n’ont pas d’assiette fiscale, le gouvernement du Canada pourra couvrir plus du tiers des coûts.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le FIMR, consulter : http://www.infrastructure.gc.ca/ip-pi/mrif-fimr/index_f.shtml.

8. Résultats partagés :

Les résultats globaux escomptés sont :

  • l’amélioration et l’augmentation des infrastructures publiques de base dans des secteurs tels que l’eau potable, les eaux usées, la culture et les loisirs;
  • une qualité de vie améliorée et l’accroissement des débouchés économiques pour les plus petites collectivités et les Premières nations.

9. Structures de gouvernance :

Le FIMR repose sur des ententes de partenariat entre Infrastructure Canada et cinq ministères fédéraux : Diversification de l’économie de l’Ouest du Canada, Industrie Canada (pour les projets de l’Ontario), Agence de développement économique Canada pour les régions du Québec, Agence de promotion économique du Canada atlantique et Affaires indiennes et du Nord. Dans le cadre du FIMR, on négocie la création de 14 sous­programmes, soit un sous­programme conjoint pour chaque province et territoire et un sous­programme pour les collectivités des Premières nations. Chacun des 14 sous­programmes du FIMR respectera les mêmes conditions générales, priorités et approches, mais, selon la nature individuelle de chaque sous­programme, les ententes comprendront des nuances relatives à l’ordre de gouvernement partenaire.

Pour favoriser l’atteinte des résultats attendus, les projets admissibles du FIMR doivent respecter un cadre d’optimisation des politiques fondé sur une référence commune, mais adaptée à chaque administration. Dans le but d’assurer un vaste appui et la prestation efficace et novatrice des projets, divers types de partenariats (incluant des partenariats publics­privés) sont encouragés pour l’élaboration et la réalisation des projets du FIMR. Le programme devra compter sur l’obtention de commentaires solides des municipalités locales et rurales, notamment des conseils locaux élus. En outre, des représentants municipaux prendront part au processus et à la gestion du programme dans leur province ou territoire respectif.

10. Partenaires fédéraux 11. Activités de programme des partenaires fédéraux (AP) 12. Nom des programmes des partenaires fédéraux 13. Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à la clôture) 14. Dépenses prévues 2008­2009 15. Résultats prévus 2008­2009
1. Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) AP 1 a. 143,4 millions de dollars 51,1 millions de dollars Dans la ville de Bathurst au Nouveau­Brunswick, on prévoit terminer l’expansion du réseau des eaux usées, qui doit raccorder environ 450 nouvelles habitations au service d’aqueduc municipal.
b. $ $ Dans la municipalité régionale du Cap­Breton en Nouvelle­Écosse, on prévoit terminer le réseau d’égouts sanitaires de traitement du Dominion qui doit traiter les eaux usées d’environ 1 100 habitations afin d’obtenir une eau de meilleure qualité et accroître la capacité de traitement des eaux usées d’environ 1 360 000 mètres cubes par année.
AP 2 c. $ $ L’auditorium de Mealy Mountain doit être terminé à Terre­Neuve­et­Labrador au cours de l’année 2008­2009. Ces installations culturelles doivent attirer environ 5 000 visiteurs par année.
d. $ $ Le centre de mieux­être de Montague à l’Île­du­Prince­Édouard devrait attirer environ 15 000 visiteurs par année. De plus, cette installation récréative sera utilisée par environ 25 000 personnes chaque année.
2. Développement économique Canada pour les régions du Québec (DEC-Q) AP 1 a. 241,8 millions de dollars 79,5 millions de dollars Un parc industriel doit être terminé dans la ville de New Richmond. On s’attend à ce que sept nouveaux commerces s’établissent dans ce nouveau parc et les possibilités d’investissement de ces commerces s’élèvent à environ 9 millions de dollars. On prévoit aussi créer 200 emplois permanents directement en raison de ce projet.
b. $ $ La Maison des jeunes Kekpart appuiera les utilisateurs en leur offrant des ateliers et une formation pratique dans le domaine des arts et des multimédias. Cette formation pourrait servir de tremplin vers une carrière dans ces domaines. Le centre sera également un endroit où les gens peuvent se rassembler, s’entraider et s’exprimer au moyen des arts. Une fois le projet terminé, l’immeuble profitera à au moins 6 000 jeunes.
AP 2 c. $ $ Le Centre communautaire Patro de Lévis sera installé au complet dans le Monastère de la Visitation au cours de l’année 2008­2009. À ce nouvel endroit, le Patro de Lévis pourra mieux répondre à la demande croissante d’activités et de services de la population de Lévis en plein essor.
d. $ $ Les réparations à l’avenue Royal entre le pont de la rivière Montmorency et la Côte de l’Église devraient être terminées. Le projet vise le remplacement de 1 000 mètres d’égout sous l’avenue Royal et fera en sorte que 4 500 personnes auront accès à de l’eau potable de meilleure qualité.
3. Diversification économique de l’Ouest (DEO) AP 1 a. 286,3 millions de dollars 45,1 millions de dollars On prévoit terminer l’amélioration de l’installation de traitement des eaux usées de Drayton Valley au cours de l’exercice 2008­2009. Cette installation doit permettre de raccorder environ 300 nouvelles habitations au réseau municipal de traitement des eaux usées. Cela permettra également de raccorder un plus grand nombre d’industries, d’établissements commerciaux et institutions au réseau municipal de collecte et de traitement des eaux usées, c.­à­d. une trentaine, et de répondre à la demande de la Ville de Drayton Valley et des zones rurales environnantes du comté de Brazeau en libérant un effluent de meilleure qualité dans l’environnement.
b. $ $ On prévoit terminer le projet d’égout et d’aqueduc de Grand Rapids au Manitoba. Ce projet permettra de raccorder 140 nouvelles habitations au service d’aqueduc municipal et d’améliorer la qualité de l’eau pour 30 autres. Ces installations permettront d’augmenter la quantité d’eau potable disponible pour la collectivité de 56 000 mètres cubes par année et devrait réduire d’environ 20 par année le nombre d’incidents de santé reliés à l’eau.
AP 2 c. $ $ On prévoit terminer les améliorations au système d’aqueduc de la Ville de Yorkton en Saskatchewan, ce qui permettra d’améliorer la qualité de l’eau potable pour 6 800 nouvelles habitations.
d. $ $ Le raccordement routier de Chiliwack-Evans doit être terminé en Colombie­Britannique, et permettra de réduire accidents de la circulation d’environ 20 par année. Il permettra également de réduire la congestion et ainsi d’économiser environ 1,1 millions d’heures­véhicules par année et d’économiser également 6 553 tonnes d’émissions équivalentes en dioxyde de carbone par année.
4. Industrie Canada AP 1 a. 373,3 millions de dollars 74 millions de dollars En Ontario, l’usine de filtration d’eau de North Bay permettra d’améliorer la qualité de l’eau potable pour 22 500 habitations tout en améliorant la qualité de 230 000 mètres de tuyauterie dans le réseau de distribution des eaux usées.
b. $ $ La modernisation de l’usine de traitement des eaux usées de Renfrew devrait se terminer, et permettra de raccorder 395 nouvelles habitations au réseau municipal de collecte et de traitement des eaux usées tout en améliorant la qualité pour 3 460 autres. De plus, la capacité de traitement des eaux usées sera accrue de 314 995 mètres cubes par année.
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
5. Affaires indiennes et du Nord (AINC) AP 1 a. 59,1 millions de dollars 30,2 millions de dollars Le programme de remplacement de Wood Box Utilidor à Inuvik, dans les Territoires du Nord­Ouest, permettra d’accroître la fiabilité du service des installations de traitement et des réseaux de collecte des eaux usées. Cela permettra également de réduire les coûts d’exploitation et de gestion et de minimiser les interruptions de services.
b. $ $ Le Centre communautaire de Pond Inlet doit être terminé en 2009. Ce centre doit permettre aux résidants de profiter d’un nouvel emplacement pour les réunions et les interactions sociales. Il permet aux résidants d’accéder aux locaux des réunions pour les communautés afin de célébrer les événements importants dans leur communauté ou fournir des endroits pour les réunions publiques essentielles. Il permettra de plus d’accroître le nombre d’activités prévues, tant éducatives que récréatives, pour les jeunes et les enfants de la communauté.
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
  Total 1 103,9 millions de dollars Total 279,9 millions de dollars  

16. Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) :

17. Personne-ressource :

Jocelyne St Jean
Directrice générale des Opérations intergouvernementales


Programme infrastructures Canada


Modèle d’initiative horizontale du RPP

1. Nom de l’initiative horizontale :

Programme infrastructures Canada

2. Nom du ou des ministères responsables :

Infrastructure Canada

3. Activité de programme du ministère responsable :

Investissement dans les infrastructures

4. Date de mise en œuvre de l’initiative horizontale : 2000‑2001
5. Date de clôture de l’initiative horizontale : 2010‑2011
6. Total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 2,05 milliards de dollars

7. Description de l’initiative horizontale (y compris de l’entente de financement) :

Le Programme infrastructures Canada (PIC) est un programme de contribution, qui a été lancé en 2000 pour les projets d’infrastructures municipales. Le gouvernement du Canada fournit une contribution égale à celle des gouvernements provinciaux­territoriaux, et finance jusqu’à un tiers des coûts de chaque projet d’infrastructure municipale. Le PIC est un programme de 2,05 milliards de dollars, qui est en vigueur sur une période de sept années financières. Le PIC est en bonne voie de réalisation et des projets sont en cours dans toutes les régions du pays. Presque tous les fonds ont été soit attribués à des projets approuvés, soit affectés théoriquement à des projets à l’étude.

La première priorité du PIC en matière de financement est l’ensemble des « projets municipaux verts », c.­à­d. ceux qui présentent des avantages pour l’environnement, qui améliorent sa qualité ou présentent des avantages pour la santé qui améliorent la qualité de vie. Les autres priorités du programme englobent également le logement à prix abordable, la culture, le tourisme et les loisirs, les télécommunications dans les collectivités rurales et éloignées, l’accès à haute vitesse pour les institutions publiques et le transport local. Le programme reconnaît que les gouvernements locaux sont les mieux placés pour déterminer les infrastructures qui ont la plus grande incidence sur leurs collectivités. Par conséquent, le programme adopte une approche prenant ses assises à la base et donne aux municipalités et aux Premières nations la latitude et la flexibilité pour identifier leurs priorités en matière d’infrastructure. Il comprend également des dispositions qui garantissent une répartition équitable des fonds destinés aux communautés urbaines et rurales.

Pour de plus amples renseignements, veuillez visiter les sites Web suivants :

8. Résultats partagés :

Les résultats globaux prévus sont les suivants : bonifier une infrastructure municipale urbaine et rurale au Canada et améliorer la qualité de vie des Canadiennes et des Canadiens grâce à des investissements qui protègent l’environnement et appuient la croissance communautaire et économique à long terme.

9. Structures de gouvernance :

Les principaux rôles et responsabilités des partenaires sont les suivants :

  • ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités – gestion globale du programme de responsabilisation devant le Parlement, y compris les relations avec les médias, la nomination des membres du Comité de gestion, l’approbation des projets lorsque la part du fédéral est comprise entre 1 million de dollars et 10 millions de dollars;
  • Infrastructure Canada – surveillance et suivi du programme pour assurer une gestion efficace et une approche coordonnée en matière de communication et de prestation de services, y compris les services opérationnels, la gestion de l’information et les services de communication;
  • ministres ou secrétaires d’État responsables de la prestation (Industrie Canada; Diversification économique de l’Ouest, Développement économique Canada pour les régions du Québec, Agence de promotion économique du Canada atlantique; Affaires indiennes et du Nord Canada) – avec le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, pouvoir conjoint de conclure des ententes de contribution avec les provinces et les territoires, et approbation de projets lorsque la part du fédéral est inférieure à 1 million de dollars;
  • comités de gestion fédérale­provinciale­territoriale (un par administration) – administration et gestion du PIC selon les conditions de l’entente fédérale­provinciale­territoriale applicables;
  • provinces/territoires – signataires des ententes négociées avec le gouvernement fédéral;
  • administrations locales – principaux requérants des projets du PIC; également responsables des projets de parrainage avec les ONG et/ou le secteur privé;
  • ONG et secteur privé – autorisés à proposer des projets qui sont parrainés soit par une municipalité, une province, un territoire, soit par le gouvernement fédéral;
  • autres ministères – fournissent l’expertise essentielle pour la totalité ou une partie des projets du PIC (p. ex., Transports Canada, Conseil national de recherches (p. ex. InfraGuide), Pêches et Océans, Agence canadienne d’évaluation environnementale, Fédération canadienne des municipalités).
10. Partenaires fédéraux 11. Activités de programme des partenaires fédéraux (AP) 12. Nom des programmes des partenaires fédéraux 13. Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à la clôture) 14. Dépenses prévues 2008­2009 15. Résultats prévus 2008­2009
1. Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) AP 1 a. 188,2 millions de dollars $ En Nouvelle­Écosse, la municipalité de Baddeck, dans le comté de Victoria, devrait terminer la modernisation de son réseau de traitement des eaux usées qui doit traiter les eaux usées de 287 habitations, pour que ces eaux aient une meilleure qualité, tout en raccordant 80 autres habitations au réseau de traitement des eaux usées. De plus, cette modernisation doit protéger les lacs Bras d’Or.
b. $ $ Dans le village de Dorchester, au Nouveau­Brunswick, on devrait terminer la modernisation du système d’aqueduc qui permettra d’alimenter en eau potable les résidences de cet endroit.
AP 2 c. $ $ L’usine de traitement des eaux usées de Glenwood-Applewood à Terre­Neuve­et­Labrador devrait être terminée en 2008­2009 et permettra d’augmenter la qualité de l’eau potable pour 540 habitations.
d. $ $  
2. Développement économique Canada pour les régions du Québec (DEC-Q) AP 1 a. 524,7 millions de dollars $  
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
3. Diversification économique de l’Ouest (DEO) AP 1 a. 567,8 millions de dollars $  
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
4. Industrie Canada AP 1 a. 693,4 millions de dollars $ L’agrandissement de la galerie d’art de l’Ontario doit se terminer en 2008­2009. Ce projet permettra de créer 139 emplois permanents directs et 106 emplois indirects. On s’attend à ce que 348 000 touristes additionnels visitent la galerie à la suite de ce projet. De plus, une augmentation de 72 000 000 $ en investissements ou activités économiques provient du secteur privé dans la foulée de ce projet.
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
5. Affaires indiennes et du Nord (AINC) AP 1 a. 40 millions de dollars $  
b. $ $  
AP 2 c. $ $  
d. $ $  
b. $ $  
  Total 2 014,1 millions de dollars Total $  

16. Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) :

17. Personne-ressource :

Jocelyne St Jean
Directrice générale des Opérations intergouvernementales