Cette page a été archivée.
Information archivée dans le Web à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à la page « Contactez-nous ».
L’honorable Loyola Hearn, C.P., député
Ministre des Pêches et des Océans
Plans pour 2007-2010 par résultat stratégique
Renseignements supplémentaires
En ma qualité de ministre des Pêches et des Océans, je suis heureux de vous présenter le Rapport sur les plans et les priorités de mon ministère pour 2007-2008.
Les pêches, les océans et les industries maritimes du Canada jouent un rôle de premier plan dans le succès que nous remportons en tant que nation. Ces secteurs injectent des milliards de dollars dans notre économie et emploient des dizaines de milliers de Canadiens, qui perpétuent la fière tradition maritime de notre pays.
La saine intendance des eaux du Canada est essentielle à la sauvegarde de cette tradition. Pêches et Océans Canada (MPO) est déterminé à offrir des programmes et services qui favorisent l'utilisation et le développement durables de nos voies navigables et de nos ressources aquatiques.
Tous les jours, le personnel dévoué du MPO et de son organisme de service spécial, la Garde côtière canadienne, travaillent d'arrache-pied à fournir les services nécessaires à l'obtention de trois résultats clés :
Pour mieux y parvenir, le MPO se concentrera en 2007-2008 sur les priorités suivantes :
Moderniser la Loi sur les pêches du Canada - La Loi sur les pêches, la loi fédérale qui régit la gestion des pêches et la protection du poisson et de son habitat, a bien servi le Canada. Mais elle n'a pour ainsi dire pas changé durant ses 138 ans d'histoire. Nous en avons introduit une version nouvelle et modernisée qui rend mieux compte des perspectives et des défis des pêches d'aujourd'hui. Une fois adoptée par le Parlement, la nouvelle Loi permettra de gérer les pêches et les océans du Canada avec plus de clarté et de transparence et à l'enseigne d'une plus grande collaboration.
Renforcer la gouvernance internationale des pêches - Tablant sur les réformes que le Canada a aidé à mener l'an dernier à l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest, le MPO poursuivra les efforts qu'il déploie pour améliorer la gouvernance internationale des pêches et des océans. Le rétablissement de la fonction d'ambassadeur à la conservation des pêches et d'autres travaux au sein de la communauté internationale donneront au MPO la possibilité de promouvoir encore plus l'adoption d'approches écosystémiques de gestion des pêches propices à la conservation et à la protection des stocks mondiaux de poisson. Freiner la surpêche en haute mer, notamment la pêche illégale, non déclarée et non réglementée, demeure une priorité que le MPO s'emploiera à faire avancer au nom des Canadiens.
Transformer les pêches autochtones commerciales - Le MPO continuera à travailler à l'intégration des pêches avec les Premières nations et les groupes autochtones. Au moyen des programmes existants et de nouvelles initiatives, le MPO aidera les communautés autochtones à : mettre sur pied des entreprises de pêche plus solides et transparentes; accroître leurs capacités de gérer les pêches; consolider les avantages économiques résultant de leur participation accrue à la pêche commerciale; aider les Premières nations des côtes est et ouest à conclure des traités à plus long terme. La priorité du MPO est d'offrir à tous les pêcheurs la possibilité de pratiquer des pêches intégrées, vigoureuses et durables.
Améliorer les sciences halieutiques - Nous devons impérativement avoir de solides données scientifiques si nous tenons à prendre les bonnes décisions pur mieux gérer nos pêches et nos océans et mieux servir les Canadiens. Mon objectif est d'obtenir des fonds additionnels pour améliorer la recherche halieutique et pour continuer à renouveler le Programme scientifique de mon ministère. L'Initiative de renouvellement des sciences rend ce programme capital plus innovateur, souple et collaboratif et, de ce fait, plus à même de répondre aux besoins de nos clients et de nos partenaires.
Rajeunir la Garde côtière canadienne - La Garde côtière canadienne (GCC) offre de nombreux services pour aider les Canadiens et les visiteurs à évoluer en toute sécurité sur les eaux du pays. Elle aide également le MPO à réaliser un certain nombre d'activités de recherche et de gestion des pêches. La GCC s'emploie à faire des progrès concrets et visibles dans le renouvellement de sa flotte. Elle continuera à jouer un rôle actif et important dans le programme fédéral de sécurité maritime de même qu'à offrir un service de navigation maritime qui progresse au rythme de la technologie et qui répond aux besoins changeants des clients.
Faire valoir notre souveraineté dans l'Arctique - Les habitants, les îles, les voies navigables et les ressources du Nord canadien sont une facette importante de notre identité nationale. En 2007-2008, le MPO jouera un rôle clé dans le programme canadien de l'Année polaire internationale. En guise d'appui à cet effort de recherche sur les enjeux du Nord, nous élargirons notre palette d'activités de recherche scientifique et de cartographie hydrographique. Nous continuerons, par l'entremise de la Garde côtière canadienne, à offrir un niveau élevé de services dans les domaines, entre autres, de la navigation, du déglaçage et de la sécurité dans les eaux du Nord. En renforçant sa présence dans le Nord, le nouveau gouvernement du Canada fera mieux valoir notre souveraineté dans l'Arctique.
Mettre en œuvre le Plan d'action du Canada pour les océans - Nous sommes fiers du rôle que ne cesse de jouer le MPO à titre de ministère responsable du Plan d'action du Canada pour les océans, une approche pangouvernementale qui vise à mieux gérer les activités océaniques par le resserrement des liens de collaboration entre les intervenants de tous les horizons. Au nombre des initiatives qui seront entreprises cette année, nous préserverons l'écosystème unique de l'estuaire de la Musquash, au Nouveau-Brunswick en le désignant zone de protection marine officielle, la sixième, du Canada.
Promouvoir l'aquaculture - L'aquaculture possède des atouts formidables pour devenir un fleuron de l'industrie canadienne. Cette année, le MPO continuera à lancer et à promouvoir des initiatives visant à favoriser la qualité, la sécurité et la durabilité environnementale de l'élevage des poissons et fruits de mer. De concert avec les provinces, les territoires et d'autres partenaires, nous travaillerons à mettre sur pied un cadre réglementaire plus efficace et collaboratif pour l'industrie tout en instaurant des normes nationales pour les activités de l'aquaculture.
Améliorer nos processus réglementaires - Le MPO va continuer de déployer son Plan de modernisation du processus environnemental dans le but d'améliorer l'efficacité et l'efficience de nos mesures de protection de l'habitat du poisson. Nous travaillons également avec d'autres organisations, comme l'Agence canadienne d'évaluation environnementale, Transports Canada et Environnement Canada, à parfaire le régime de réglementation plus global afin d'évaluer les projets d'envergure.
Je serai heureux de travailler avec mes collègues du Ministère, nos partenaires gouvernementaux et les intervenants des quatre coins du pays à réaliser ces objectifs importants. Ensemble, nous pouvons offrir aux Canadiens la valeur maximale qu'il est possible de tirer des ressources halieutiques et océaniques de l'État dans l'optique du développement durable.
______________________________
L'honorable Loyola Hearn, C.P., député
Ministre des Pêches et des Océans
Je soumets, en vue de son dépôt au Parlement, le Rapport sur les plans et les priorités (RPP) de Pêches et Océans Canada pour l'exercice 2007-2008.
Le présent document a été préparé conformément aux principes de présentation des rapports énoncés dans le Guide de préparation de la Partie III du Budget des dépenses 2007-2008 : Rapports sur les plans et les priorités et Rapports ministériels sur le rendement :
______________________________
Larry Murray
Sous-ministre
Le MPO présente ses rapports au Parlement sur la base de l'architecture des activités de programme (AAP). L'objet de l'AAP est d'expliquer le lien entre les activités que le Ministère entreprend et les trois résultats stratégiques auxquels il travaille. L'AAP cherche à décrire la façon dont le Ministère gère les ressources dont il est maître pour obtenir les résultats voulus.
L'AAP du MPO fait état de trois résultats stratégiques, en l'occurrence :
L'AAP comprend également les fonctions nécessaires à l'implantation d'un cadre solide permettant aux gestionnaires d'assurer la prestation de services efficaces aux Canadiens. Ces fonctions sont appelées des facilitateurs de programme. La section Autres sujets d'intérêt présente de l'information supplémentaire au sujet des facilitateurs de programme.
Chaque résultat stratégique de l'AAP est associé à au moins une activité de programme, elle-même associée à au moins une sous-activité de programme. L'AAP est un cadre permettant de faire le lien entre les résultats prévus et les mesures du rendement, d'une part, et les activités individuelles, d'autre part. Les résultats concrets sont présentés en termes d'activités et de sous-activités de l'AAP.
Le diagramme suivant illustre le lien logique entre les résultats stratégiques, les activités de programme et les sous-activités de programme.
Le MPO examine régulièrement son APP et la révise au besoin. Par exemple, il l'a légèrement modifiée pour 2006-2007 en regroupant et en renommant plusieurs sous-activités scientifiques de façon à mieux refléter les programmes du Secteur des sciences. La Garde côtière canadienne proposera de modifier l'APP en remplaçant une sous-activité par deux nouvelles; de l'information plus détaillée vous est présentée à Garde côtière canadienne de la section 4 à ce sujet. Si ces modifications sont approuvées en 2007-2008, la GCC pourra faire rapport en regard de la structure remaniée dans le Rapport ministériel sur le rendement afférent.
Les pêches et les océans du Canada jouent depuis longtemps un rôle important dans notre développement et notre croissance en tant que nation. Composantes essentielles du tissu historique, économique et culturel des localités côtières, ils procurent aux Canadiens une base solide et fiable de ressources naturelles autour de laquelle ils ont bâti et cultivé leur économie et leur sentiment d'appartenance nationale.
Vision Excellence des services offerts à la population canadienne afin d'assurer le développement durable et l'utilisation sécuritaire des eaux du Canada. |
Le secteur canadien des pêches et des océans a évolué considérablement au cours de la dernière décennie : l'effondrement des stocks historiquement principaux, les tensions internationales, la reconnaissance croissante des droits ancestraux et issus de traités des Autochtones et l'expansion sans précédent du nombre d'utilisateurs de nos océans. On observe en même temps un éveil croissant aux défis environnementaux tels que la pollution, les espèces en péril et les changements climatiques.
Assurer aux générations présentes et futures des eaux et des écosystèmes aquatiques sûrs, sains et productifs est l'essence même de nos activités. Le travail du Ministère gravite autour de trois résultats stratégiques - c'est-à-dire les avantages durables et à long terme que les Canadiens et les Canadiennes récoltent de la vision et des efforts du MPO -, en l'occurrence :
Au nom du gouvernement du Canada, le MPO est chargé d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et des programmes à l'appui des intérêts scientifiques, écologiques, sociaux et économiques du Canada dans les océans et les eaux intérieures.
La Garde côtière canadienne, un organisme de service spécial au sein du MPO, est responsable de services et de programmes contribuant directement à la sécurité, à la sûreté et à l'accessibilité des voies navigables du Canada. L'organisme contribue également à la réalisation des objectifs d'autres organisations gouvernementales par la prestation d'une flotte civile et d'une vaste infrastructure terrestre. Les lois qui régissent le Ministère comprennent la Loi sur les océans, qui confère au ministre la responsabilité de diriger la gestion des océans et de fournir des services de garde côtière et d'hydrographie au nom du gouvernement du Canada, et la Loi sur les pêches, qui donne au ministre la responsabilité de gérer les pêches, l'habitat et l'aquaculture. Le MPO partage aussi la responsabilité de la Loi sur les espèces en péril avec Environnement Canada et Parcs Canada.
2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 | |
---|---|---|---|
Ressources financières (en millions de dollars) | 1 596,7 | 1 622,3 | 1 604,3 |
Ressources humaines (nombre d'équivalents temps plein) | 10 528 | 10 523 | 10 457 |
Aux sept priorités de programme du MPO, qui témoignent de la responsabilité qui échoit au Ministère de trouver un équilibre entre ses engagements et les ressources dont il dispose afin d'offrir des services de qualité aux Canadiens, s'ajoutent cinq priorités de gestion qui influent sur les rouages internes du Ministère.
Priorités ministérielles | Type1 |
---|---|
Priorités de programme | |
Renouvellement des pêches | Déjà établie |
Gouvernance internationale | Déjà établie |
Gouvernance de l'aquaculture | Déjà établie |
Plan d'action du Canada pour les océans | Déjà établie |
Renouvellement des sciences | Déjà établie |
Rajeunissement de la Garde côtière canadienne | Déjà établie |
Modernisation du processus environnemental | Déjà établie |
Priorités de gestion | |
Modernisation des ressources humaines | Permanente |
Cadre de responsabilisation de gestion2 | Permanente |
Intégration de la planification et des rapports2 | Permanente |
Gestion intégrée du risque | Permanente |
Renouvellement ministériel3 | Déjà établie |
1 La priorité est nouvelle, permanente ou déjà établie. Nouvelle signifie que la priorité a été introduite durant la présente période de planification. Permanente signifie que la priorité n'a pas de date de fin. Déjà établie signifie qu'il a été question de la priorité dans un précédent Rapport sur les plans et les priorités ou Rapport ministériel sur le rendement.
2 La coordination est assurée par une équipe au sein du Secteur des ressources humaines et des services intégrés.
3 La priorité du renouvellement ministériel comprend aussi le renouvellement du Programme des ports pour petits bateaux.
Dépenses prévues | |||||
---|---|---|---|---|---|
Résultats prévus | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 | Contribue à l'atteinte des priorités ministérielles suivantes | |
Résultat stratégique : voies navigables sécuritaires et accessibles | |||||
Garde côtière canadienne |
|
718,1 | 755,3 | 753,8 |
|
Ports pour petits bateaux |
|
109,2 | 104,4 | 104,3 |
|
Sciences (voies navigables sécuritaires et accessibles) |
|
48,0 | 47,5 | 47,1 |
|
Résultat stratégique : pêches et aquaculture durables | |||||
Gestion des pêches |
|
350,5 | 344,1 | 340,6 |
|
Aquaculture |
|
5,0 | 5,0 | 5,0 |
|
Sciences (voies navigables sécuritaires et accessibles) |
|
191,0 | 188,6 | 184,5 |
|
Résultat stratégique : écosystèmes aquatiques sains et productifs | |||||
Gestion des océans |
|
21,2 | 21,0 | 21,0 |
|
Gestion de l'habitat |
|
79,8 | 78,6 | 73,3 |
|
Sciences (écosystèmes aquatiques sains et productifs) |
|
74,0 | 77,8 | 74,8 |
|
Le MPO continue à suivre les grandes orientations et priorités de son Plan stratégique 2005. Construit autour des trois résultats stratégiques du Ministère, celui-ci propose sept grands secteurs d'intervention prioritaires :
L'examen du modèle de gestion du MPO qui a été réalisé en 2006 a confirmé en bonne partie la structure du Ministère et la répartition de ses responsabilités. Les hauts fonctionnaires ont toutefois modifié les comités du Ministère à certains égards afin de renforcer les processus décisionnels de haut niveau et de faciliter l'intégration des décisions relatives aux politiques et aux programmes d'un programme à l'autre.
Du point de vue de l'organisation et de la gouvernance, la transformation de la Garde côtière canadienne (GCC) en un organisme de service spécial (OSS) a été un changement institutionnel majeur au sein du MPO. La GCC est chargée d'offrir des services et des programmes qui contribuent directement à assurer la sécurité, la sûreté et l'accessibilité des voies navigables du Canada. L'organisme aide aussi d'autres organisations gouvernementales à réaliser leurs objectifs par l'entremise de sa flotte civile et de sa vaste infrastructure terrestre. En sa nouvelle qualité d'OSS, la GCC continue d'accroître sa marge de manœuvre opérationnelle et sa souplesse de gestion pour le bénéfice de ses clients et des intervenants. Les autorisations formelles qui sont entrées en vigueur en 2005-2006 lui ont donné davantage de latitude dans sa façon de gérer les fonds touchant les urgences, les immobilisations et les frais de nettoyage recouvrés des pollueurs.
Bien que le budget 2006 ait largement stabilité le financement des principaux programmes du MPO, celui-ci fait maintenant face à de nouveaux défis dans ce domaine :
Le MPO doit également répondre à un certain nombre de nouvelles demandes à l'égard de ses services, comme :
Le MPO compte sept priorités de programme qui témoignent de la responsabilité qui lui échoit de trouver un équilibre entre ses engagements et les ressources dont il dispose afin d'offrir des services de qualité aux Canadiens.
Renouvellement des pêches
Le MPO est responsable d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et des programmes permettant d'assurer l'utilisation durable des écosystèmes marins du Canada. Il s'affaire au déploiement d'un programme de renouvellement des pêches axé sur la modernisation des processus décisionnels et sur l'établissement avec les utilisateurs de la ressource de nouvelles relations fondées sur l'intendance partagée. Le programme de renouvellement reconnaît que le Canada ne peut assurer la viabilité des pêches qu'en assurant la conservation et l'utilisation durable de la ressource et la viabilité de l'industrie qui l'exploite.
À long terme, le programme de renouvellement s'attaquera aux défis structurels sous-jacents et à la complexité croissante de la gestion des pêches. L'objectif du programme de renouvellement des pêches est d'assurer, tout en s'appuyant sur un régime moderne de gouvernance des pêches, la durabilité d'une ressource à la base d'une industrie viable et diversifiée.
La Loi sur les pêches est la loi fédérale qui régit la gestion des pêches et la protection de l'habitat du poisson au Canada. Elle a été édictée en 1868, avant qu'une seule province et un seul territoire des trois côtes du Canada n'entre dans la Confédération et avant qu'on ne puisse même imaginer la technologie moderne utilisée pour la pêche. Cette loi vieille de 138 ans a été modifiée occasionnellement au fil des ans, mais on ne l'a jamais réformée en profondeur pour la mettre à jour.
L'industrie de la pêche est un important pilier économique des collectivités côtières du Canada, leur étant source d'emplois et de débouchés depuis des générations. Plus de 80 000 Canadiens et Canadiennes gagnent directement leur vie en mer, dans les eaux intérieures, dans les usines de transformation ou dans les installations aquacoles. C'est une question de gros sous; la valeur de la production annuelle de la pêche sauvage et de l'aquaculture avoisine les 2,8 milliards de dollars. Mais les pêches canadiennes se butent et s'adaptent à un certain nombre de défis : les modifications de l'environnement, l'évolution spectaculaire des marchés, les variations cycliques de l'abondance des principaux stocks et l'expansion rapide d'autres industries utilisant les océans. Résultat : les pêches canadiennes ont évolué beaucoup plus rapidement que ne l'ont fait les vieux outils législatifs qui servent à gérer cette industrie essentielle.
Il y a à peu près sept ans, le MPO a entrepris une ronde de consultations pour commencer à ériger un régime moderne de gestion des pêches capable de relever les défis du XXIe siècle. Lors de ces vastes consultations avec les provinces, les territoires, les entreprises de pêche, les groupes autochtones et d'autres intervenants, le MPO a découvert que l'on était très généralement favorable aux principes d'une Loi sur les pêches modernisée. Il est maintenant temps d'agir.
La nouvelle Loi sur les pêches à l'étude (projet de loi C-45) :
Le projet de loi C-45 comporte quatre éléments clés : la protection des écosystèmes aquatiques, l'assurance de la conformité, l'intendance partagée et la stabilisation de l'accès à la ressource et de la répartition de celle-ci.
Protection des écosystèmes aquatiques : Plus que jamais, l'industrie de la pêche dépend de la conservation de la ressource. Sans une ressource saine et durable, aucune activité de pêche à long terme ne pourra être pratiquée. La nouvelle loi renforce notre capacité de conserver et de protéger l'habitat du poisson. L'interdiction générale de détériorer, de détruire ou de perturber l'habitat du poisson demeure la pierre d'angle du programme de l'habitat du poisson du MPO.
Assurance de la conformité : À l'heure actuelle, la plupart des infractions, mêmes mineures, à la Loi sur les pêches sont portées devant un tribunal criminel. Ce processus peut être long et coûteux. La nouvelle Loi permettrait de régler certaines infractions par l'imposition de sanctions relatives aux permis de pêche, ce qui pourrait prendre la forme d'une réduction de quota, d'une suspension du permis ou d'une amende. Elle préciserait clairement les modalités d'application des accords sur des mesures de rechange comme moyen de régler certaines infractions, ce qui permettrait d'éviter le recours aux tribunaux criminels. Les individus disposés à accepter la responsabilité de leurs infractions aux dispositions réglementaires relatives à la pêche et à l'habitat et qui sont prêts à prendre les mesures nécessaires pour remédier au préjudice pourraient se prévaloir de ces accords.
Partage de l'intendance : Les gens de l'industrie de la pêche méritent d'avoir leur mot à dire dans les décisions qui se prennent au sujet de l'industrie dont ils dépendent pour gagner leur vie. Ils devraient avoir un rôle plus actif dans la gestion de la ressource pour l'avenir. La nouvelle Loi établirait un fondement juridique pour conclure avec des groupes de pêcheurs des ententes ayant force obligatoire définissant clairement un rôle de gestion partagée pour l'industrie. Plus précisément, la Loi permettrait à ces groupes de jouer un plus grand rôle et préciserait les règles de pêche, les programmes, les services et les modalités de financement par l'entremise de plans de pêche axés sur la conservation.
Stabilisation de l'accès et de la répartition : Les pêcheurs commerciaux jugent instable et imprévisible le processus actuel de détermination de l'accès à la ressource et de répartition de celle-ci, y voyant un obstacle à la planification pour l'avenir. Dans un même temps, ils veulent que le Ministre conserve son autorité sur l'accès et la répartition. Pour bien planifier leurs activités, les pêcheurs doivent savoir qu'ils ont accès à long terme à une pêche particulière et connaître leur part de la ressource. La nouvelle Loi donne au Ministre un mécanisme juridique lui permettant de fixer des répartitions pour une période pouvant aller jusqu'à 15 ans pour les flottilles et les groupes pratiquant la pêche commerciale, récréative et autochtone dans les eaux de mer. Elle permettrait également au Ministre d'annuler, de modifier ou de remplacer une répartition dans certaines circonstances, comme l'atteinte d'objectifs de conservation, sous réserve des processus prévus par la loi.
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Loi sur les pêches renouvelée déposée au Parlement | + | ||
Mise en œuvre de la Loi sur les pêches renouvelée | + |
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
Meilleure connaissance et compréhension du projet de loi C-45 (la nouvelle Loi sur les pêches) |
|
Appui des provinces et des territoires au projet de loi C-45 |
|
Appui à l'adoption du projet de loi C-45 |
|
Des stratégies de mise en œuvre de la nouvelle Loi sur les pêches sont élaborées en collaboration avec les régions |
|
Gouvernance internationale
La surcapacité, la surpêche - dont la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) - et la détérioration du milieu marin menacent tous ensemble la durabilité des pêches et la biodiversité des océans de la planète. Il s'agit là non seulement d'un problème environnemental pressant à l'échelle mondiale, mais également d'un problème économique et d'un problème de sécurité. Dans le monde, des millions de personnes dépendent de l'industrie de la pêche pour gagner leur pain et le poisson est la principale source de protéine animale de millions d'autres.
Il est de plus en plus reconnu à l'échelle internationale qu'il faut, si l'on veut protéger la biodiversité des océans, aller au-delà de la gestion des pêches et tenir compte du programme plus vaste d'action internationale pour les océans. Cela comprend gérer l'impact des activités humaines sur les zones marines vulnérables et sur les ressources génétiques de la mer. Comme la santé des stocks halieutiques repose sur celle des écosystèmes océaniques, il est impératif d'adopter une approche intégrée pour protéger la biodiversité des océans.
Selon Situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, un rapport publié en 2004 par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, près du quart des stocks mondiaux de poisson font l'objet d'une exploitation non durable. Conscient de cette situation alarmante et des efforts à long terme qu'il faudra déployer pour la corriger, le MPO a récemment lancé sa Stratégie de gouvernance internationale des pêches et des océans (SGIPO) afin d'assurer une gouvernance plus efficace de la haute mer et d'en arriver ainsi à des pêches durables et à des océans plus sains.
Ces efforts internationaux renforcent non seulement l'approche écosystémique de gestion des pêches et l'engagement que nous avons pris d'assurer la saine gouvernance de la ressource, mais ils tentent également d'en élargir la portée. La stratégie du Canada consiste à faire un usage efficace des institutions internationales et multilatérales de même qu'à resserrer ses relations bilatérales de façon à garantir la saine gestion des stocks de poissons, à promouvoir un mode écosystémique de gestion des océans pour protéger la biodiversité et à accroître notre compréhension des pêches et des océans de façon ce que nous puissions prendre des décisions éclairées fondées sur une meilleure connaissance des écosystèmes de haute mer.
La stratégie a guidé le Canada, lui permettant de faire des progrès substantiels vers l'objectif d'améliorer la gouvernance internationale des pêches et des océans. En témoignent la réussite des réformes apportées dans le cadre de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) et le leadership dont a fait preuve le Canada pour rallier un consensus autour de la résolution sur les pêches durables de l'Assemblée générale des Nations Unies quant à la nécessité d'agir afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables, en particulier dans les zones de haute mer non réglementées.
Bien qu'elle soit à long terme, la stratégie n'a reçu jusqu'à maintenant des fonds que pour trois ans. L'action et la coopération internationales sont les seuls moyens d'instaurer des mécanismes de gouvernance efficaces pour assurer la santé des océans et des stocks mondiaux de poissons dans l'avenir.
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Poursuite de la mise en œuvre de la Stratégie de gouvernance internationale des pêches et des océans | + |
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
Meilleure compréhension des écosystèmes marins, y compris les zones vulnérables, et prestation de conseils aux décideurs |
|
Activités d'application de la loi et d'assurance de la conformité respectant le droit international et dont la mise en œuvre est facilitée par une diplomatie efficace visant à garantir la durabilité des pêches hauturières |
|
Leadership sur les tribunes internationales pour amener les organisations internationales et les intervenants pertinents à mieux comprendre et accepter les principes de la gestion écosystémique et la nécessité de protéger les zones vulnérables des océans |
|
Activités de soutien et de défense visant à mobiliser l'appui de la classe politique à la vision canadienne du programme international de gouvernance des pêches et des océans |
|
Gouvernance de l'aquaculture
Le Canada a des atouts formidables pour devenir un leader mondial de l'aquaculture. Ses forces résident dans l'immensité de son littoral, la productivité de ses ressources marines et d'eau douce, la qualité réputée de ses produits, sa proximité à des marchés établis et grandissants, l'efficacité et l'efficience de son infrastructure de transport, son système d'inspection des aliments de réputation internationale, la compétence de sa main-d'œuvre et sa solide expertise en gestion. Mais des obstacles tels que la lourdeur de son cadre réglementaire et l'existence de graves lacunes dans les responsabilités en matière de gouvernance du secteur empêchent le Canada de réaliser son plein potentiel dans ce domaine.
Préoccupés par les contaminants, les maladies et la salubrité générale des aliments, les consommateurs cherchent à obtenir des garanties quant à l'innocuité de ce qu'ils consomment. Le MPO continue à travailler avec l'Agence canadienne d'inspection des aliments, Santé Canada et l'industrie de l'aquaculture pour garantir la qualité et la salubrité des produits cultivés de la mer. Le MPO continuera à travailler pour que s'accroisse la confiance du public et des consommateurs en prenant des mesures destinées à favoriser la production de produits aquicoles sûrs et la durabilité environnementale de l'aquaculture.
Il s'agit d'une priorité à deux grands volets : l'Initiative de renouvellement de l'aquaculture et le Programme d'aquaculture durable.
L'Initiative de renouvellement de l'aquaculture s'articule autour des activités suivantes : faire de la recherche; définir des objectifs nationaux pour le développement de l'aquaculture au Canada; circonscrire les responsabilités fédérales et provinciales; réaliser des économies par l'harmonisation des régimes réglementaires, la collecte d'information et l'adoption d'approches réglementaires intelligente; améliorer la coordination des programmes d'aide fédéraux et provinciaux; développer et appliquer des mécanismes visant à rendre des comptes aux Canadiens et à combler les lacunes de longue date dans le soutien stratégique offert au secteur; obtenir un mandat de négociation et négocier avec les provinces et territoires; élaborer des accords avec les partenaires provinciaux et territoriaux; et formuler et mettre en œuvre des stratégies de participation du public, y compris la consultation des intervenants et des communautés autochtones.
L'objectif est de positionner l'industrie pour en accroître la rentabilité, l'autosuffisance et la compétitivité à l'échelle mondiale. Cela démontrerait également aux provinces et territoires, à l'industrie, aux Autochtones, aux investisseurs et aux autres intervenants touchés que le gouvernement du Canada est résolu à favoriser le développement durable du secteur aquacole au Canada.
Le Programme d'aquaculture durable (PAD) témoigne de l'engagement du gouvernement du Canada d'accroître les connaissances scientifiques afin d'étayer la prise de décisions, de renforcer les mesures de protection de la santé humaine et de mieux adapter le cadre législatif et réglementaire fédéral aux besoins du public et de l'industrie. Les activités en rapport avec le PAD comprennent généralement ce qui suit : évaluer et atténuer les effets possibles de l'aquaculture sur les écosystèmes aquatiques par la recherche et le développement scientifiques; travailler en partenariat avec l'industrie en finançant conjointement des projets de recherche et de développement afin d'améliorer l'innovation et la productivité du secteur; collaborer avec d'autres ministères et organismes à renforcer le Programme canadien de contrôle de la salubrité des mollusques afin d'augmenter la confiance des consommateurs et du marché dans l'innocuité et la qualité des produits de l'aquaculture; et travailler à améliorer l'application des lois, des règlements et des politiques du MPO qui régissent l'aquaculture, surtout en ce qui a trait à la gestion de l'habitat.
Continuelle, la gestion de l'aquaculture englobe l'ensemble des activités et des dossiers dont s'occupe le Ministère en vertu de son mandat ou de la loi, notamment : faire de la recherche et de l'analyse; élaborer des lois, des règlements, des politiques, des stratégies, des cadres et des programmes qui témoignent des besoins de l'industrie et des intervenants et qui répondent à de tels besoins; et assurer la liaison avec d'autres secteurs, les provinces te territoires, les régions, les intervenants et le public. Figurent également à ses activités : offrir du soutien et fournir de l'information pour la réalisation d'évaluations environnementales; traiter les demandes de site; assurer l'administration, la surveillance et l'application des règlements du MPO touchant la viabilité environnementale de l'aquaculture; et soutenir la création et la mise en œuvre de codes de conduite (en collaboration avec l'industrie) dans le but de répondre aux exigences fédérales (réglementation intelligente).
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Exploiter et tenir à jour un site Web sur l'aquaculture afin d'améliorer le partage de l'information avec le public canadien | + | ||
Rechercher un mandat pour lancer une initiative de renouvellement de l'aquaculture | + |
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
Un cadre législatif et réglementaire fédéral mieux adapté aux besoins du public et de l'industrie comprenant des mesures renforcées visant à protéger la vie humaine sur la base de connaissances scientifiques favorisant la prise de décisions (éclairées et objectives) |
|
Les aquaculteurs ont les outils requis pour devenir autonomes, s'attaquer aux besoins et priorités en émergence, livrer une concurrence efficace sur les marchés nationaux et internationaux et créer et saisir des occasions dans les domaines des sciences et de l'innovation, de la sécurité alimentaire et de l'intendance environnementale (gouvernance saine et intégrée) |
|
Un cadre réglementaire simplifié, des normes et des pratiques harmonisées et une confiance accrue du public pour appuyer le développement de l'aquaculture au Canada |
|
Bonne coordination et communication de rapports sur les activités aquacoles (y compris l'établissement de budgets et de rapports) au sein du Ministère et entre les régions pour le Programme d'aquaculture durable et l'aquaculture de manière plus générale |
|
Plan d'action du Canada pour les océans
Les questions relatives aux océans sont complexes et chevauchent tous les ordres de gouvernement, les secteurs, les frontières internationales et les communautés d'intérêts. La Loi sur les océans, entrée en vigueur en 1997, fixe le cadre législatif d'une approche coordonnée du gouvernement fédéral à l'égard des océans. Le Plan d'action (du Canada) pour les océans (PAO) propose une démarche horizontale pour la mise en application de la Loi sur les océans et de la Stratégie sur les océans du Canada, intégrant les activités du MPO et d'autres ministères. Il cherche avant tout à faire avancer la connaissance en entreprenant les activités scientifiques nécessaires et en mettant sur pied des systèmes de gouvernance inclusifs et transparents avec les provinces, les territoires et d'autres parties. Lancé en 2005, le PAO s'appuie sur quatre piliers :
La structure des piliers comprend une série d'initiatives gouvernementales visant à améliorer la gestion des activités océaniques par une meilleure collaboration. Nous travaillons à réaliser les objectifs du PAO.
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Élaborer la stratégie du gouvernement du Canada sur les zones vulnérables | + | ||
Élaborer la réglementation sur les activités sismiques en mer | + |
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
Une approche harmonisée au sein du gouvernement fédéral pour assurer collectivement la protection et la conservation des zones marines vulnérables |
|
Règles ou normes communes pour s'attaquer à l'impact des activités sismiques en collaboration avec les administrations provinciales territoriales et les organismes de réglementation des activités en mer |
|
Renouvellement des sciences
La prise de décisions éclairées et l'élaboration de politiques judicieuses doivent se fonder sur des conseils scientifiques pertinents, actuels et de qualité. Intégrant sciences et politiques et collaborant avec d'autres organismes scientifiques, le Programme scientifique favorise l'obtention des résultats du MPO et la réalisation des priorités pangouvernementales.
La demande de renseignements et de conseils scientifiques sur des questions complexes importantes pour les Canadiens continuera d'augmenter. Pour mieux y répondre, le Programme scientifique doit être souple, pertinent et viable. Cela exige une démarche plus novatrice et plus adaptative à la façon de faire les sciences ainsi que l'établissement de partenariats de collaboration. Ce phénomène aura aussi des répercussions sur la prestation de conseils, de services et de produits scientifiques aux clients et aux intervenants. Les initiatives de renouvellement des sciences continueront à contribuer à élargir la portée et la profondeur des activités scientifiques, à renforcer la capacité du Canada d'agir dans le domaine des sciences aquatiques, à assurer la transparence et la crédibilité des conseils scientifiques et à contribuer à l'innovation scientifique et à la commercialisation des technologies.
Au cours des prochaines années, le MPO continuera à renouveler son Programme scientifique afin d'améliorer sa prestation de renseignements, de conseils et de services scientifiques pour être plus à même d'élaborer des politiques, de prendre des décisions et de servir les Canadiens. Le travail de renouvellement des sciences comportera les mesures suivantes :
La mise en œuvre de la planification stratégique opérationnelle et pluriannuelle à long terme se fera en collaboration avec les clients et les partenaires. Le travail se fondera sur une approche écosystémique prévoyant l'évaluation des risques associés aux priorités qui nécessitent un soutien scientifique. Des stratégies nationales habilitantes (ressources humaines, financement, partenariats, navires scientifiques et acquisition et entretien du matériel) seront élaborées pour appuyer les plans stratégiques et opérationnels.
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Finaliser la l'élaboration et assurer la pleine mise en œuvre du cadre de planification stratégique et opérationnelle pluriannuelle : | + | ||
|
+ | + | + |
|
+ | ||
|
+ | ||
|
+ |
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
Un programme scientifique :
|
|
Rajeunissement de la Garde côtière canadienne
Le 1er avril 2005, la GCC est devenue un organisme de service spécial (OSS) au sein du ministère des Pèches et des Océans. L'OSS qu'est maintenant la GCC s'emploie avant tout à servir sa clientèle dans l'optique d'un service à la fois responsable et axé sur les résultats.
Durant sa transition vers le statut d'OSS, la GCC s'est engagée à entretenir des relations plus structurées avec la clientèle et les intervenants de l'intérieur et de l'extérieur du gouvernement fédéral. La GCC a revigoré des organismes consultatifs auxquels participent des intervenants tels que l'industrie de la navigation commerciale et les ports, et ce, tant au niveau national que régional. La GCC a également pris des mesures pour établir au sein du gouvernement fédéral un organisme consultatif auquel siégeront les divers ministères et organismes qui reçoivent son appui ou ses services. L'engagement à recourir à ces organismes consultatifs est un aspect crucial de la transformation de la GCC en OSS. Ces organismes ont pour but d'améliorer les communications, de mieux comprendre les besoins et exigences des bénéficiaires des services de la GCC et de travailler ensemble à des dossiers d'intérêt commun. Cette année, la GCC commencera à intégrer les résultats des réunions régulières de ces organes à la planification et à la gestion de ses services et de ses priorités.
En tant qu'OSS, la GCC entend s'attaquer aux dossiers des niveaux de service, des normes de service, des coûts du service et des frais de manière ouverte et transparente avec l'ensemble des clients et des intervenants internes et externes. La GCC entreprendra un examen des niveaux de service et continuera à travailler à l'élaboration d'une nouvelle approche pour l'avenir des droits de services maritimes. De tels efforts permettront à la GCC, à titre de prestateur de services publics, d'offrir des services en fonction du meilleur éventail possible d'avantages aux clients et de responsabilité financière.
Le statut d'OSS a renforcé l'identité de la GCC au sein du MPO. D'autres mesures seront prises au cours des années à venir. En 2007, la GCC dévoilera un monument commémoratif permanent au Collège de la Garde côtière afin d'honorer tous ceux qui sont morts au service de la GCC depuis la création de celle-ci, en 1962. De plus, un examen de la politique sur l'uniforme de la GCC sera fait afin de répondre à diverses demandes de changements et d'améliorations.
La GCC continuera à participer activement au programme, plus vaste, de sécurité maritime du gouvernement fédéral. De concert avec ses partenaires, la GCC continuera de mettre en œuvre l'initiative de l'Équipe de la sûreté maritime sur le réseau des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent avec la Gendarmerie royale du Canada (GRC) afin d'améliorer la sécurité au moyen de patrouilles sur les eaux. La GCC continuera également à participer aux activités des Centres (interministériels) des opérations de la sûreté maritime, que dirigent la GRC et le ministère de la Défense nationale. De plus, la GCC participera pleinement aux processus de planification stratégique et opérationnelle et d'élaboration des politiques liés à la sécurité maritime fédérale en cours au sein du gouvernement.
La GCC se concentre sur faire des progrès concrets et visibles dans le renouvellement de sa flotte. Le budget 2006 a réaffirmé le soutien à ce volet clé du rajeunissement de la Garde côtière. Les processus d'acquisition de deux nouveaux navires de recherche scientifique sur les pêches en haute mer et de huit nouveaux patrouilleurs semi-hauturiers découlant de la Stratégie de renouvellement de la flotte vont bon train. Quatre de ces derniers seront utilisés pour assurer une meilleure sécurité maritime sur les Grands Lacs et le Saint-Laurent dans le cadre d'un programme conjoint avec la GRC. Ces quatre navires s'ajouteront à la flotte; les autres remplaceront des bâtiments vieillissants qui seront désaffectés.
Le renouvellement de la flotte passe aussi par une gestion efficace de la flotte existante. Le MPO cherche à obtenir de nouvelles autorisations pour faciliter la gestion pluriannuelle des dépenses d'équipement de la flotte et pour mieux conjuguer les réparations aux nécessités du service. Le concept d'état de préparation opérationnelle, en voie d'élaboration, permettra à la GCC de remplir plus facilement son engagement à plus de transparence sur ce qu'il en coûte de maintenir une capacité d'intervention maritime civile et, par conséquent, de rendre de meilleurs comptes aux clients, aux intervenants, aux parlementaires et aux Canadiens. Toujours dans le cadre de sa priorité de renouvellement de la flotte, la GCC ira plus à fond dans les engagements qu'il a pris d'améliorer la gestion du cycle de sa flotte et d'autres biens matériels.
Dans le cadre de ses efforts de modernisation, la GCC réitère son engagement à promouvoir l'innovation et à se concentrer sur l'amélioration continue. La GCC s'efforce d'offrir un meilleur service en tirant pleinement parti des nouvelles technologies et en travaillant avec le secteur privé, la communauté universitaire et les autres ordres de gouvernement. Au fil du temps, la GCC transformera la prestation de ses services maritimes en capitalisant sur la technologie pour améliorer sa productivité, en innovant au chapitre des services à la clientèle et en diversifiant ses modes de prestation des services, et ce, tout en s'astreignant aux normes de sécurité les plus rigoureuses. L'une des initiatives principales, intitulée " Aides à la navigation du 21e siècle " (AN21), vise à offrir un service de navigation maritime qui évolue au rythme de la technologie et qui répond aux besoins changeants des clients. Essentiellement, AN21 consiste à déployer le juste éventail d'aides à la navigation sur les voies navigables du Canada au terme d'une solide analyse des risques réalisée conformément aux directives ministérielles et en consultation avec les clients et les intervenants.
Sur le plan international, les efforts de modernisation comprennent la Stratégie de services techniques intégrés de la GCC, une initiative permanente qui consiste à améliorer la gestion des biens matériels. Des améliorations seront aussi apportées aux processus globaux de planification, de rapport et gestion de la GCC par l'élaboration et la mise en place d'un nouveau cadre de gestion de la performance de la GCC basé sur une architecture révisée des activités de programme et sur un cadre de gestion financière renouvelé.
Enfin, en réaction aux risques associés à l'évolution démographique de la fonction publique fédérale et en préparation pour l'avenir, la GCC continuera à mettre l'accent sur la viabilité et la santé de ses effectifs. Elle poursuivra le développement de sa main-d'œuvre en misant encore plus à fond sur l'intégration nationale à grande échelle de ses ressources humaines et de ses activités. Elle s'efforcera également, dans la mesure du possible, de poursuivre le développement d'une structure organisationnelle uniforme à l'échelle nationale. Au chapitre du recrutement, la GCC continuera d'utiliser des mécanismes de dotation collective et de formuler une stratégie de recrutement d'équipage de navires tout en travaillant avec les syndicats à créer des équipes de relève permanentes. En outre, la GCC continuera à donner suite aux engagements qu'elle a pris en vertu des plans d'action pour l'équité en matière d'emploi du MPO et à chercher d'autres pistes de planification de la relève et de perfectionnement du personnel.
Un certain nombre de ces initiatives visent aussi à donner suite aux constats du vérificateur général, qui conclut que la GCC n'a pas répondu de façon satisfaisante à deux de ses rapport précédents : La gestion de la flotte (2000) et Services à la navigation maritime (2002). La GCC est résolue à faire ce que le vérificateur général lui a suggéré : établir des priorités claires et réalistes pour ce qu'il est possible de faire et s'assurer d'avoir suffisamment de ressources pour y parvenir. En y allant par étapes, comme le prévoit son plan d'activités, la GCC pourra faire des progrès constants qui en feront avec le temps une institution nationale plus solide.
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Mise en œuvre intégrale du statut d'organisme de service spécial | |||
Utilisation cohérente des organismes consultatifs externes et internes | + | + | Permanent |
Examen des niveaux de service | + | + | |
Stratégie sur les droits de services maritimes | + | + | |
Identité renforcée de la GCC au sein du MPO | + | + | |
Soutien pour le programme de sécurité maritime du gouvernement du Canada | |||
Soutien permanent du programme de sécurité maritime du gouvernement du Canada | + | + | Permanent |
Mise en œuvre de l'Initiative de renouvellement de la flotte | |||
Acquisition de nouveaux navires | + | + | Permanent |
Meilleur entretien de la flotte existante | + | Permanent | |
Mise en œuvre du concept d'état de préparation opérationnelle de la flotte | + | + | |
Mise en œuvre continuelle des initiatives de modernisation | |||
Initiative « Aides à la navigation du 21 siècle » (AN21) | + | + | + |
Meilleur entretien de l'infrastructure terrestre existante | + | + | Permanent |
Projet de la Stratégie de services techniques intégrés | + | + | |
Amélioration du modèle de gestion des activités de la GCC | + | + | Permanent |
Amélioration du cadre de gestion financière de la GCC | + | + | |
Gestion efficace de nos effectifs et de notre milieu de travail | |||
Nouvelles initiatives pour régler les difficultés d'ordre opérationnel en matière de ressources humaines | + | + | |
Mise en œuvre de la structure organisationnelle uniforme à l'échelle nationale et des modèles nationaux de descriptions de travail | + | + | Permanent |
Amélioration des processus de planification des ressources humaines et de la relève | + | + | Permanent |
Nouvelles initiatives de perfectionnement du personnel | + | + | Permanent |
Modernisation du processus environnemental
Le Plan de modernisation du processus environnemental (PMPE) a pour but de répondre aux préoccupations soulevées par divers intervenants au sujet de la mise en œuvre du Programme de gestion de l'habitat du poisson (PGHP). Lancé en 2004, le PMPE cherche à conserver et à protéger plus efficacement l'habitat du poisson, à offrir plus efficacement ses services et à mieux intégrer les intérêts et les priorités des intervenants.
Le MPO continuera à transformer sa façon de faire les choses en ce qui a trait aux responsabilités réglementaires qui lui échoient de protéger l'habitat du poisson en passant d'un processus réactif et fragmenté à un mode de fonctionnement plus proactif, cohésif et stratégique. Les provinces et les intervenants ont continué à réagir de façon plutôt positive dans l'ensemble au cadre du PMPE, et les autres ministères considèrent le PMPE comme un modèle de réforme administrative de la réglementation.
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Cadre de gestion du risque | |||
Cadre de gestion du risque amélioré | + | + | + |
Personnel du programme formé à la mise en application du CGR | + | + | + |
Rationalisation des soumissions | |||
Énoncés opérationnels créés et ayant fait l'objet de promotion | + | + | + |
Énoncés opérationnels intégrés aux systèmes provinciaux de délivrance de permis | + | + | + |
Possibilités de rationalisation additionnelles dégagées | + | + | + |
Prévisibilité et cohérence | |||
Programme de formation obligatoire pour le personnel régional développé et donné | + | ||
Politiques opérationnelles élaborées en vue de l'application de la Loi sur les pêches, de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale et de la Loi sur les espèces en péril au Programme de gestion de l'habitat du poisson | + | ||
Évaluations environnementales et grands projets | |||
Nouvelle structure de gouvernance de l'administration centrale et des régions mise en place | + | ||
Partenariats | |||
Accords de partenariat avec l'industrie - p. ex. les associations nationales des industries des ressources (ANIR), l'Association canadienne de l'électricité (ACE), etc. - et les provinces mis en œuvre | + | + | + |
Possibilités de conclure des accords de partenariat avec les groupes autochtones, les ONG, les municipalités et d'autres parties exploitées | + | + | + |
Modernisation des mesures de conformité touchant l'habitat | |||
Postes de surveillance de l'habitat comblés et titulaires formés | + | ||
Protocoles nationaux et régionaux entre la Division de la conservation et de la protection et la Division de la gestion de l'habitat élaborés et mis en œuvre | + | ||
Politique opérationnelle de mesures de conformité touchant l'habitat élaborée | + | ||
Processus de surveillance de l'efficacité de la politique opérationnelle élaboré | + | + |
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
Le PGHP conserve et protège plus efficacement l'habitat du poisson, dispense plus efficacement ses services et est intégré aux priorités des gouvernements et des partenaires, et ce, dans le respect des principes du développement durable |
|
Outre les priorités de programme susmentionnées, le MPO souscrit à cinq priorités qui auront des effets sur ses rouages internes. Ces priorités découlent du programme d'action que s'est donné le gouvernement pour améliorer la gestion de la fonction publique et de ses programmes. Les priorités décrites ci-après visent à améliorer la gestion des ressources humaines du MPO, à implanter un cadre de responsabilisation de gestion, à améliorer les processus de planification, à intégrer la gestion du risque et à voir à ce que le Ministère puisse vivre selon ses moyens financiers.
Modernisation des ressources humaines
Dans la foulée de l'entrée en vigueur de la nouvelle Loi sur la modernisation de la fonction publique (LMFP), le Ministère poursuit des initiatives dans tous les domaines touchés par celle-ci afin d'en assurer le succès continu et la pleine mise en œuvre chez lui.
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Structures nationales et modèles nationaux de descriptions de travail établis afin d'actualiser et de revoir les postes des employés | + | ||
Politiques et processus de dotation mis à jour pour cadrer avec la nouvelle Loi sur l'emploi dans la fonction publique | + | ||
Plans d'action pluriannuels mis en œuvre pour assurer le respect continu des exigences légales en matière d'emploi et de langues officielles | + | + | + |
Relations de travail améliorées par de meilleures consultations patronales-syndicales et le recours accru à la résolution informelle des conflits | + | + | + |
Stratégie et programmes d'apprentissage du MPO harmonisés avec le cadre général d'apprentissage dans la fonction publique du gouvernement | + | + | |
Santé des ressources humaines continuellement surveillée et comités de gestion ministériels informés de celle-ci | + | + | + |
Cadre de responsabilisation de gestion
Le Secrétariat du Conseil du Trésor a introduit le Cadre de responsabilisation de gestion (CRG) en 2003. Ce cadre présente la vision d'une gestion moderne de la fonction publique dans dix domaines clés : régie et orientation stratégique; valeurs de la fonction publique; apprentissage, innovation et gestion du changement; politiques et programmes; personnes; services axés sur les citoyens; gestions des risques; gérance; responsabilisation; et résultats et rendement. Chaque année, le Secrétariat du Conseil du Trésor évalue les ministères en regard de mesures précises du rendement afin de cerner leurs forces et faiblesses. En mars 2007, le Secrétariat du Conseil du Trésor a publié sur son site Web les évaluations de 2006-2007.
En 2006-2007, le MPO s'est autoévalué à l'aide des mêmes mesures du rendement, ce qu'il a fait non seulement pour se préparer à l'évaluation du Secrétariat du Conseil du Trésor, mais également pour veiller à ce que les cadres supérieurs connaissent les critères. À partir de ces évaluations, le MPO prendra des mesures pour améliorer les secteurs qui ont lieu de l'être et préparera régulièrement des rapports de suivi sur les progrès accomplis. Pour assurer la cohérence des rapports, le MPO s'affaire à intégrer dans la mesure du possible les mesures découlant du cadre de responsabilisation à d'autres activités de rapport telles que les plans de gestion du rendement du groupe de la direction et à l'architecture des activités de programme.
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Autoévaluation et évaluation du SCT en fonction des mesures du rendement du CRG | + | + | + |
Principaux secteurs à améliorer cernés | + | + | + |
Rapports d'étape semestriels sur les initiatives d'amélioration | + | + | + |
Intégration de la planification et des rapports
En 2004-2005, le Ministère a commencé à mettre en œuvre un cadre de planification intégrée dans le but d'harmoniser les plans et les processus en matière de stratégie, d'activités, de finances et de ressources humaines. Jusqu'à maintenant, il s'est surtout employé à intégrer les plans d'activités et de ressources humaines, élaborant et utilisant notamment pour ce faire des mesures du rendement. La planification des activités par résultat stratégique est maintenant une activité acceptée et les plans d'activité 2006-2007 ont été améliorés par l'ajout d'information sur les ressources, de stratégies de mesure du rendement et d'analyses des risques.
Le MPO est un ministère pionnier dans la planification des ressources humaines, ayant entrepris son quatrième cycle annuel de planification des ressources humaines en décembre 2006. Au cours des quatre dernières années, le MPO a déployé des efforts pour mieux conjuguer la planification de ses activités à celle de ses ressources humaines. Cette année, les cycles de planification des activités et des ressources humaines se sont chevauchés, ce qui a permis aux efforts de planification des ressources humaines de répondre aux nouveaux besoins opérationnels. Pour consolider en profil régional et de déterminer les besoins en matière de planification horizontale et stratégique des gestionnaires hiérarchiques et de la collectivité fonctionnelle du MPO, nous avons introduit cette année des guides de planification des ressources humaines en plus des guides du gestionnaire de centre de responsabilité existants.
En plus des réalités démographiques entourant le vieillissement des enfants de l'après-guerre et du resserrement résultant du marché des talents, le MPO fait face à défis particuliers en matière de ressources humaines. C'est qu'il s'agit d'un ministère opérationnel décentralisé dont les activités se déroulent tous les jours 24 heures sur 24 à certains endroits éloignés et dont le fonctionnement repose sur l'exécution d'un volume considérable de travail par quarts, sur appel et en régime de jours de relâche. Cela nuit souvent à la capacité du Ministère d'attirer et de conserver le bon éventail de talents puisqu'il doit disputer la main-d'œuvre à des organisations sises et gérées dans les grandes régions urbaines, souvent plus attrayantes pour certains segments de la population active. Le fait de travailler en région éloignée et dans l'isolement débouche souvent sur un manque de capacité et sur des niveaux d'attrition plus élevés. Pour relever ces défis, le MPO mettra davantage l'accent sur la planification de la relève dans le processus de planification des ressources humaines de même que sur l'élaboration de stratégies de recrutement et de maintien des effectifs.
Au cours des trois prochaines années, le MPO élargira le cadre de planification intégrée afin d'y inclure d'autres activités de planification, comme celle des immobilisations. Dans le cadre du plan d'action de la Structure de gestion des ressources et des résultats (une structure pangouvernementale), le Ministère mettra des efforts considérables à concevoir un cadre de mesure du rendement concordant avec l'architecture des activités de programme. Le plus grand défi du MPO consiste à coordonner la préparation de l'ensemble des documents de planification et de rapport de même que de voir à ce qu'on ait accès aux résultats des diverses activités de planification et d'évaluation du MPO et du Secrétariat du Conseil du Trésor et à ce qu'on tienne compte de ceux-ci.
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Cadre de mesure du rendement élaboré | + | ||
Cycle de planification intégrée mis à jour | + | ||
Planification des ressources humaines mieux intégrée au cadre de planification intégrée | + | + | + |
Analyse en profondeur et cadre de surveillance | + |
Gestion intégrée du risque
Le MPO mettra en œuvre la gestion intégrée du risque (GIR) le 1er avril 2007 dans l'ensemble des régions et des secteurs. La GIR sera utilisée pour faire la planification annuelle, faciliter la prise de décisions clés et gérer les grands projets. Le processus de GIR a été pleinement incorporé au cadre de planification intégrée et est utilisé pour aider les directeurs régionaux, les directeurs généraux régionaux, les commissaires adjoints, les sous-ministres adjoints et le Commissaire de la Garde côtière canadienne à prendre des décisions éclairées fondées sur le risque.
Les coordonnateurs de la GIR animeront et tiendront des ateliers dans chaque région et secteur entre les mois d'avril et d'octobre 2007. De plus, ces coordonnateurs feront les analyses de GIR par question requises pour la prise de décisions hautement prioritaires. Ils seront également responsables de l'assurance de la qualité de toutes les activités fondées sur le risque, y compris le Programme de conservation et de protection, la planification des immobilisations et la gestion des risques associés à la GI-TI.
L'information sur la GIR sera mise entièrement à la disposition de tous les gestionnaires du Ministère par l'entremise de TeamRisk, un système de base de données sur le Web relié à TeamMate, la norme de vérification du Ministère.
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Profil de risque de l'organisation pour l'habitat du poisson complété | + | ||
Ateliers régionaux sur la GIR donnés | + | + | + |
Dépôt ministériel de données TeamRisk déployé | + | ||
Ateliers sur la GIR pour soutenir la répartition des ressources de C et P donné | + | + | + |
Ateliers sur la GIR pour soutenir la planification des immobilisations donné | + | + | + |
Ateliers sur la GIR pour soutenir la gestion des projets de GI-TI | + | + | + |
Renouvellement ministériel
Le MPO est résolu à modifier ses politiques et ses programmes afin de mieux gérer ses finances et de moderniser sa gestion. Dans ce contexte, le MPO lancera deux initiatives pour assurer la viabilité de ses opérations : le Projet de durabilité des TI (PDTI) et l'examen fonctionnel du Programme des ports pour petits bateaux.
Le PDTI est une initiative qui a été amorcée durant l'exercice 2005-2006 et qui se poursuivra tout au long des exercices 2006-2007 et 2007-2008. Le Conseil du Trésor (CT) y a donné son approbation préliminaire de projet (APP) en octobre 2005. L'approbation définitive de projet (ADP) a été obtenue conditionnellement en juillet 2006. Toutes les conditions du Conseil du Trésor avaient été remplies en octobre 2006 lorsque le CT a donné sa pleine AEP et plus de 20 millions de dollars en financement additionnel pour réaliser les objectifs de cette initiative.
Le PTI permettra au MPO de moderniser et de revitaliser ses services de TI. Ce projet national débouchera sur un modèle exhaustif, ministériel et cohérent de gestion des TI et sur une infrastructure regroupée, rationalisée et durable de soutien à la réalisation des résultats opérationnels du Ministère.
Le PTI a pour but de réaliser ce qui suit :
Le MPO s'affaire également à trouver de possibles nouvelles orientations pour le Programme des ports pour petits bateaux de façon à rendre celui-ci plus durable et à répondre aux besoins changeants des clients de l'industrie en leur offrant une infrastructure portuaire adéquate. Ces efforts de développement demeureront prioritaires.
Le Programme des ports pour petits bateaux fera l'objet d'un examen fonctionnel qui consistera :
Jalon/résultat attendu | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Projet de durabilité des TI | |||
Centres d'expertise mis sur pied | + | ||
Rationalisation de l'infrastructure complétée | + | ||
Transition des ressources humaines complétée | + | ||
Processus de gestion ministérielle élaborés | + | ||
Examen fonctionnel du Programme des ports pour petits bateaux | |||
Options de nouvelles orientations retenues | + | ||
Plan pour les nouvelles orientations élaboré | + | ||
Plan pour les nouvelles orientations mis en œuvre | + |
Le rendement du Canada, le rapport annuel au Parlement sur la contribution du gouvernement fédéral à la performance du Canada en tant que nation, repose sur trois axes :
Chacun de ces axes est associé à un certain nombre de résultats à l'obtention desquels le gouvernement fédéral travaille. Le tableau suivant montre le lien entre les résultats du gouvernement du Canada, tels qu'ils sont établis dans le cadre pangouvernemental, et les résultats stratégiques du MPO. Le Ministère s'affaire encore à déterminer la relation entre les activités de programme individuelles et les résultats du gouvernement du Canada.
Résultats du gouvernement du Canada | Voies navigables sécuritaires et accessibles | Pêches et aquaculture durables | Écosystèmes aquatiques sains et productifs |
---|---|---|---|
Affaires économiques | |||
Une croissance économique vigoureuse | + | + | + |
Une économie axée sur l'innovation et le savoir | + | + | + |
Un marché équitable et sécurisé | + | ||
Un environnement propre et sain | + | + | |
Affaires sociales | |||
Des collectivités sécuritaires et sécurisées | + |
Terre entourée des océans Arctique, Atlantique et Pacifique et contrée des Grands Lacs, le Canada est l'un des plus grands pays maritimes de la planète. Aucune autre nation ne peut revendiquer comme lui :
Assurer l'accès aux voies navigables canadiennes de même que la sécurité et l'intégrité globales de l'infrastructure maritime du Canada afin que tous les Canadiens en profitent |
Nos océans et notre réseau d'eaux intérieures ainsi que leurs ressources ont joué un rôle important dans l'histoire, l'identité et la culture de notre pays. Huit des dix provinces et chacun des trois territoires côtoient un océan et près du quart des Canadiens habitent des localités côtières. Le réseau canadien d'eaux intérieures - en particulier la Voie maritime du Saint-Laurent et les Grands Lacs - a lui aussi joué un rôle prépondérant dans l'évolution du Canada.
Les océans, les côtes et les eaux intérieures du Canada alimentent un nombre croissant d'industries et d'activités. Le transport maritime, la pêche, l'aquaculture, l'écotourisme, la navigation de plaisance, l'extraction pétrolière et gazière et d'autres activités liées aux océans injectent quelque 20 milliards de dollars par année dans l'économie canadienne.
Le résultat stratégique des voies navigables sécuritaires et accessibles s'articule autour de trois activités de programme :
Le trafic maritime dans les eaux canadiennes augmente de concert avec l'économie maritime mondiale, laquelle devrait s'accroître d'environ 3 % par année. Le commerce maritime, censé doubler d'ici 20 ans, est tributaire de plus en plus du commerce avec l'Asie. L'infrastructure maritime étant essentielle à la réussite économique du Canada, nous prêterons attention aux principales passerelles et aux grands corridors maritimes qui permettent au Canada de commercer avec le monde. L'utilisation des voies navigables fait l'objet d'une concurrence accrue et les niveaux des eaux intérieures pourraient fluctuer de plus en plus à cause des changements climatiques, ce qui pourrait avoir des répercussions sur le transport maritime au pays. Conjugués, l'augmentation de la demande du trafic et le vieillissement de la population active rendent de plus en plus pressante la tâche de former et d'employer le personnel maritime certifié nécessaire.
Les Canadiens veulent que leur gouvernement améliore les mesures de sécurité maritime du Canada, renforce la sécurité maritime à la frontière et accroisse la présence du gouvernement fédéral sur les eaux et la capacité de celui-ci d'intervenir face à une multitude de dangers, de risques et de menaces. Les programmes et les actifs de la Garde côtière canadienne (GCC) procurent des avantages importants qui facilitent la réalisation des objectifs du Canada en matière de sécurité maritime nationale et de santé publique. La GCC utilise et continuera d'utiliser ses ressources humaines et matérielles pour aider le gouvernement fédéral à répondre par une approche intégrée aux priorités émergentes en matière de sécurité maritime et de protection civile.
Le Canada va accroître sa présence dans l'Arctique afin de mieux y faire valoir sa souveraineté et d'améliorer la sécurité et le développement durable dans ce territoire frontalier tout en tâchant de maintenir et d'améliorer les niveaux de service dans le sud du pays. Pour ce faire, il devra accroître la capacité dont il dispose de façon à permettre la tenue d'activités telles que la cartographie hydrographique et l'océanographie - comme celles prévues dans l'Arctique à l'occasion de la présente Année polaire internationale - de même que les activités que mène la GCC pour offrir un niveau élevé de service dans les domaines, entre autres, de la navigation, du déglaçage et de la sécurité. Cela entraînera un recours accru à des technologies et à des plateformes spécifiques aux glaces dans le Nord canadien.
Les marins et les citoyens s'attendent à ce que la GCC réduise au minimum les pertes de vie humaine, les blessures et les dommages matériels provoqués par des accidents maritimes et aide à sécuriser et à protéger nos océans. La GCC sera tenue de respecter des normes plus rigoureuses de service et de faire preuve de transparence, de responsabilité et de discipline dans ses dépenses. L'assainissement de l'environnement et la conservation des ressources étant des enjeux fondamentaux pour les Canadiens, la GCC tâchera d'améliorer son empreinte écologique et d'accroître son efficacité. Compte tenu de la complexité de cet environnement opérationnel, la GCC entend travailler fort au nom des Canadiens afin de continuer à gagner leur confiance par l'excellence de son service en tant qu'organisme de service spécial. Nous réfléchirons et agirons également en fonction de l'avenir pour faire de la GCC une institution durable et bilingue de même qu'un instrument fondamental de la politique nationale dans les eaux territoriales et le domaine océanique du Canada.
Le Programme des ports pour petits bateaux (PPPB) a été créé en 1973. La période de planification 2007-2008 sera caractérisée par une demande continue de services et de soutien pour l'exploitation et l'entretien d'un système national de ports essentiels à l'industrie canadienne de la pêche commerciale.
En date d'octobre 2006, l'inventaire portuaire comprenait en biens individuels plus de 6 000 installations structurelles réparties sur 1 193 sites. La valeur de l'inventaire totalise quelque 3,7 milliards de dollars. Cette infrastructure portuaire protège de nombreux millions de dollars investis dans des navires et de l'équipement de pêche, prévient l'érosion et l'endommagement des côtes, stimule le développement économique et l'emploi à l'échelle locale et offre un refuge aux marins en détresse. À l'heure actuelle, le PPPB offre des services portuaires de pêche commerciale dans l'ensemble des provinces et territoires à l'exception du Nunavut et du Yukon.
Le Programme scientifique du Ministère fournit des produits et services hydrographiques et océanographiques qui permettent à l'infrastructure du transport maritime au Canada de fonctionner, rendent la navigation sécuritaire, assurent la sécurité et font valoir la souveraineté. En outre, ses activités de recherche, de surveillance, de prestation de conseils et de gestion des données permettent de prévoir les conditions des océans et des glaces, y compris l'impact potentiel des changements et des variations climatiques sur la navigation.
Le Service hydrographique du Canada (SHC), qui relève du Programme scientifique, offre un portefeuille exhaustif de produits et services de navigation qui permettent de circuler en toute sécurité dans les voies navigables du Canada. Aucun autre au monde ne renferme autant de cartes nautiques, exception faite de ceux qui maintiennent une couverture mondiale. La tenue à jour et la création simultanées de cartes hydrographiques est un autre défi qui ne cesse de nous occuper. L'avènement des cartes électroniques et d'autres percées technologiques en hydrographie, comme la collecte de données multifaisceaux, la production automatisée, le développement de bases de données et les portails Internet, continuent de changer la façon dont le SHC met l'information hydrographique à la disposition des Canadiens.
Ressources financières (en millions de dollars) |
2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Garde côtière canadienne | 590,1 | 634,0 | 632,2 |
Ports pour petits bateaux | 96,8 | 93,7 | 93,7 |
Sciences à l'appui de voies navigables sécuritaires et accessibles | 36,5 | 36,4 | 36,4 |
Facilitateurs de programme1 | 151,9 | 143,2 | 142,9 |
Total | 875,2 | 907,2 | 905,1 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Garde côtière canadienne | 4 703 | 4 703 | 4 703 |
Ports pour petits bateaux | 126 | 126 | 126 |
Sciences à l'appui de voies navigables sécuritaires et accessibles | 274 | 274 | 274 |
Facilitateurs de programme1 | 951 | 952 | 931 |
Total | 6 054 | 6 055 | 6 034 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Prestation de services maritimes contribuant à la mise en valeur et au maintien de la sécurité et du commerce maritimes, à la protection du milieu marin et des eaux douces, à la gestion des ressources halieutiques et océaniques, à la sécurité ainsi qu'à d'autres priorités maritimes du gouvernement, et ce, grâce à l'expertise maritime, à la flotte maritime civile, à la vaste infrastructure côtière ainsi qu'à la collaboration avec les différents intervenants.
Résultats prévus
Symbole visible de l'identité et de la souveraineté canadiennes, la Garde côtière canadienne (GCC) jouit d'une réputation nationale et internationale d'excellence au chapitre des services maritimes.
La GCC, un organisme de service spécial au sein du MPO, assure la prestation de ses programmes et services par l'entremise de la flotte civile du gouvernement et d'une infrastructure terrestre répartie à vaste échelle formée de centres de services de communications et de trafic maritimes, de bases importantes, de postes de canots de sauvetage polyvalents, de centres de sauvetage des Forces canadiennes, d'aides à la navigation et de centaines d'autres biens, comme des pylônes radio, partout au pays. La GCC gère et exploite aussi le Collège de la Garde côtière canadienne à Sydney, en Nouvelle-Écosse.
Grâce à sa flotte répartie sur une vaste échelle de même qu'à son infrastructure et à son personnel sur terre, la GCC contribue de manière déterminante à sauver des vies, à faciliter le commerce maritime, à intervenir efficacement en cas d'incidents de pollution, à protéger l'environnement aquatique et à favoriser la sécurité maritime. La GCC est prête à intervenir en cas d'urgences et de catastrophes nationales et internationales, comme l'ouragan Katrina en 2005. La GCC continue également à soutenir la réalisation des priorités fondamentales du MPO et du gouvernement du Canada en matière de recherche scientifique et d'activités d'application des règlements de pêche, y compris l'évaluation de l'état de la ressource halieutique, le suivi de la variabilité et du changement du climat des océans et les activités liées aux intérêts du Canada relativement à l'Année polaire internationale (API) et à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS).
Ressources financières (en millions de dollars) |
2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Services et de voies navigables | 95,3 | 90,7 | 90,7 |
Services de communications et de trafic maritimes | 89,3 | 82,2 | 80,4 |
Services de déglaçage | 51,3 | 45,4 | 45,4 |
Services de recherche et de sauvetage | 104,7 | 103,6 | 103,6 |
Services d'intervention environnementale | 11,3 | 11,3 | 11,3 |
Collège de la Garde côtière canadienne | 7,8 | 7,8 | 7,8 |
Sécurité maritime | 5,3 | 34,1 | 31,7 |
Services de la flotte de la Garde côtière canadienne | 225,2 | 259,0 | 261,3 |
Sous-total | 590,1 | 634,0 | 632,2 |
Facilitateurs de programme1 | 128,0 | 121,3 | 121,6 |
Total | 718,12 | 755,32 | 753,8 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Garde côtière canadienne | 4,703 | 4,703 | 4,703 |
Facilitateurs de programme1 | 796 | 795 | 778 |
Total | 5 499 | 5 498 | 5 481 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
2Les totaux ne reflètent pas les revenus disponibles. Pour des renseignements sur ceux-ci, consulter le tableau Sources des revenus disponibles et de revenus non disponibles.
Sous-activités de la Garde côtière canadienne
L'activité de programme qu'est la Garde côtière canadienne s'articule autour de neuf sous-activités de programme :
Le Ministère s'emploiera par-dessus tout durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités de la GCC.
Plans | Résultats prévus1 | Indicateurs de rendement1 |
---|---|---|
Services et de voies navigables | ||
|
|
|
Services de communications et de trafic maritimes (MCTS) | ||
|
|
|
Services de déglaçage | ||
|
|
|
Services de recherche et de sauvetage | ||
|
|
|
Services d'intervention environnementale | ||
|
|
|
Collège de la Garde côtière canadienne | ||
|
|
|
Sécurité maritime | ||
|
|
|
Contribution à d'autres objectifs du gouvernement | ||
|
|
|
Services de la flotte de la Garde côtière canadienne | ||
|
|
|
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Exploitation et entretien d'un réseau national de ports essentiels à l'industrie canadienne de la pêche commerciale.
Le Programme des ports pour petits bateaux offre un réseau durable de quelque 750 ports de pêche essentiels qui sont gardés en bon état et qui sont exploités et gérés efficacement par des administrations portuaires locales.
Dans le cadre de l'Initiative de renouvellement ministériel, le Programme des ports pour petits bateaux poursuivra sa recherche de possibles nouvelles orientations qui lui permettraient de devenir plus viable tout en répondant aux besoins changeants des clients de l'industrie, fournissant pour ce faire une infrastructure adéquate.
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
Ports essentiels ouverts, sûrs, efficaces et en bon état |
|
Ports de pêche essentiels gérés par des administrations portuaires (tout en favorisant et en encourageant l'amalgamation et le partage des services afin d'optimiser concrètement les ressources et d'accroître la capacité des AP) |
|
Administrations portuaires possédant des outils pour les aider à gérer leurs installations en toute autonomie |
|
Ressources financières (en millions de dollars) |
2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Fonctionnement | 3,7 | 3,7 | 3,7 |
Entretien | 91,0 | 87,9 | 87,9 |
Dessaisissement | 2,1 | 2,1 | 2,1 |
Sous-total | 96,8 | 93,7 | 93,7 |
Facilitateurs de programme1 | 12,4 | 10,7 | 10v6 |
Total | 109,2 | 104,4 | 104,3 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Ports pour petits bateaux | 126 | 126 | 126 |
Facilitateurs de programme1 | 18 | 82 | 80 |
Total | 207 | 208 | 206 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines for des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités des Ports pour petits bateaux
L'activité de programme que sont les Ports pour petits bateaux s'articule autour de trois sous-activités de programme :
Plans pour 2007-2010 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités du Programme des ports pour petits bateaux servent à l'entretien de l'infrastructure. En sus de l'entretien de l'infrastructure, le Ministère s'emploiera principalement durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour le Programme des ports pour petits bateaux.
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
Fonctionnement | ||
|
|
|
Entretien | ||
|
|
|
Dessaisissement | ||
|
|
|
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Prestation de recherche scientifique, de surveillance, d'avis, de produits et de services, ainsi que gestion des données à l'appui d'activités de pêches et d'aquaculture durables. Ces activités sont réalisées grâce à un réseau d'installations de recherche, et ce, en collaboration avec d'autres ministères du gouvernement, le secteur privé, le milieu universitaire ainsi que des organisations internationales.
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
De l'information et des produits et services hydrographiques et océanographiques utilisés pour soutenir l'infrastructure du transport maritime du Canada, permettre de naviguer en toute sécurité et faire valoir notre souverainetén |
|
Ressources financières (en millions de dollars) |
2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Fournir des produits et services de navigation | 32,7 | 32,4 | 32,4 |
Assurer la sécurité maritime et faire valoir la souveraineté du Canada | 3,7 | 4,0 | 4,0 |
Sous-total | 36,5 | 36,4 | 36v4 |
Facilitateurs de programme1 | 11,5 | 11,2 | 10v7 |
Total | 48,0 | 47,5 | 47,1 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Sciences | 274 | 274 | 274 |
Facilitateurs de programme1 | 74 | 75 | 73 |
Total | 348 | 349 | 347 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités scientifiques
Les activités scientifiques à l'appui de voies navigables accessibles et sécuritaires s'articulent autour de deux sous-activités de programme :
Plans pour 2007-2010 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités scientifiques à l'appui de voies navigables accessibles et sécuritaires servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera principalement durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités scientifiques à l'appui de voies navigables accessibles et sécuritaires de la GCC.
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
Fournir des produits et services de navigation | ||
|
|
|
Favoriser la sécurité et la sûreté maritimes et faire valoir la souveraineté canadienne | ||
|
|
|
Prestation d'un programme intégré de pêches et d'aquaculture qui soit crédible, scientifique, abordable et efficace et qui contribue à la création d'une richesse durable pour les Canadiens |
La pêche commerciale et la pêche récréative sont d'importantes sources de revenu dans certaines régions du Canada où les autres perspectives économiques sont rares. L'industrie des pêches emploie plus de 84 000 personnes dans la région de l'Atlantique et 14 000 pêcheurs et travailleurs d'usine dans la région du Pacifique. En dépit de la diminution des stocks de poisson de fond du Canada atlantique, ressource historiquement importante, ainsi que du déclin des pêches lucratives de saumon de la côte du Pacifique, d'abondantes récoltes de crabes des neiges, de homards et de crevettes poussent les exportations canadiennes de produits halieutiques vers de nouveaux sommets. En 2004, les exportations canadiennes de poissons et de fruits de mer ont atteint 4,5 milliards de dollars - un chiffre record. De son côté, la pêche récréative canadienne continue d'injecter chaque année des milliards de dollars dans les économies locales.
La pêche commerciale se caractérise par une multitude de petits exploitants et par une poignée de grandes sociétés à intégration verticale qui doivent continuellement relever des défis en raison d'un éventail complexe de facteurs biologiques, économiques et sociaux. Après avoir enregistré des valeurs record au débarquement en 2004, l'industrie de la pêche commerciale fait maintenant face à d'importants enjeux économiques et sociaux. La valeur élevée du dollar canadien par rapport à la devise américaine fait mal à nos exportations de produits halieutiques puisque nous vendons 80 % de notre poisson en dollars américains. La concurrence mondiale, surtout celle des producteurs à faible coût de la Chine, ainsi que la baisse des prix et des stocks de mollusques et de crustacés de l'Atlantique et de saumon du Pacifique nuisent à la viabilité à long terme des activités de récolte et de transformation, essentielles à de nombreuses collectivités rurales et côtières éloignées.
La viabilité d'un grand nombre de collectivités côtières du Canada est indissociable de l'état de santé des pêches. L'essor de la demande mondiale de poissons et de produits de la mer est tel qu'il faut se montrer de plus en plus vigilant face à la vitalité de nos pêches et à l'intégrité des écosystèmes qui les font vivre. Les nouvelles technologies permettent de capturer et de transformer beaucoup plus de poissons qu'il n'est viable de le faire. Bref, il n'y a peut-être tout simplement pas assez de poisson sauvage pour faire face à l'augmentation de la demande.
Le déclin, dans les années 1990, de stocks historiquement de grande valeur montre clairement que les écosystèmes sont des êtres vivants et complexes qui réagissent de manières différentes et imprévisibles à l'activité humaine et à l'évolution mondiale de l'environnement. Il est essentiel de pratiquer une gestion durable des pêches pour maximiser et soutenir la prospérité offerte par les ressources marines et pour réaliser nos objectifs sociaux et économiques. La gestion durable des pêches repose sur l'obtention d'information et de conseils scientifiques robustes, une gestion des ressources et des pratiques de pêches durables ainsi que la bonne observation des règles.
L'Initiative de renouvellement de la gestion des pêches (IRGP) est une gamme d'activités de renouvellement de programme qui vise à favoriser la vigueur et la santé de la ressource de même qu'à améliorer les rapports avec les utilisateurs de celle-ci et d'autres intervenants. L'IRGP vise un quadruple objectif : de solides résultats en matière de conservation, une intendance partagée, un accès et une répartition stables et des mesures efficaces de conformité. La mise en œuvre de l'IRGP se fait de concert avec celle du renouvellement des sciences, surtout pour ce qui est de l'objectif d'obtenir de solides résultats de conservation, ce qui se fera notamment en mettant de plus en plus l'accent sur l'étude et l'évaluation scientifiques des écosystèmes aquatiques du Canada. Le programme de renouvellement reconnaît que le Canada ne peut assurer la viabilité des pêches qu'en assurant la conservation et l'utilisation durable de la ressource et la viabilité de l'industrie qui l'exploite.
L'effet conjugué de l'augmentation de la demande mondiale de poisson et de l'incapacité des stocks de poisson sauvage de subvenir durablement à la demande a suscité beaucoup d'intérêt pour l'aquaculture, c'est-à-dire l'élevage de poissons, de mollusques et crustacés et de plantes aquatiques. À l'heure actuelle, l'industrie de l'aquaculture génère près du tiers du poisson et des mollusques et crustacés consommés dans le monde et pourrait en produire près de la moitié en 2010. Au Canada, les aquaculteurs cultivent de tout, du saumon au flétan en passant par la moule et le pétoncle. Cela diversifie de manière salutaire l'économie de bon nombre de communautés côtières.
Ce résultat stratégique vise à fournir un programme intégré de pêches et d'aquaculture qui soit crédible, scientifique, abordable et efficace et qui favorise la création d'une richesse durable pour les Canadiens. Cela assurera la pérennité des pêches et de l'aquaculture. La conservation et l'utilisation durable des ressources halieutiques du Canada reposent sur de solides recherches et conseils scientifiques de même que sur la modernisation du régime des pêches et son intégration au programme plus vaste de gestion des océans.
Ce résultat stratégique s'articule autour de trois activités de programme :
Le MPO poursuit la mise en œuvre de son programme de renouvellement, qui repose sur la modernisation du système de prise de décisions et sur l'établissement de nouvelles relations avec les utilisateurs de la ressource dans la perspective de l'intendance partagée. La démarche obéira aux principes de la gestion écosystémique, de la prévisibilité, de la stabilité et de la transparence. Le défi consiste à créer les conditions propices à l'amélioration de la viabilité et de la performance économiques des secteurs de la pêche et de l'aquaculture.
Ces changements s'imposent afin de relever les défis résultant de la Loi sur les espèces en péril, de tempérer les effets des changements climatiques et d'en arriver à des pêches durables. Le MPO travaillera avec les autres niveaux de gouvernement et les utilisateurs de la ressource à développer des stratégies de rétablissement des pêches aux prises avec de graves problèmes de conservation et difficultés socioéconomiques.
Le Ministère est résolu à promouvoir la croissance d'une industrie durable de l'aquiculture, ce qu'il entend faire en augmentant la confiance de la population dans le secteur, en rendant l'industrie plus concurrentielle à l'échelle internationale, en cherchant à maintenir un environnement sain, en assurant la salubrité des produits du poisson et en gérant les ressources aquatiques dans un esprit de coopération sur la base de solides données scientifiques.
Le Programme scientifique doit appuyer un certain nombre d'initiatives et de priorités du Ministère et du gouvernement du Canada liées directement au résultat stratégique des pêches et d'une aquaculture durables. Cela comprend la Stratégie de gouvernance internationale des pêches et des océans, l'initiative entourant les espèces aquatiques envahissantes et le Programme national sur la santé des animaux aquatiques de même que d'importante initiatives horizontales telles que la Stratégie canadienne en matière de biotechnologie.
Les activités scientifiques du MPO devront soutenir, en plus de ces initiatives, la réalisation des priorités ministérielles associées à l'Initiative de renouvellement des pêches et à l'Entente cadre sur l'aquaculture de façon à s'assurer que les politiques, les programmes et les règlements connexes sont bien ancrés dans les sciences naturelles et ont des chances raisonnables d'atteindre les objectifs visés et d'obtenir les résultats voulus.
Compte de la demande croissante de données scientifiques, du défi de soutenir de nombreuses initiatives distinctes mais connexes et de la complexité croissante des enjeux scientifiques et des utilisations des océans, le Programme scientifique continue d'adopter une stratégie qui témoigne de la nécessité d'employer une approche écosystémique et de faire preuve de souplesse afin de répondre, dans l'intérêt des Canadiens, aux priorités nouvelles du Ministère et du gouvernement fédéral.
Ressources financières (en millions de dollars) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Gestion des pêches | 282,3 | 277,0 | 274,5 |
Aquaculture | 3,9 | 3,9 | 3,9 |
Sciences à l'appui de pêches et d'une aquaculture durables | 134,3 | 130,3 | 128,9 |
Facilitateurs de programme1 | 126,0 | 126,5 | 122v7 |
Total | 546,5 | 537,7 | 530v1 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Gestion des pêches | 1 445 | 1 445 | 1 445 |
Aquaculture | 29 | 29 | 29 |
Sciences à l'appui de pêches et d'une aquaculture durables | 993 | 987 | 986 |
Facilitateurs de programme1 | 732 | 729 | 703 |
Total | 3,198 | 3,190 | 3,163 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1 Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Conservation des ressources halieutiques du Canada pour veiller à l'utilisation durable de ces dernières grâce à une étroite collaboration avec les utilisateurs et les intervenants.
Résultats prévus |
---|
|
Ressources financières (en millions de dollars) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Gestion des ressources | 66,0 | 64,9 | 64,9 |
Politique et gouvernance autochtones | 61,7 | 58,7 | 56,8 |
Programme de mise en valeur des salmonidés | 29,0 | 29,0 | 29,0 |
Conservation des pêches internationales | 7,5 | 7,5 | 7,5 |
Conservation et protection | 118,2 | 116,9 | 116,4 |
Sous-total | 282,3 | 277,0 | 274,5 |
Facilitateurs de programme1 | 68,2 | 67,1 | 66,1 |
Total | 350,5 | 344,1 | 340,6 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Gestion des pêches | 1 445 | 1 445 | 1 445 |
Facilitateurs de programme1 | 461 | 464 | 448 |
Total | 1 906 | 1 909 | 1 893 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités de gestion des pêches
Cette activité de programme s'articule autour de cinq sous-activités de programme :
Plans pour 2007-2010 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités de gestion des pêches servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera principalement durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités de gestion des pêches.
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
Gestion des ressources | ||
|
|
|
Politique et gouvernance autochtones | ||
|
|
|
Programme de mise en valeur des salmonidés | ||
|
|
|
Conservation des pêches internationales | ||
|
|
|
Conservation et protection | ||
|
|
|
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Mise en place des conditions nécessaires à l'établissement d'une industrie aquacole dynamique et novatrice, responsable sur les plans environnemental et social, économiquement durable et concurrentielle sur le marché mondial.
Le MPO a la vision suivante du développement de l'aquaculture au Canada : « Procurer des avantages aux Canadiens, aujourd'hui et dans l'avenir, grâce à la culture d'organismes aquatiques, tout en préservant les valeurs écologiques et socio-économiques associées aux océans et aux eaux intérieures du Canada ». Le MPO est l'organisation responsable du dossier de l'aquaculture au niveau fédéral. Il s'acquitte de ses fonctions en aquaculture par l'entremise d'une approche intraministérielle intégrée à gestion horizontale en collaboration avec d'autres ministères fédéraux, les administrations provinciales et territoriales, l'industrie, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et d'autres intervenants.
Ressources financières (en millions de dollars) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Aquaculture | 3,9 | 3,9 | 3,9 |
Facilitateurs de programme1 | 1,1 | 1,1 | 1,0 |
Total | 5,0 | 5,0 | 5,0 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Aquaculture | 29 | 29 | 29 |
Facilitateurs de programme1 | 8 | 8 | 8 |
Total | 37 | 37 | 37 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1 Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Plans pour 2007-2010 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités de l'aquaculture (il n'y a aucune sous-activité) servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera principalement durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités de l'aquaculture.
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
|
|
|
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Prestation de recherche scientifique, de surveillance, d'avis, de produits et de services, ainsi que gestion des données à l'appui d'activités de pêches et d'aquaculture durables. Ces activités sont réalisées grâce à un réseau d'installations de recherche, et ce, en collaboration avec d'autres ministères du gouvernement, le secteur privé, le milieu universitaire ainsi que des organisations internationales.
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
|
|
Ressources financières (en millions de dollars) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Surveiller et évaluer l'état des ressources halieutiques | 64,8 | 60,9 | 60,8 |
Soutenir l'évaluation et le rétablissement des espères en péril | 2,8 | 2,8 | 2,8 |
Faire des recherches sur les espèces aquatiques envahissantes et surveiller l'état des maladies des animaux aquatiques | 18,3 | 18,3 | 18,3 |
Appuyer l'aquaculture durable et comprendre les interactions entre l'aquaculture et l'environnement | 12,6 | 12,6 | 12,6 |
Appliquer la génomique et la biotechnologie aux écosystèmes aquatiques | 3,4 | 3,4 | 3,4 |
Contribuer à la gestion des sciences au sein du MPO et du gouvernement du Canada | 32,4 | 32,3 | 31,1 |
Sous-total | 134,3 | 130,3 | 128,9 |
Facilitateurs de programme1 | 56,7 | 58,4 | 55,6 |
Total | 191,0 | 188,6 | 184,5 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Sciences | 993 | 987 | 986 |
Facilitateurs de programme1 | 263 | 257 | 247 |
Total | 1 256 | 1 244 | 1 233 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1 Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités scientifiques
Les sciences à l'appui de pêches et d'une aquaculture durables s'articulent autour de six sous-activités de programme :
Plans pour 2007-2010 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités scientifiques à l'appui de pêches et d'une aquaculture durables servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera principalement durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités scientifiques à l'appui de pêches et d'une aquaculture durables.
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
Surveiller et évaluer l'état des ressources halieutiques | ||
|
|
|
Appuyer l'évaluation et le rétablissement des espères en péril | ||
|
|
|
Faire des recherches sur les espèces aquatiques envahissantes et surveiller l'état des maladies des animaux aquatiques | ||
|
|
|
Appuyer la production aquacole durable et comprendre les interactions entre l'aquaculture et l'environnement | ||
|
|
|
Appliquer la génomique et la biotechnologie aux écosystèmes aquatiques | ||
|
|
|
Contribuer à la gestion des sciences au sein du MPO et du gouvernement du Canada | ||
|
|
|
Développement durable et gestion intégrée des ressources des milieux aquatiques du Canada par la gestion des océans et de l'habitat du poisson |
Mettre en valeur et protéger l'environnement aquatique, voilà la responsabilité première du Secteur des océans et de l'habitat, qui reçoit pour ce faire le soutien du Secteur des sciences. Le développement durable est le principe fondamental de cet objectif stratégique : adopter une approche équilibrée face à la multiplicité des perspectives économiques tout en répondant à des besoins importants de protection de l'environnement et en aidant à combler les besoins sociaux des communautés, dont les peuples autochtones.
Le Secteur des océans et de l'habitat applique le principe du développement durable à la gestion des océans et de l'habitat en adoptant des pratiques clés telles que l'approche préventive, la gestion intégrée, la planification axée sur les écosystèmes et les bassins versants, les ententes de partenariat avec les intervenants et l'application d'une réglementation efficace et efficiente. Le Secteur des sciences fait de la recherche et de la surveillance scientifiques, donne des conseils, gère des données et fournit des produits et services afin de soutenir la gestion intégrée des océans. Les deux secteurs travaillent ensemble avec d'autres organismes fédéraux, les gouvernements provinciaux et territoriaux, les municipalités, des secteurs de l'industrie, les Autochtones, les organisations non gouvernementales, le milieu universitaire et d'autres représentants d'une foule d'activités socioéconomiques et d'intérêts environnementaux, et ce, tant au Canada qu'à l'étranger. Ces partenariats facilitent la conservation et la mise en valeur durable des océans du Canada, permettent la conservation et la protection des habitats marins et d'eau douce du poisson et assurent la fourniture en temps opportun de connaissances et de produits scientifiques à jour.
La clientèle est variée, allant des utilisateurs d'eau traditionnels des domaines de la pêche, du transport maritime et du développement énergétique aux industries en plein essor telles que l'exploitation minière, l'aquaculture, le tourisme ainsi que l'exploration et la production pétrolières et gazières.
Les océans font partie intégrante du tissu environnemental, social, culturel et économique du Canada. Mais les besoins divers des multiples utilisateurs des océans exercent beaucoup de pression sur les ressources marines. C'est que la forte croissance économique actuelle et prévue qui résulte des activités de développement sur terre et en mer ont des répercussions importantes sur les océans dans l'immédiat et en auront également dans un avenir prévisible. Il s'ensuit que les arrangements modernes de gestion des océans doivent composer avec un certain nombre de défis : santé des océans, perte d'habitat marin, déclin de la biodiversité, demande croissante d'accès aux ressources océaniques, complexité de la réglementation et des compétences. Il est évident que nous devons gérer les activités océaniques de manière durable si nous voulons que les communautés locales en récoltent le fruit tout en assurant la protection des milieux océaniques.
En tant qu'autorité chargée d'administrer les dispositions relatives à la protection de l'habitat de la Loi sur les pêches, le Programme de gestion de l'habitat du poisson (PGHP) du Ministère est le principal service fédéral de réglementation environnementale pour la plupart des projets de développement réalisés au sein et autour des écosystèmes marins et d'eau douce au Canada. Tous les ans, de 9 000 à 10 000 projets, communément appelés soumissions, sont présentés au PGHP pour qu'il en étudie l'impact sur le poisson et son habitat et s'assure de leur conformité aux dispositions sur l'habitat de la Loi sur les pêches. Il s'agit d'une myriade de projets, petits et grands (de projets de quais et d'ouvrages de franchissement de cours d'eau à des projets de développement aquacole, minier, hydroélectrique, pétrolier et gazier), susceptibles d'avoir toutes sortes d'effets de petite ou grande envergure sur le poisson et son habitat. Les décisions réglementaires que le MPO prend en vertu de la Loi sur les pêches par suite de ces examens doivent respecter les exigences législatives de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (LCEE) et de la Loi sur les espèces en péril (LEP). Ces décisions ont des conséquences importantes pour l'industrie, les communautés et les citoyens de même que pour le développement durable.
En raison de l'essor continu des activités de développement économique au Canada, en particulier dans les secteurs des ressources naturelles et dans le Nord, les pressions opérationnelles et financières se sont multipliées à l'endroit du PGHP ces dernières années. Le PGPH doit aussi faire l'examen réglementaire et l'évaluation environnementale de projets d'une plus grande complexité. De surcroît, il doit répondre à des attentes plus élevées en matière de consultations avec les intervenants et respecter des normes juridiques plus rigoureuses afin de consulter les communautés autochtones.
Bien que le Plan d'action du Canada pour les océans soit axé sur des livrables et des produits clairement définis, il sert également de cadre conceptuel plus vaste pour une multitude d'activités maritimes pour le Ministère et le gouvernement du Canada. Cela comprend la Stratégie de gouvernance internationale des pêches et des océans, la gestion intégrée des océans et les zones de protection marines ainsi que les conseils et le soutien scientifiques relatifs à la mise en valeur des ressources énergétiques en mer et aux changements climatiques.
Ces initiatives et priorités ministérielles associées au Plan de modernisation du processus environnemental (PMPE) du Programme de gestion de l'habitat du poisson nécessiteront l'appui du Secteur des sciences de façon à s'assurer que les politiques, les programmes et les règlements connexes sont bien ancrés dans les sciences naturelles et ont des chances raisonnables d'atteindre les objectifs visés et d'obtenir les résultats voulus.
Compte de la demande croissante de données scientifiques, du défi de soutenir de nombreuses initiatives distinctes mais connexes et de la complexité croissante des enjeux scientifiques et des utilisations des océans, le Programme scientifique continue d'adopter une stratégie qui témoigne de la nécessité d'employer une approche écosystémique et de faire preuve de souplesse afin de répondre, dans l'intérêt des Canadiens, aux priorités nouvelles du Ministère et du gouvernement fédéral.
Ressources financières (en millions de dollars) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Gestion des océans | 15,9 | 15,9 | 15,9 |
Gestion de l'habitat | 62,2 | 61,8 | 57,8 |
Sciences à l'appui d'écosystèmes aquatiques sains et productifs | 51,8 | 51,7 | 50,2 |
Facilitateurs de programme1 | 45,0 | 48,0 | 45,3 |
Total | 174,9 | 177,4 | 169,1 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Gestion des océans | 118 | 118 | 118 |
Gestion de l'habitat | 496 | 496 | 496 |
Sciences à l'appui d'écosystèmes aquatiques sains et productifs | 405 | 405 | 405 |
Facilitateurs de programme1 | 257 | 260 | 243 |
Total | 1 276 | 1 279 | 1 262 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
http://www.dfo-mpo.gc.ca/oceans-habitat/index-fra.asp |
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Conservation et utilisation durable des océans du Canada, en collaboration avec d'autres intervenants, grâce à la mise en œuvre de plans de gestion intégrée des océans, plans qui prennent en compte les zones de protection marines et des objectifs précis en matière de qualité du milieu marin.
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
|
|
Ressources financières (en millions de dollars) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Gestion intégrée | 5,4 | 5,4 | 5,4 |
Zones de protection marines | 2,3 | 2,3 | 2,3 |
Autres activités de gestion des océans | 8,2 | 8,2 | 8,2 |
Sous-total | 15,9 | 15,9 | 15,9 |
Facilitateurs de programme1 | 5,3 | 5,1 | 5,1 |
Total | 21,2 | 21,0 | 21,0 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Gestion des océans | 118 | 118 | 118 |
Facilitateurs de programme1 | 32 | 32 | 32 |
Total | 150 | 150 | 150 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1 Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités de gestion des océans
L'activité de programme qu'est la gestion des océans s'articule autour de trois sous-activités de programme :
Plans pour 2007-2010 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées à la réalisation des sous-activités de gestion des océans servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera principalement durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités de gestion des océans.
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
Gestion intégrée | ||
|
|
|
Zones de protection marines | ||
|
|
|
Autres sous-activités de gestion des océans | ||
|
|
|
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Protection et conservation de l'habitat marin et en eaux douces du poisson en collaboration avec d'autres intervenants, et ce, grâce à la réalisation équilibrée d'activités réglementaires et non réglementaires, y compris l'examen de propositions de développement, la tenue d'évaluations environnementales ainsi que la surveillance de la conformité et de l'efficacité.
Dans le cadre de la priorité ministérielle que représente la modernisation du processus environnemental, le Programme de gestion de l'habitat se concentre sur la mise en œuvre de Plan de modernisation du processus environnemental. Ces efforts devraient se traduire par des habitats sains et productifs pour le poisson.
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
|
|
Ressources financières (en millions de dollars) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Conservation et protection de l'habitat du poisson | 26,3 | 26,1 | 22,1 |
Évaluation environnementale | 12,6 | 14,3 | 14,3 |
Autres sous-activités de gestion de l'habitat | 23,3 | 21,4 | 21,4 |
Sous-total | 62,2 | 61,8 | 57,8 |
Facilitateurs de programme1 | 17,6 | 16,7 | 15,6 |
Total | 79,8 | 78,6 | 73,3 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Gestion de l'habitat | 496 | 496 | 496 |
Facilitateurs de programme1 | 121 | 122 | 111 |
Total | 617 | 618 | 607 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités de gestion de l'habitat
L'activité du Programme de gestion de l'habitat s'articule autour de trois sous-activités de programme :
Plans pour 2007-2010 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités de gestion de l'habitat servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera principalement durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités de gestion de l'habitat..
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
Conservation et protection de l'habitat du poisson | ||
|
|
|
Évaluation environnementale | ||
|
|
|
Autres activités de gestion de l'habitat du poisson | ||
|
|
|
Description tirée de la « Partie II » du « Budget principal des dépenses » : Prestation de recherche scientifique, de surveillance, d'avis, de produits et de services, ainsi que gestion des données à l'appui d'activités de pêches et d'aquaculture durables.
Ces activités sont réalisées grâce à un réseau d'installations de recherche, et ce, en collaboration avec d'autres ministères du gouvernement, le secteur privé, le milieu universitaire ainsi que des organisations internationales.
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
|
|
Ressources financières (en millions de dollars) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Évaluer les impacts du développement sur les écosystèmes aquatiques | 16,8 | 16,7 | 15,4 |
Évaluer les écosystèmes aquatiques et appuyer la gestion intégrée des océans | 31,4 | 31,4 | 31,3 |
Suivre, comprendre et prévoir les variations et les changements du climat océanique | 3,6 | 3,6 | 3,6 |
Sous-total | 51,8 | 51,7 | 50,2 |
Facilitateurs de programme1 | 22,2 | 26,1 | 24,6 |
Total | 74,0 | 77,8 | 74,8 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Sciences | 405 | 405 | 405 |
Facilitateurs de programme1 | 104 | 106 | 100 |
Total | 509 | 511 | 505 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1Les ressources financières et humaines des facilitateurs de programme ont été réparties proportionnellement entre les activités de programme. La section Autres sujets d'intérêt traite plus en détail des facilitateurs de programme.
Sous-activités scientifiques
Les sous-activités scientifiques à l'appui d'écosystèmes sains et productifs s'articulent autour de trois sous-activités de programme :
Plans pour 2007-2010 par sous-activité
La majorité des ressources consacrées aux sous-activités scientifiques à l'appui d'écosystèmes aquatiques sains et productifs servent aux activités courantes. En sus des activités courantes, le Ministère s'emploiera principalement durant la période de planification en cours à réaliser les plans suivants pour les sous-activités scientifiques à l'appui d'écosystèmes aquatiques sains et productifs.
Plans | Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|---|
Évaluer les impacts du développement sur les écosystèmes aquatiques | ||
|
|
|
Évaluer les écosystèmes aquatiques et appuyer la gestion intégrée des océans | ||
|
|
|
Suivre, comprendre et prévoir les variations et les changements du climat océanique | ||
|
|
La section que voici présente des données financières clés pour la période 2007-2010 ainsi que des renseignements sur d'autres exigences de déclaration. Ces données comprennent comme à l'ordinaire les dépenses prévues pour 2006-2007 et les prévisions de dépenses pour chacune des trois années de la période de planification.
L'information des tableaux Ressources par activité de programme, 2007-2008 à Besoins en ressources par organisme, direction ou secteur, 2007-2008 reflète la répartition proportionnelle des ressources des facilitateurs de programme entre les activités de programme. Ces ressources financières et humaines sont gérées séparément par des facilitateurs de programme individuels. Pour en savoir plus sur les facilitateurs de programme, consulter la section Autres sujets d'intérêt.
Nota: Les chiffres des tableaux suivants ont été arrondis au million de dollars le plus proche. Le 0,0, représenté par un trait (—), désigne les chiffres de moins d'un million.
Le tableau Ressources par activité de programme, 2007-2008 présente les sommes inscrites au Budget principal des dépenses 2007-2008 selon l'activité de programme et le poste.
Certaines activités de programme ne sont assorties d'aucun budget d'immobilisations. Les ressources en immobilisations indiquées correspondent alors à des allocations provenant des dépenses en immobilisations prévues bénéficiant à des activités de programme individuelles.
Fonctionne-ment | Capital | Sub-ventions | Contributions et autres paiements de transfert | Dépenses budgétaires brutes | Moins revenus disponibles | Dépenses budgétaires nettes | Budget principal des dépenses totales | Rajustements1 | Total des dépenses prévues | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Voies navigables sécuritaires et accessibles | ||||||||||
Garde côtière canadienne | 574,3 | 160,7 | — | 4,5 | 739,5 | (50,1) | 689,4 | 689,4 | 28,7 | 718,1 |
Ports pour petits bateaux | 54,1 | 34,6 | 0,5 | — | 89,2 | — | 89,2 | 89,2 | 20,0 | 109,2 |
Sciences | 46,3 | 1,6 | 0,0 | — | 48,0 | — | 48,0 | 48,0 | — | 48,0 |
Pêches et aquaculture durables | ||||||||||
Gestion des pêches | 292,5 | 5,8 | 0,0 | 47,4 | 345,8 | — | 345,8 | 345,8 | 4,8 | 350,5 |
Aquaculture | 5,0 | 0,0 | — | — | 5,0 | — | 5,0 | 5,0 | — | 5,0 |
Sciences | 166,9 | 20,3 | 0,1 | 0,5 | 187,9 | — | 187,9 | 187,9 | 3,1 | 191,0 |
Écosystèmes aquatiques sains et productifs | ||||||||||
Gestion des océans | 20,1 | 0,2 | — | 0,1 | 20,5 | — | 20,5 | 20,5 | 0,7 | 21,2 |
Gestion de l'habitat | 76,4 | 0,6 | — | 1,9 | 78,9 | — | 78,9 | 78,9 | 0,9 | 79,8 |
Sciences | 65,7 | 8,2 | 0,0 | — | 74,0 | — | 74,0 | 74,0 | — | 74,0 |
|
||||||||||
Total | 1 301,4 | 232,1 | 0,7 | 54,4 | 1 588,6 | (50,1) | 1 538,6 | 1 538,6 | 58,1 | 1 596,7 |
1Les rajustements comprennent des dépenses prévues non incluses dans le Budget principal des dépenses.
Notes:
Le tableau Dépenses prévues et équivalents temps plein du Ministère présente les prévisions de dépenses pour 2006-2007 et les dépenses prévues pour 2007-2008, 2008-2009 et 2009-2010.
La première colonne donne les prévisions de dépenses pour 2006-2007. Le Budget principal des dépenses totales est rajusté pour tenir compte des crédits supplémentaires et d'autres rajustements connexes.
Les trois dernières colonnes présentent les dépenses prévues pour les trois années de planification. Ces prévisions sont fondées sur le Budget principal des dépenses.
(millions de dollars) | Prévisions de dépenses, 2006-2007 | Dépenses prévues, 2007-2008 | Dépenses prévues, 2008-2009 | Dépenses prévues, 2009-2010 |
---|---|---|---|---|
Garde côtière canadienne | 65,2 | 73,5 | 756,0 | 749,2 |
Ports pour petits bateaux | 101,1 | 89,2 | 84,4 | 84,3 |
Sciences - Voies navigables sécuritaires et accessibles | 44,0 | 48,0 | 47,5 | 47,1 |
Gestion des pêches | 397,3 | 345,8 | 340,5 | 337,0 |
Aquaculture | 3,4 | 5,0 | 5,0 | 5,0 |
Sciences - Pêches et aquaculture durables | 198,8 | 187,9 | 184,8 | 180,7 |
Gestion des océans | 32,7 | 20,5 | 20,3 | 20,3 |
Gestion de l'habitat | 63,8 | 78,9 | 77,8 | 72,5 |
Sciences - Écosystèmes aquatiques sains et productifs | 65,2 | 74,0 | 77,8 | 77,8 |
|
||||
Budget principal des dépenses budgétaires (brut) | 1 563,4 | 1 588,6 | 1 594,1 | 1 571,0 |
Budget principal des dépenses non budgétaires (brut) | — | — | — | — |
Moins : recettes disponibles | (50,1) | (50,1) | (50,1) | (50,1) |
|
||||
Budget principal des dépenses totales | 1 513,4 | 1 538,6 | 1 544,1 | 1 520,9 |
|
||||
Ajouter : Rajustements des prévisions | ||||
Budget supplémentaire des dépenses (A) | ||||
Financement pour soutenir la prestation de programmes et services et pour assurer un niveau approprié de financement afin de stabiliser les activités de base | 97,5 | — | — | — |
Report du budget de fonctionnement (poste horizontal) | 54,0 | — | — | — |
Financement pour conserver et rebâtir les stocks de saumon sauvage de l'Atlantique (Fonds de dotation pour le saumon de l'Atlantique) | 30,0 | — | — | — |
Financement en réponse à la décision de la Cour suprême dans l'affaire R. c. Marshall pour soutenir les activités liées à la cogestion, à la conservation et à la protection, et au renforcement des capacités économiques des Premières nations malécites et mi'kmaq | 11,0 | — | — | — |
Financement pour définir un projet d'infrastructure des technologies de l'information qui améliorera la gestion et le matériel des technologies de l'information du Ministère | 10,6 | — | — | — |
Financement pour les coûts de réparation et d'entretien liés au dessaisissement de Garden City (Richmond, Colombie-Britannique) afin de couvrir des dépenses mineures en capital et des dépenses essentielles rendues nécessaires pour réduire les responsabilités et les risques rattachés aux biens immobiliers | 5,0 | — | — | — |
Financement lié à l'évaluation, à la gestion et à la restauration des sites fédéraux contaminés (poste horizontal) | 4,2 | — | — | — |
Financement pour le renouvellement de la flotte de la Garde côtière canadienne | 3,8 | — | — | — |
Financement en vue de l'acquisition de huit patrouilleurs semi-hauturiers pour assurer la sécurité maritime | 3,0 | — | — | — |
Réinvestissement des redevances au titre de la propriété intellectuelle | 0,7 | — | — | — |
Réinvestissement des produits de la vente ou du transfert de biens immobiliers | 0,7 | — | — | — |
Financement pour assurer le développement et la gestion durables des océans du Canada (Plan d'action du Canada pour les océans) | 0,6 | — | — | — |
Financement pour se préparer à la participation du Canada à l'Année polaire internationale 2007-2008, un programme exhaustif de recherche internationale dans l'Arctique et l'Antarctique (poste horizontal) | 0,4 | — | — | — |
Ressources additionnelles pour une redistribution des responsabilités régionales du Ministère | 0,0 | — | — | — |
Financement pour l'aménagement portuaire à Conne River (Terre-Neuve-et-Labrador) | 1,4 | — | — | — |
Financement pour investir dans les initiatives de coordination des opérations de recherche et de sauvetage au Canada (poste horizontal) | 1,3 | — | — | — |
Financement pour les initiatives de sécurité publique (poste horizontal) | 0,6 | — | — | — |
Financement lié au développement des communautés minoritaires de langue officielle (partenariat interministériel avec les communautés de langue officielle) (poste horizontal) | 0,1 | — | — | — |
Financement de projets de réforme de la classification des emplois dans la fonction publique fédérale | (0,9) | — | — | — |
Économies du Comité d'examen des dépenses 2005 - Approvisionnement | (8,0) | — | — | — |
Autorisations de dépenser disponibles à même le crédit | (0,2) | — | — | — |
|
||||
Total - Budget supplémentaire des dépenses (A) | 215,6 | — | — | — |
|
||||
Budget supplémentaire des dépenses (B) | ||||
Financement pour entreprendre des projets liés au développement et à l'application de la biotechnologie (Stratégie canadienne en matière de biotechnologie) (poste horizontal) | 0,3 | |||
Financement pour favoriser une meilleure représentation des Autochtones dans les carrières scientifiques et technologiques (Canadian Aboriginal Science and Technology Society) | (0,0) | |||
Financement pour investir dans les initiatives de coordination des opérations de recherche et de sauvetage au Canada | (0,2) | |||
Financement pour appuyer le Réseau de recherche sur la gestion des océans, qui renforce les liens entre les chercheurs des domaines connexes aux océans des sciences sociales et humaines et des sciences naturelles et du génie et entre les universités et d'autres secteurs et institutions | (0,3) | |||
|
||||
Total - Budget supplémentaire des dépenses (B) | (0,2) | — | — | — |
|
||||
Ajouter : Rajustements aux dépenses prévues | ||||
|
||||
Biotechnologie | — | — | 0,9 | 0,9 |
Renouvellement de la flotte de la Garde côtière canadienne - Navires de recherche scientifique sur les pêches en haute en mer | — | 20,2 | 47,0 | 54,1 |
Présentation de résultats aux Canadiens en vertu de la Loi sur les espèces en péril | — | 6,8 | 6,8 | 6,8 |
Expansion des stations côtières du SIA dans le secteur supérieur des Grands Lacs - Sécurité maritime | — | 2,2 | 2,3 | 0,5 |
Vérification interne | — | 0,9 | — | — |
Accord sur les revendications territoriales des Inuit du Nunavik | — | 2,1 | 1,1 | 1,1 |
Ports pour petits bateaux - Travailler à la durabilité et réussir l'infrastructure | — | 20,0 | 20,0 | 20,0 |
Olympiques d'hiver - Incluant les opérations pour les Jeux paralympiques | — | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
|
||||
Sous-total : rajustements aux dépenses prévues | — | 52,2 | 78,2 | 83,4 |
|
||||
Autres rajustements | ||||
Report de capital | (5,9) | (5,9) | — | — |
Postes non utilisables durant l'exercice en cours | (25,5) | — | — | — |
|
||||
Total des dépenses prévues | 1 697,4 | 1 596,7 | 1 622,3 | 1 604,3 |
|
||||
Moins : Revenus non disponibles | (46,0) | (45,8) | (45,5) | (45,4) |
Plus : Coût des services reçus à titre gracieux | 94,6 | 91,9 | 91,5 | 90,5 |
|
||||
Coût net du programme | 1 746,0 | 1 642,9 | 1 668,2 | 1 649,5 |
|
||||
Équivalents temps plein | 10 524 | 10 528 | 10 523 | 10 457 |
Nota : Les chiffres du tableau ci-dessus ont été arrondis au million de dollars le plus proche. Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
Il y a une augmentation nette de 25,2 millions de dollars entre le Budget principal des dépenses de 2006-2007 et celui de 2007-2008. Cette augmentation nette résulte des hausses suivantes :
Postes votés et législatifs | Libellé pour le poste voté ou législatif | Budget principal des dépenses actuel | Budget principal des dépenses précédent |
1
|
Dépenses de fonctionnement | 1 129,8 | 1 111,0 |
5
|
Dépenses en capital | 232,1 | 168,1 |
10
|
Subventions et contributions | 55,1 | 111,9 |
(L)
|
Ministre des Pêches et des Océans - Traitement et allocation pour automobile | 0,1 | 0,1 |
(L)
|
Contributions aux régimes d'avantages sociaux des employés | 121,5 | 122,3 |
|
|||
Total - Pêches et Océans Canada | 1 538,6 | 1 513,4 |
Nota : Les chiffres du tableau ci-dessus ont été arrondis au million de dollars le plus proche. Le 0,0, représenté par un trait (-), désigne les chiffres de moins d'un million. Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
Le tableau Services reçus à titre gracieux présente de l'information sur la valeur des services reçus à titre gracieux par le Ministère. Le Ministère reçoit des services de locaux de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, des services juridiques de Justice Canada et une garantie de protection en vertu du régime d'indemnisation des accidents du travail de Ressources humaines et Développement social Canada. De plus, le Secrétariat du Conseil du Trésor paie la part de l'employeur des primes d'assurance des employés.
($ millions) | 2007-2008 |
---|---|
Locaux fournis par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada | 41,9 |
Contributions de l'employeur aux primes du régime d'assurance des employés et dépenses payées par le Secrétariat du Conseil du Trésor | 45,9 |
Indemnisation des victimes d'accidents du travail assurée par Ressources humaines et Développement social Canada | 1,6 |
Traitements et dépenses connexes liés aux services juridiques fournis par le ministère de la Justice | 2,6 |
|
|
Total des services reçus à titre gracieux | 91,9 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
Le tableau Sommaire des dépenses en capital par activité de programme présente le total des prévisions des grandes dépenses en capital pour 2006-2007. On y indique également les grandes dépenses en capital prévues par activité de programme pour les trois exercices à venir. Les chiffres présentés pour 2006-2007 englobent tous les rajustements financiers en cours d'exercice tels que les reports, qui ont fait passer le budget des grandes dépenses d'immobilisations de 168,1 à 195,3 millions de dollars.
En raison du report de fonds prévus au titre des immobilisations, les prévisions des grandes dépenses en capital sont passées de 170,2 millions de dollars, comme le prévoyait le budget original, à 232,1 millions de dollars en 2007-2008. Cette hausse s'explique par les rajustements financiers suivants :
Les dépenses prévues pour 2008-2009 ont aussi augmenté par rapport à l'allocation initiale de 159,3 millions de dollars du budget des grandes immobilisations, pour atteindre 265 millions de dollars par suite des rajustements financiers suivants :
Les dépenses prévues pour 2009-2010 ont aussi augmenté par rapport à l'allocation initiale de 159,3 millions de dollars du budget des grandes immobilisations, pour atteindre 251 millions de dollars par suite des rajustements financiers suivants :
Prévisions des dépenses, 2006-2007 | Dépenses prévues, 2006-2007 | Dépenses prévues, 2008-2009 | Dépenses prévues, 2009-2010 | |
---|---|---|---|---|
Voies navigables sécuritaires et accessibles | ||||
Garde côtière canadienne | 125,1 | 189,0 | 238,4 | 233,4 |
Ports pour petits bateaux | 35,1 | 34,6 | 30,3 | 30,3 |
Sciences | 1,7 | 1,6 | 1,6 | 1,1 |
Pêches et aquaculture durables | ||||
Gestion des pêches | 5,9 | 5,8 | 6,3 | 6,3 |
Aquaculture | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
Sciences | 14,4 | 20,3 | 24,4 | 22,3 |
Écosystèmes aquatiques sains et productifs | ||||
Gestion des océans | 0,4 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
Gestion de l'habitat | 0,6 | 0,6 | 0,5 | 0,5 |
Sciences | 12,1 | 8,2 | 12,6 | 11,5 |
|
||||
Total | 195,3 | 260,3 | 314,4 | 305,6 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
Le tableau Sources des revenus disponibles et de revenus non disponibles présente les prévisions de recettes pour 2005-2006 et les recettes prévues pour les trois années de planification par activité de programme.
Les recettes disponibles sont des fonds perçus pour le recouvrement des coûts des services. Ils sont perçus par la Garde côtière canadienne pour les services de navigation maritime, les services de déglaçage et la gestion du programme de dragage d'entretien du chenal maritime du Saint-Laurent pour le compte de l'industrie. Le Ministère est autorisé à affecter les sommes reçues comme des recettes disponibles.
Les recettes non disponibles sont des fonds perçus pour les permis de pêche, les cartes hydrographiques et divers autres produits et services ministériels. Le Ministère n'est pas autorisé à réaffecter ces recettes.
Revenus disponibles1 | ||||
---|---|---|---|---|
Prévisions des dépenses, 2006-2007 | Dépenses prévues, 2007-2008 | Dépenses prévues, 2008-2009 | Dépenses prévues, 2009-2010 | |
Garde côtière canadienne | ||||
Droits de tonnage pour les services de dragage d'entretien dans le chenal maritime du Saint-Laurent | 4,6 | 4,6 | 4,6 | 4,6 |
Droits des services de navigation maritime | 27,8 | 27,8 | 27,8 | 27,8 |
Droits pour les services de radio de la Garde côtière | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
Déductions des employés pour le logement | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
Droits des services de déglaçage | 13,8 | 13,8 | 13,8 | 13,8 |
Collège de la Garde côtière canadienne | 3,7 | 3,7 | 3,7 | 3,7 |
|
||||
Total des recettes disponibles2 | 50,1 | 50,1 | 50,1 | 50,1 |
|
||||
Revenus non disponibles1 | ||||
Prévisions des dépenses, 2006-2007 | Dépenses prévues, 2007-20082 | Dépenses prévues, 2008-20092 | Dépenses prévues, 2009-20102 | |
Garde côtière canadienne | ||||
Services d'aides à la navigation dans le chenal profond entre Montréal et le Lac Érié | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
Location de terrains, d'immeubles et d'équipement | 0,0 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
|
||||
0,2 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | |
Ports pour petits bateaux | ||||
|
||||
Revenus des ports pour petits bateaux | 1,3 | 1,2 | 1,1 | 1,1 |
Sciences - Voies navigables sécuritaires et accessibles | ||||
Vente de cartes et publications | 1,9 | 1,8 | 1,8 | 1,8 |
Permis de transfert de technologie | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,3 |
|
||||
2,2 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | |
Gestion des pêches | ||||
Permis de pêche commerciale | 35,4 | 35,0 | 34,8 | 34,8 |
Permis de pêche sportive | 5,1 | 5,1 | 5,1 | 5,1 |
Timbres de conservation | 1,4 | 1,4 | 1,4 | 1,4 |
Location de terrains, d'immeubles et d'équipement | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
|
||||
42,1 | 41,8 | 41,6 | 41,6 | |
Gestion de l'habitat | ||||
|
||||
Location de terrains, d'immeubles et d'équipement | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
Sciences - Écosystèmes aquatiques sains et productifs | ||||
|
||||
Permis de transfert de technologie | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
|
||||
Total des recettes non disponibles3 | 46,0 | 45,8 | 45,5 | 45,4 |
|
||||
Total des recettes disponibles et des recettes non disponibles | 96,1 | 95,9 | 95,6 | 95,5 |
1Dans le tableau des recettes disponibles, les " recettes prévues " correspondent aux objectifs de recettes, tandis que dans le tableau des recettes non disponibles, elles expriment les prévisions de recettes pour l'exercice en question.
2Ces sommes sont susceptibles d'être rectifiées en fonction des résultats de l'examen des frais externes.
3Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
Le tableau Besoins en ressources par organisme, direction ou secteur, 2007-2008 présente l'ensemble des dépenses prévues en 2007-2008 par activité de programme et par secteur. Les dépenses des facilitateurs, bien que réparties sur l'ensemble des activités de programme, sont gérés séparément par le secteur facilitateur. Pour plus de renseignements sur les dépenses prévues des facilitateurs, veuillez consulter la section Autres sujets d'intérêt.
Garde côtière canadienne | Ports pour petits bateaux | Gestion des pêches et de l'aquaculture | Océans et habitat | Sciences | Facilitateurs de programme | Total | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Voies navigables sécuritaires et accessibles | |||||||
Garde côtière canadienne | 590,1 | — | — | — | — | 128,0 | 718,1 |
Ports pour petits bateaux | — | 96,8 | — | — | — | 12,4 | 109,2 |
Sciences | — | — | — | — | 36,5 | 11,5 | 48,0 |
Pêches et aquaculture durables | |||||||
Gestion des pêches | — | — | 282,3 | — | — | 68,2 | 350,5 |
Aquaculture | — | — | 3,9 | — | — | 1,1 | 5,0 |
Sciences | — | — | — | — | 134,3 | 56,7 | 191,0 |
Écosystèmes aquatiques sains et productifs | |||||||
Gestion des océans | — | — | — | 15,9 | — | 5,3 | 21,2 |
Gestion de l'habitat | — | — | — | 62,2 | — | 17,6 | 79,8 |
Sciences | — | — | — | — | 51,8 | 22,2 | 74,0 |
|
|||||||
Total des dépenses prévues | 590,1 | 96,8 | 286,3 | 78,1 | 222,6 | 322,9 | 1 596,7 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
En 2004, le MPO a lancé un processus d'examen des frais d'utilisation externe de façon à se donner une méthode uniforme et cohérente de gérer ses revenus, une priorité de longue date. Cela a été accompli, en partie, en :
L'examen des pratiques du Ministère en matière de frais d'utilisation externe et les analyses résultantes sont des pierres angulaires du cadre de gestion intégrée des revenus recherché. Comprendre à fond tous les aspects de ses frais d'utilisation externe actuels permettra non seulement au MPO de progresser vers la mise en œuvre d'une méthode globale de détermination des frais d'utilisation externe, mais également de pouvoir respecter les exigences de la Loi sur les frais d'utilisation et des politiques du Conseil du Trésor sur les frais d'utilisation externe en s'appuyant pour ce faire sur de solides assises.
L'examen s'est amorcé par l'établissement d'un cadre et la formulation d'une vision et de principes. Ce cadre jette les bases nécessaires à l'ensemble des analyses et des livrables qui découleront de l'examen et à l'élaboration de l'approche globale du MPO en matière de frais d'utilisation externe. Cette année, le Ministère commencera à implanter le cadre en prenant une série de mesures, dont la préparation d'un guide des frais d'utilisation externe pour l'ensemble de son personnel.
Lois et règlements | Résultats prévus |
---|---|
Loi sur les pêches
|
|
Règlement de pêche de l'Atlantique(récif MacLeod)
|
|
Règlement de pêche de l'Atlantique (professionnalisation)
|
|
Règlement sur la protection des pêcheries côtière
|
|
Règlement de pêche (dispositions générales)
|
|
Règlement sur les mammifères marins
|
|
Règlement de pêche du Nunavut
|
|
Règlement sur les secteurs d'exploitation des pêcheries du Pacifique
|
|
Modifications diverses aux règlements de pêche provinciaux et territoriaux en vertu de la Loi sur les
pêches
|
|
Élaboration d'un cadre national de réglementation pour lutter contre les espèces aquatiques
envahissantes
|
|
Zones de protection marines (Loi sur les océans)
|
|
Règlement sur les espèces en péril
|
|
Au cours des trois prochaines années, les projets qui suivent dépasseront ou devraient avoir dépassé le pouvoir délégué d'approbation de projet du Ministère.
2007-2008
2008-2009
2009-2010
Pour plus de renseignements sur les projets susmentionnés, veuillez consulter le site http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20072008/p3a-fra.asp.
(en millions of dollars) Province/Description du projet |
Coût total estimatif actuel | Prévisions des dépenses jusqu'au 31 mars 2007 | Dépenses prévues, 2007-2008 | Dépenses prévues, 2008-2009 | Dépenses prévues, 2009-2010 | Besoins pour les exercices ultérieurs |
---|---|---|---|---|---|---|
GARDE CÔTIÈRE CANADIENNE | ||||||
Québec | ||||||
Acquisition d'un aéroglisseur (F-ADP) | 27,9 | 5,7 | 11,8 | 6,4 | 4,0 | — |
Multi-provinces | ||||||
Acquisition de deux navires de recherche scientifique sur les pêches en haute mer (I-R/APP) | 187,0 | 18,3 | 32,3 | 45,3 | 91,3 | — |
Acquisition de huit patrouilleurs semi-hauturiers (F-ADP) | 146,5 | 2,4 | 19,8 | 56,6 | 51,5 | 16,2 |
Système national de contrôle des communications - modernisation des services de communications et de trafic maritimes (I-APP) | 42,1 | 2,5 | 11,0 | 12,0 | 8,4 | 8,2 |
Remplacement de canots de recherche et de sauvetage - phase II (F-ADP) | 41,1 | 40,6 | 0,5 | — | — | — |
Système d'identification automatique - financement de mesures de sécurité (F-ADP) | 20,0 | 13,0 | 7,0 | — | — | — |
Systèmes de gestion de la configuration et de gestion des données techniques (SGCGDT) (I-APP) | 10,4 | 1,2 | 4,3 | 5,0 | — | — |
FACILITATEURS DE PROGRAMME - Gestion de l'information et technologie de l'information* | ||||||
Multi-provinces | ||||||
Améliorations à la sécurité de la GI -TI (F-ADP) | 6,8 | 6,2 | 0,8 | — | — | — |
*Les projets énumérés ci-dessus excèdent le pouvoir délégué d'approbation du Ministère pour les projets d'informatique. Dans le cadre de la fonction des facilitateurs de programme du Ministère, les projets d'informatique sont menés pour l'ensemble des activités de programme. Nous avons présenté les trois projets d'informatique séparément au lieu de répartir les coûts annuels de chacun des projets sur l'ensemble des neuf activités de programme, ce qui de diluerait l'information présentée et la rendrait redondante.
Le ministère des Pêches et des Océans a actuellement un grand projet de l'État désigné, soit l'acquisition de patrouilleurs semi-hauturiers.
Pour plus de renseignements sur les projets susmentionnés, veuillez consulter le site http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20062007/p3a-fra.asp.
Description : Le projet de patrouilleurs semi-hauturiers vise l'acquisition d'un total de huit (8) patrouilleurs semi-hauturiers (PSH) pour la flotte de la Garde côtière canadienne (GCC) : quatre (4) pour les fonctions de conservation et de protection (C et P) et quatre (4) pour les fonctions de sécurité maritime de la Gendarmerie royale du Canada (GRC). Ce projet a deux objectifs : 1) le renouvellement de la flotte - l'acquisition des quatre (4) navires de patrouille de C et P, la première étape de la modernisation de la flotte de la GCC, est vitale pour assurer l'intégrité du programme de surveillance des pêches et donnera au MPO les moyens de s'acquitter de son rôle stratégique dans le domaine de la conservation et de la protection; 2) la sécurité maritime - l'acquisition des quatre (4) navires de patrouille de sécurité maritime permettra à la GCC de donner suite, de concert avec la GRC, à l'engagement qu'a pris le gouvernement d'améliorer la sécurité des côtes et des voies navigables du pays.
Étape du projet : Le projet de PSH en est à l'étape de la mise en œuvre.
Ministère ou organisme responsable | Garde côtière canadienne (GCC), Ministère des Pêches et des Océans (MPO) |
---|---|
Autorité contractante | Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) |
Ministères ou organismes participants | Industrie Canada; Gendarmerie royale du Canada; Secrétariat du Conseil du Trésor; Bureau du Conseil privé; Affaires indiennes et du Nord Canada; Agence de promotion économique du Canada atlantique; Diversification de l'économie de l'Ouest Canada; Développement économique Canada; Finances Canada; Construction de Défense Canada; Sécurité publique et Protection civile Canada; ministère de la Défense nationale |
Entrepreneur principal | Demande de propositions se terminant le 22 février 2007 |
---|---|
Sous-traitant(s) principal(aux) |
S.O. à ce moment-ci |
Principaux jalons | Date |
---|---|
Approbation préliminaire de projet (APP) | Août 2005 |
Prix et disponibilité | Septembre 2005 |
Lettre d'intérêt de fournisseurs jugés admissibles | Octobre 2005 |
Approbation définitive de projet (ADP) | Juin 2006 |
Réquisition de la GCC | Juin 2006 |
Émission de la demande de propositions | Novembre 2006 |
Attribution du marché | Mai 2007 |
Commencement de la construction du premier navire | Mai 2007 |
Livraison du premier navire | Août 2009 |
Livraison de 4 navires pour la sécurité maritime et de 4 navires pour le renouvellement de la flotte | Mai 2011 |
Rapport d'étape et explication des écarts : La demande de propositions pour la conception détaillée et la construction des PSH a été rendue publique le 8 novembre 2006 et se terminera le 22 février 2007.
Retombées industrielles : L'industrie canadienne des régions suivantes du Canada jouira de retombées de ce projet. La demande de propositions exige que les retombées industrielles correspondent à 100 % de la valeur du contrat. La distribution régionale sera déterminée à l'attribution du marché.
Région | Retombées financières |
---|---|
Canada atlantique | À déterminer |
Québec | À déterminer |
Ontario | À déterminer |
Ouest canadien | À déterminer |
(en millions de dollars) | Dépenses estimatives totales actuelles | Prévisions des dépenses jusqu'au 31 mars 2007 | Dépenses prévues, 2007-2008 | Besoins pour les exercices ultérieurs |
Mid-Shore Patrol Vessels | 146,5 | 1,75 | 19,8 | 124,3 |
Au cours des trois prochaines années, le Ministère gèrera les programmes de paiements de transfert suivants de plus de cinq millions de dollars.
Pour plus de renseignements sur les programmes de paiements de transfert, veuillez consulter le site http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20072008/p3a-fra.asp.
Programme d'accès aux pêches | ||||
---|---|---|---|---|
Date de mise en œuvre : 8 février 2001 |
Date Date de clôture : 31 mars 2007 |
Financement total : 353,4 M$ |
||
Objet du programme de paiements de transfert : Retirer l'accès à différentes pêches (ce qui comprend les permis, les quotas, les bateaux et les engins); transférer cet accès à différentes pêches aux Premières nations afin qu'il serve de ressource commune aux groupes autochtones; et fournir de nouveaux navires et engins et du nouveau matériel à des groupes autochtones pour leur permettre de récolter la part des ressources qui leur a été allouée. |
||||
Objectif(s), résultat(s) prévu(s) et réalisations : Donner aux Premières nations l'accès aux pêches commerciales et les aider à renforcer et à gérer leurs capacités de pêche tout en assurant une pêche pacifique et ordonnée. |
||||
Prévisions de dépenses, 2006-2007 | Dépenses prévues, 2007-2008 | Dépenses prévues, 2008 2009 | Dépenses prévues, 2009-2010 | |
Activité de programme (AP) | Gestion des Pêches - Gouvernance et politique autochtones | |||
Total des subventions | 0 | 0 | 0 | 0 |
Total des contributions | 50,0 M$ | 0 | 0 | 0 |
Total des autres paiements de transfert | 0 | 0 | 0 | 0 |
Total des AP | 50,0 M$ | 0 | 0 | 0 |
Total des PPT | 50,0 M$ | 0 | 0 | 0 |
Évaluations prévues | Oui | |||
Vérifications prévues | Oui |
Nota : Les prévisions de dépenses et les dépenses prévues excluent le Programme de mentorat en mer.
Programme de gestion autochtone des ressources aquatiques et des océans | ||||
---|---|---|---|---|
Date de mise en œuvre : 31 août 2004 |
Date de clôture : programme continu |
Financement total : financement suivi |
||
Objet du programme de paiements de transfert : Le Programme de gestion autochtone des ressources aquatiques et des océans (PGARAO) vise à aider les groupes autochtones à se donner les moyens de jouer un rôle plus actif dans des secteurs clés de la gestion des pêches et des océans. Le programme s'applique dans des secteurs où le MPO gère la pêche et à des groupes autochtones qui n'ont pas encore signé d'accord global de revendications territoriales réglant les questions visées par le PGARAO. Là où un groupe autochtone a signé un accord global de revendications territoriales et où l'une des questions visées par le PGARAO n'est pas traitée dans l'accord, ce groupe serait alors admissible à un appui pour les questions non visées par l'accord. |
||||
Objectif(s), résultat(s) prévu(s) et réalisations : I) établissement d'un organisme de gestion concertée pour le PGARAO et d'une infrastructure d'appoint; II) une initiative pour les agents des pêches autochtones (APO); III) une sous-composante pour les perspectives économiques afin de favoriser les possibilités de développement liées à l'accès aux pêches commerciales ou à l'aquaculture. L'accent est mis particulièrement sur la participation des Autochtones à des processus décisionnels et consultatifs multilatéraux qui font participer les pêcheurs, les scientifiques, les représentants de l'industrie, les groupes voués à la conservation, des représentants officiels du MPO et d'autres ministères. |
||||
Prévisions de dépenses, 2006-2007 | Dépenses Prévues 2007-2008 | Dépenses Prévues 2008 2009 | Dépenses Prévues 2009-2010 | |
Activité de programme (AP) | Gestion des pêches - Gouvernance et politique autochtones | |||
Total des subventions | ||||
Total des contributions | 14,3 M$ | 15,4 M$ | 13,2 M$ | 13,2 M$ |
Total des autres paiements de transfert | ||||
Total des AP | 14,3 M$ | 15,4 M$ | 13,2 M$ | 13,2 M$ |
Total des PPT | 14,3 M$ | 15,4 M$ | 13,2 M$ | 13,2 M$ |
Évaluations prévues | Oui | Oui | ||
Vérifications prévues | Oui |
Stratégie relative aux pêches autochtones | ||||
---|---|---|---|---|
Date de mise en œuvre : 11 juin 1992 |
Date de clôture : programme continu |
Financement total : financement continu |
||
Objet du programme de paiements de transfert : La Stratégie relative aux pêches autochtones (SRAPA) permet d'assurer la gestion efficace des pêches autochtones conformément à la décision Sparrow. En outre, le Programme de transfert des allocations aux Autochtones aide les groupes autochtones à devenir autosuffisants par leur participation aux pêches commerciales. |
||||
Objectif(s), résultat(s) prévu(s) et réalisations : Gestion des pêches autochtones, incluant des possibilités dans les domaines de la gestion de l'habitat, des sciences et de l'application de la réglementation. Retrait volontaire des permis de pêche commerciale et délivrance de nouveaux permis aux organisations autochtones admissibles sans augmenter la pression existante sur la ressource. |
||||
Prévisions de dépenses, 2006-2007 | Dépenses Prévues 2007-2008 | Dépenses Prévues 2008 2009 | Dépenses Prévues 2009-2010 | |
Activité de programme (AP) | Gestion des pêches - Gouvernance et politique autochtones | |||
Total des subventions | ||||
Total des contributions | 31,1 M$ | 30,4 M$ | 31,1 M$ | 31,1 M$ |
Total des autres paiements de transfert | ||||
Total des AP | 31,1 M$ | 30,4 M$ | 31,1 M$ | 31,1 M$ |
Total - PPT | 31,1 M$ | 30,4 M$ | 331,1 M$ | 31,1 M$ |
Évaluations prévues | Oui | Oui | ||
Vérifications prévues | Oui |
Nota : Le dépenses prévues pour 2007-2008 comprennent 1,05 M$ pour les Nisga'a.
Pêches et Océans Canada administrera la subvention conditionnelle suivante de plus de 5 millions de dollars au cours des trois prochaines années :
Further information on this conditional grant can be found at http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20072008/p3a-fra.asp.
1) Nom du bénéficiaire Fondation pour la conservation du saumon de l'Atlantique (FCSA) | ||
2) Date de mise en œuvre : janvier 2007 | 3) Date de clôture : aucune | 4) Financement total : 30 000 000 $ |
5) Description: Le Fonds de dotation pour le saumon de l'Atlantique (FDSA) est une subvention conditionnelle ponctuelle qui sera investie afin d'assurer le financement à long terme nécessaire au fonctionnement de la Fondation pour la conservation du saumon de l'Atlantique (FCSA). La FCSA investira les fonds et en utilisera les revenus pour aider des groupes communautaires à rétablir, à protéger et à mieux conserver les ressources en saumon de l'Atlantique dans le Canada atlantique et au Québec. Cela lui permettra de promouvoir la réalisation de projets de recherche, de conservation, de restauration de l'habitat et de mise en valeur ayant pour but d'assurer la santé et la viabilité des stocks de saumon sauvage de l'Atlantique en plus des projets qu'elle finance. | ||
6) Résultat(s) stratégique(s) : Gestion des pêches - Gestion des ressources | ||
7) Sommaire des plans annuels du bénéficiaire : En 2007, la FCSA entreprendra des activités de lancement afin d'établir le FDSA et d'élaborer son plan stratégique, un énoncé de politique d'investissement et une stratégie de vérification et d'évaluation. Au cours des années subséquentes, la FCSA étudiera les demandes qui lui seront présentées et choisira les projets qui répondent le mieux aux objectifs de conservation, de rétablissement et de protection des stocks de saumon sauvage de l'Atlantique et de l'habitat de celui-ci dans le Canada atlantique et au Québec. | ||
8) Évaluation(s) prévue(s) : La FCSA formulera une stratégie de vérification et d'évaluation des projets retenus pour en mesurer globalement le rendement en regard du but et des objectifs du programme du FDSA définis dans l'accord de financement. Le bénéficiaire fera faire une évaluation de ses activités et projets au moins une fois tous les cinq ans. Le ministre se réserve le droit, en consultation avec la FCSA, d'en faire une évaluation à n'importe quel moment. | ||
9) Vérification(s) prévue(s) : La FCSA formulera une stratégie de vérification et d'évaluation des projets retenus pour en mesurer globalement le rendement en regard du but et des objectifs du programme du FDSA définis dans l'accord de financement. Aucune vérification n'est encore prévue. Le ministre se réserve le droit de demander la tenue d'une vérification à n'importe quel moment. | ||
10) Adresse URL du bénéficiaire - Site Web à être créé |
La stratégie « Aides à la navigation du 21e siècle » (AN21) et l'ancien Projet de modernisation des aides maritimes de la Garde côtière canadienne (GCC) ont en commun l'objectif de fournir aux utilisateurs le service d'aides à la navigation le plus économique et respectueux de l'environnement possible tout en gardant le cap sur l'objectif principal de la GCC qu'est la promotion de la sécurité maritime. D'autres modes de prestation des services d'aides à la navigation pourraient être employés à l'avenir dans le cadre de la stratégie AN21 du Ministère, mais seulement par suite de décisions individuelles fondées sur de bonnes analyses de rentabilisation mettant l'accent sur les économies et la qualité du service.
Les initiatives horizontales sont des programmes ou des d'initiatives faisant l'objet d'ententes de financement officielles conclues entre des partenaires de deux organismes fédéraux ou plus ayant convenu de collaborer à l'obtention de résultats communs. Le MPO participe à neuf initiatives horizontales menées par d'autres ministères :
Pour plus de renseignements sur ces initiatives horizontales, veuillez consulter le site http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/20062007/p3a-fra.asp.
http://www.dfo-mpo.gc.ca/sds-sdd/2007-2009/index-fra.htm |
En réponse aux recommandations du Commissaire à l'environnement et au développement durable, le MPO élaboré ses stratégies de développement durable (SDD) en guise de documents d'accompagnement à son plan stratégique. Le MPO lie clairement les engagements en matière de développement durable à ses résultats stratégiques et continue à faire des progrès importants pour veiller à ce qu'on tienne systématiquement compte des aspects environnementaux, sociaux et économiques dans les documents de planification et d'élaboration de politiques. La vision renouvelée du Ministère enchâsse effectivement le développement durable dans le processus de formulation des orientations à long terme et de planification des activités du Ministère, qui travaille en partenariat pour tirer des avantages économiques et sociaux des océans et des ressources d'eau douce du Canada tout en conservant l'intégrité écologique de ces ressources.
Le développement durable joue un rôle de premier plan dans la vision et les priorités du MPO, et la SDD constitue un volet essentiel de la planification du Ministère. Elle décrit les objectifs et les engagements auxquels œuvrer pour intégrer le développement durable au travail de tous les jours, tout en offrant aux employés du MPO un document de travail pratique qui les aidera à obtenir les résultats que le Ministère s'est engagé à produire dans le cadre de ses fonctions sur les plans de la réglementation, des opérations et de la gestion des ressources naturelles.
L'approche employée en ce qui a trait à la SDD est uniforme et intégrée aux autres documents de planification du Ministère, présente un certain nombre d'initiatives nationales assorties d'études de cas régionales tangibles, et atteint un équilibre entre les objectifs de la vision et leur réalisabilité.iatives, complemented by tangible regional case studies, and strikes a balance between visionary goals and achievability.
Dans l'intérêt d'une meilleure intégration, le MPO a basé le plan d'action de sa SDD 2007-2009 sur les trois résultats énoncés dans son cadre de planification ministérielle et dans son Plan stratégique actuel, à savoir :
Le MPO est le gardien d'un nombre significatif de bureaux et d'immeubles à vocation particulière, dont les bases de la Garde côtière canadienne, les stations de phare, les ports pour petits bateaux, les laboratoires et une vaste flotte de navires et de véhicules. L'utilisation de ces biens a des effets directs et importants sur l'environnement. Pour les besoins de la SDD, le MPO a ajouté un quatrième objectif spécifique aux opérations et à la culture ministérielles, lequel objectif met l'accent sur la nécessité de sensibiliser et de gérer les impacts des opérations ministérielles sur l'environnement.
La SDD 2007-2009 s'articule autour des grands éléments du programme d'action du MPO. Ces éléments, énoncés dans le Plan stratégique, sont : le programme des océans, le renouvellement de la gestion des pêches et le renouvellement législatif, le renouvellement de notre Programme scientifique et le Plan de modernisation du processus environnemental.
Objectif ministériel de la SDD Au nom du gouvernement du Canada, le MPO est chargé d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et des programmes visant à favoriser les intérêts scientifiques, écologiques, sociaux et économiques du Canada à l'égard des océans et des étendues d'eau douce. En tant que ministère préconisant le développement durable, le MPO s'efforce de protéger et conserver les ressources aquatiques du Canada, tout en appuyant le développement et l'utilisation de ces ressources. |
Objectif de DD fédéral | Mesure de rendement de la SDD actuelle | Résultats prévus du Ministère pour 2007-20081 |
---|---|---|
Développement et utilisation durables des ressources naturelles |
|
|
Développement et utilisation durables des ressources naturelles |
|
|
Gouvernance en matière de développement durable
Développement et utilisation durables des ressources naturelles |
|
|
Gouvernance en matière de développement durable |
|
|
Gouvernance en matière de développement durable |
|
|
Communautés durables
Gouvernance en matière de développement durable |
|
|
Développement et utilisation durables des ressources naturelles |
|
|
Changement climatique |
|
|
Changement climatique |
|
|
Changement climatique |
|
|
1Certains des résultats énumérés ci-dessus devraient être obtenus d'ici la fin de 2008 (année civile) ou le sont continuellement.
Le tableau suivant présente toutes les vérifications et évaluations internes prochaines des travaux du Ministère. Vous trouverez les liens aux vérifications et aux évaluations complétées à http://www.dfo-mpo.gc.ca/communic/CREAD/index-fra.htm.
Nom de la vérification ou de l'évaluation interne | Type de vérification ou d'évaluation | État | Date d'achèvement prévue |
---|---|---|---|
Garde côtière auxiliaire canadienne | Évaluation - Programme de paiements de transfert | En cours | Février 2007 |
Évaluation du Programme canadien de contrôle de la salubrité des mollusques | Évaluation - Formative | En cours | Mars 2007 |
Plan d'action du Canada pour les océans - Initiatives de la phase I | Évaluation - Formative | En cours | Mars 2007 |
Information statistique sur les pêches | Vérification - Cadre de contrôle de gestion | Étapes finales | Mars 2007 |
Garde côtière auxiliaire canadienne | Vérification des contributions | Présentation | Mars 2007 |
Vérification de la Stratégie relative aux pêches autochtones | Vérification - Cadre de contrôle de gestion | Rédaction du rapport | Mars 2007 |
Évaluation de la Stratégie relative aux pêches autochtones | Évaluation - Programme de paiements de transfert | En cours | Mars 2007 |
Évaluation interministérielle du Système canadien de réglementation de la biotechnologie | Évaluation - Formative | En cours | Mars 2007 |
Évaluation interministérielle de « Rechercher la confiance du public dans la réglementation des pesticides et améliorer l'accès aux produits antiparasitaires » | Évaluation - Formative | En cours | Mars 2007 |
Évaluation formative interministérielle de l'Initiative de R-D en génomique | Évaluation - Formative | En cours | Mars 2007 |
Conservation et protection - Évaluation du projet pilote de structure hiérarchique dans la région du Pacifique | Évaluation - Formative | En cours | Mars 2007 |
Langues officielles | Vérification - Gestion | Réalisations | Juin 2007 |
Cadre global de contrôle de la gestion financière | Vérification financière | Prévue | Juin 2007 |
Évaluation demandée par les Sciences de l'utilisation des conseils scientifiques | Évaluation - Demandée par le gestionnaire | Prévue | Juin 2007 |
Cadre de gestion des investissements en immobilisations | Vérification - Cadre de contrôle de gestion | Prévue | Septembre 2007 |
Recrutement pour les groupes d'emplois spécialisés | Vérification - Cadre de contrôle de gestion | Prévue | Septembre 2007 |
Vérification de suivi de la conformité environnementale (vérification originale à http://www.dfo-mpo.gc.ca/communic/cread/audits/03-04/envcomp-fra.htm | Vérification de suivi | Prévue | Septembre 2007 |
Évaluation du programme de contributions pour l'Initiative de l'après-Marshall | Évaluation - Sommative | En cours | Octobre 2007 |
Vérification des états financiers | Vérification - Gestion | Prévue | Novembre 2007 |
Initiative à plus long terme de l'après-Marshall - Stratégie de transition des pêches | Vérification - Cadre de contrôle de gestion | Prévue | Décembre 2007 |
Cadre de gestion des pêches sur la côte Atlantique | Evaluation | Prévue | Décembre 2007 |
Programme autochtone de gestion de l'habitat dans les régions intérieures | Évaluation - Programme de paiements de transfert | Prévue | Décembre 2007 |
Stratégie de gouvernance internationale des pêches et des océans | Evaluation- Formative | Prévue | Décembre 2007 |
Examen de la stratégie de consultation du MPO | Evaluation | Prévue | Mars 2008 |
Programme autochtone de gestion des ressources aquatiques et océaniques | Évaluation - Programme de paiements de transfert | Prévue | Mars 2008 |
Évaluation formative du Programme national sur la santé des animaux aquatiques | Évaluation - Formative | Prévue | Mars 2008 |
Vérification des états financiers | Vérification financière | Prévue | Mai 2008 |
Mise en œuvre par le MPO de la Politique de communication du gouvernement du Canada | Audit | Prévue | Juin 2008 |
Vérification de suivi de l'information statistique sur les pêches (vérification originale disponible en mars 2007) | Vérification | Prévue | Juin 2008 |
Technologie de l'information, y compris la gouvernance en matière de TI | Vérification | Prévue | Juin 2008 |
Fonction de dotation | Vérification | Prévue | Juin 2008 |
Vérification de suivi du recrutement pour les groupes d'emplois spécialisés (vérification originale à être complétée en septembre 2007) | Vérification - Cadre de contrôle de gestion | Prévue | Septembre 2008 |
Subventions et contributions versées à des catégories de bénéficiaires | Vérification - Cadre de contrôle de gestion | Prévue | Septembre 2008 |
États financiers | Vérification | Prévue | Septembre 2008 |
Subventions et contributions versées à des catégories de bénéficiaires | Evaluation - Transfer payment program | Prévue | Septembre 2008 |
Programme de contribution à la recherche universitaire | Evaluation - Transfer payment program | Prévue | Septembre 2008 |
Initiative à plus long terme de l'après-Marshall - Stratégie de transition des pêches | Evaluation - Summative | Prévue | Décembre 2008 |
Politique en matière d'aquaculture | Évaluation - Formative | Prévue | Décembre 2008 |
Vérification des grands actifs immobilisés | Vérification - Cadre de contrôle de gestion | Prévue | Décembre 2008 |
Sécurité des TI | Vérification - Cadre de contrôle de gestion | Prévue | Mars 2009 |
Plan de modernisation du processus environnemental | Évaluation - Formative | Prévue | Mars 2009 |
Programme de gestion de l'habitat du poisson | Évaluation - Formative | Prévue | Mars 2009 |
Pêches et Océans Canada est un ministère fortement décentralisé dont près de 9 employés sur 10 travaillent dans les régions, hors de la région de la capitale nationale. Le Ministère a pignon sur rue dans six bureaux régionaux de même qu'à l'administration centrale à Ottawa. Les régions sont les suivantes :
Chacune des six régions est dirigée par un directeur général régional (DGR) à partir d'une administration régionale. Les DGR sont responsables d'organiser et de gérer la prestation des programmes et des activités dans leur région par l'intermédiaire de bureaux locaux, se conformant pour ce faire à des priorités nationales et régionales de même qu'à des paramètres de rendement pour chaque programme et activité. En outre, cinq régions du MPO accueillent les administrations régionales de la Garde côtière canadienne, un organisme de service spécial. Ces administrations régionales sont dirigées par des commissaires adjoints responsables de la prestation quotidienne des services de la GCC.
L'administration centrale est située à Ottawa et est responsable, sous la direction du sous-ministre, du sous-ministre délégué principal, du commissaire de la Garde côtière canadienne et de cinq sous-ministres adjoints, d'établir des objectifs, des politiques, des procédures et des normes d'ordre national. Elle dirige également certains programmes nationaux et surveille les activités ministérielles dans l'ensemble du pays pour s'assurer d'offrir partout les mêmes services de qualité.
La Garde côtière canadienne, un organisme de service spécial sous la gouverne du commissaire, est divisée en cinq régions, chacune dirigée par un sous-commissaire. Le reste du Ministère est organisé en cinq secteurs ayant chacun à sa tête un sous-ministre adjoint. Les sous-ministres adjoints sont responsables d'établir des objectifs, des politiques, des procédures et des normes d'ordre national pour leurs secteurs et leurs branches d'activité.
Le sous-ministre, le sous-ministre délégué principal, le commissaire de la Garde côtière canadienne, les sous-ministres adjoints et les directeurs généraux régionaux gèrent en collaboration étroite le Ministère et ses activités.
Les directeurs régionaux, le commissaire de la Garde côtière canadienne et les sous-ministres adjoints relèvent directement du sous-ministre.
Cette information sur l'organisation et la gouvernance du Ministère est présentée dans le graphique d'accompagnement.
Le Comité de gestion du Ministère (CGM) est le principal organe décisionnel du MPO. Le sous-ministre en est le président. Y siègent également : le sous-ministre délégué principal; les sous-ministres adjoints; le commissaire et le sous-commissaire de la Garde côtière canadienne; les directeurs généraux régionaux; l'avocat général principal des Services juridiques; le directeur général du Secrétariat exécutif; le directeur général des Communications; et le directeur général de la Gestion de l'aquaculture. Le directeur général de la Vérification et de l'Évaluation est un observateur permanent.
Le CGM est soutenu et complété par les autres sous-comités suivants de la haute direction : le Sous-comité des ressources humaines, le Sous-comité des finances, le Conseil de gestion de la GI-TI, le Comité de gestion du risque juridique et le Conseil de gestion des sciences.
Le MPO possède également un Comité de vérification interne, qui est un élément essentiel de la structure de gouvernance de l'organisation.
L'autorisation légale des programmes et des activités du MPO provient des lois suivantes et de leur règlement respectif. Le mandat, les pouvoirs et les devoirs du MPO y sont décrits :
1 Certains articles de cette loi relèvent aussi des ministres de l'Industrie, des Finances et d'État (Privatisation et affaires réglementaires).
2 Le ministre des Pêches et des Océans détient certaines responsabilités en vertu de cette loi. Le ministre des Transports administre la majorité de celle-ci.
3 Le ministre des Pêches et des Océans détient certains pouvoirs en vertu de cette loi, mais ces pouvoirs sont aussi prévus à la Loi sur les océans.
4 Le ministre de l'Environnement est le ministre responsable de cette loi, mais le ministre des Pêches et des Océans a également compétence sur les espèces aquatiques.
Le MPO est également tenu d'obéir à la loi constitutionnelle et à des lois d'application générale telles que :
À compter de 2007-2008, la Garde côtière canadienne (GCC) apportera à son architecture des activités de programme trois grandes modifications qui entreront immédiatement en vigueur pour les besoins de la planification, de l'établissement de rapports et de la gestion. Ces modifications visent à en accroître la transparence et la reddition de comptes envers certains clients et intervenants, les parlementaires et la population canadienne en général.
D'abord, l'organisme a remplacé la notion de services de la flotte par celle d'état de préparation opérationnelle comme sous-activité dans l'architecture des activités de programme (AAP). On entend par état de préparation opérationnelle « les moyens et capacités de répondre aux besoins en mer et aux exigences afférentes des Canadiens et du gouvernement du Canada, et de les gérer de façon sécuritaire, opportune et efficace ». La GCC souhaite informer en toute ouverture et transparence ses clients et ses intervenants de tous les coûts fixes associés au maintien de la capacité d'intervention maritime de la flotte (soit les navires et les hélicoptères), c'est-à-dire sa capacité de répondre aux besoins - prévus et imprévus - du gouvernement du Canada. Il s'agit en l'occurrence des coûts relatifs aux ressources requises pour la gestion de la flotte, pour l'acquisition, la réparation et l'entretien de ses actifs et pour son personnel.
Dans le même ordre d'idées, on ajoutera la nouvelle sous-activité des Services de gestion des biens pour mieux rendre compte des investissements et des activités ayant trait à la gestion du cycle de vie des biens matériels de la GCC servant à soutenir la flotte et ses opérations terrestres.
Enfin, pour être encore plus transparente et aussi pleinement responsable que possible devant le Parlement et les Canadiens, la GCC adopte une nouvelle sous-activité appelée Présence fédérale. Cela lui permettra de faire de la planification et de produire des rapports en toute clarté relativement aux ressources qui sont consenties expressément à la GCC pour l'aider à mieux atteindre les objectifs fédéraux en mer.
Tous les services traditionnels de la GCC (Services d'aide à la navigation, Services de communications et de trafic maritimes, Services de déglaçage, Services de recherche et de sauvetage, Services d'intervention environnementale, Services de sécurité maritime et Collège de la GCC) demeureront tels quels dans l'AAP. On s'attend toutefois à ce que les projets visant à faire avancer les priorités du programme de renouvellement de la GCC aient tôt ou tard des effets positifs sur la prestation de ces services.
Le tableau qui suit présente les ressources en fonction de la structure existante et de la structure proposée de l'AAP. Dans l'AAP actuelle, les ressources servant à l'exploitation de la flotte ainsi que les investissements et les activités associés à la gestion du cycle de vie des biens matériels de la GCC qui appuient la flotte et ses opérations terrestres sont réparties entre les divers programmes de la GCC et du MPO.
En vertu de la structure proposée de l'AAP, la GCC assurera la transparence des coûts de la préparation opérationnelle de la flotte en regroupant tous les frais d'exploitation fixes de la flotte en une seule sous-activité appelée État de préparation opérationnelle. Dans la même veine, les coûts de gestion du cycle des biens servant à soutenir la flotte et les actifs terrestres seront combinés sous l'appellation Services de gestion des biens. À l'avenir, la GCC fera rapport sur la façon dont la flotte est utilisée pour contribuer à l'exécution des programmes.
Ressources financières (en millions de dollars) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Architecture actuelle | |||
Services d'aides et de voies navigables | 95,3 | 90,7 | 90,7 |
Services de communications et de trafic maritimes | 89,3 | 82,2 | 80,4 |
Services de déglaçage | 51,3 | 45,4 | 45,4 |
Services de recherche et de sauvetage | 104,7 | 103,6 | 103,6 |
Services d'intervention environnementale | 11,3 | 11,3 | 11,3 |
Collège de la Garde côtière canadienne | 7,8 | 7,8 | 7,8 |
Sécurité maritime | 5,3 | 34,1 | 31,7 |
Contribution aux autres objectifs du gouvernement | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
Flotte de la Garde côtière canadienne | 225,2 | 259,0 | 261,3 |
Total | 590,1 | 634,0 | 632,2 |
|
|||
Ressources financières (en millions de dollars) | 2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Transferts de financement proposés d'autres secteurs du MPO | |||
Sciences | 28,1 | 28,1 | 28,1 |
Conservation et protection | 19,3 | 19,3 | 19,3 |
Transferts totaux | 47,4 | 47,4 | 47,4 |
|
|||
Architecture proposée | |||
Services d'aides et de voies navigables | 4,3 | 3,7 | 3,7 |
Services de communications et de trafic maritimes | 48,9 | 48,2 | 48,2 |
Services de déglaçage | 8,7 | 8,5 | 8,5 |
Services de recherche et de sauvetage | 33,4 | 32,8 | 32,8 |
Services d'intervention environnementale | 10,9 | 10,5 | 10,5 |
Sécurité maritime | 5,5 | 5,8 | 0,1 |
Présence fédérale | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
Contribution aux autres objectifs du gouvernement | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
État de préparation opérationnelle de la flotte | 360,3 | 418,5 | 424,2 |
Services de gestion des biens | 147,2 | 135,6 | 133,8 |
Collège de la Garde côtière canadienne | 8,3 | 7,7 | 7,7 |
Services de gestion et de surveillance1 | À dét. | À dét. | À dét. |
Total | 637,5 | 681,4 | 679,6 |
Nota : Les chiffres ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre aux totaux indiqués.
1In the future, CCG plans to report its management and oversight services expenditures under this single sub-activity.
Les facilitateurs de programme sont les fonctions ministérielles qui appuient l'exécution des plans et des priorités du MPO. Au Ministère, les facilitateurs regroupent environ 17 % de l'ensemble des employés et comprennent la direction administrative, les politiques stratégiques, les communications, les services juridiques, les ressources humaines et les services intégrés. La direction administrative comprend : les bureaux du ministre, du sous-ministre, du sous-ministre délégué, des directeurs généraux régionaux et des chefs de secteur; la Direction générale de la vérification et de l'évaluation; la Direction générale des valeurs, de l'intégrité et de la résolution de conflits; le Secrétariat exécutif; et le Conseil pour la conservation des ressources halieutiques.
Le travail des facilitateurs de programmes est continuel et comporte de multiples facettes. Il peut s'agir d'offrir de l'aide et de la gestion sur le plan des finances et des ressources humaines, de préparer des communiqués ou d'analyser des enjeux stratégiques. Ils travaillent avec les responsables des programmes décrits à la section Plans pour 2007-2010 par résultat stratégique à réaliser les priorités et les initiatives ministérielles et gouvernementales.
Les ressources financières et humaines énumérées ci-dessous sont la somme des ressources réparties au prorata à la section Plans pour 2007-2010 par résultat stratégique.
Ressources financières (en millions de dollars) |
2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
---|---|---|---|
Direction administrative | 39,7 | 38,8 | 38,8 |
Politiques stratégiques | 23,9 | 23,2 | 23,2 |
Communications | 10,3 | 9,7 | 9,7 |
Services juridiques | 5,4 | 5,2 | 5,2 |
Ressources humaines | 27,2 | 27,2 | 27,1 |
Services intégrés | 216,3 | 213,6 | 207,0 |
Total | 322,9 | 317,7 | 310,9 |
Ressources humaines (nbre d'ETP) |
2007-2008 | 2008-2009 | 2009-2010 |
Direction administrative | 252 | 252 | 252 |
Politiques stratégiques | 236 | 226 | 226 |
Communications | 100 | 96 | 96 |
Services juridiques | 23 | 23 | 23 |
Ressources humaines | 288 | 288 | 288 |
Services intégrés | 1 041 | 1 056 | 1 011 |
Total | 1 940 | 1 941 | 1 896 |
L'activité de programme des facilitateurs de programme s'articule autour de six sous-activités :
Direction administrative
Politiques stratégiques
Communications
Services juridiques
Ressources humaines
Services intégrés
Le tableau suivant précise les résultats prévus et les indicateurs de rendement pour chacune des sous-activités des facilitateurs de programme.
Résultats prévus | Indicateurs de rendement |
---|---|
Direction administrative | |
|
|
Politiques stratégiques | |
|
|
Communications | |
|
|
Services juridiques | |
|
|
Ressources humaines | |
|
|
Services intégrés | |
|
|
Région | Nom | Téléphone |
---|---|---|
Terre-Neuve-et-Labrador | Jan Woodford | (709) 772-7622 |
Maritimes | Kathy Kieley | (902) 426-3866 |
Golfe | Terrance Boucher | (506) 851-7757 |
Québec | Caroline Hilt | (418) 648-7316 |
Centre et Arctique | Lawrence Swift | (519) 383-1830 |
Pacifique | Terry Davis | (604) 666-3855 |
Administration centrale | Anne Lamar | (613) 990-0219 |
AAP | Architecture des activités de programme |
AP | Administration portuaire |
CGM | Comité de gestion du Ministère |
CRG | Cadre de responsabilisation de gestion |
DGR | Directeur général regional |
EE | Évaluation environnementale |
EES | Évaluation environnementale stratégique |
ETP | Équivalent temps plein |
GCC | Garde côtière canadienne |
ZEGO | Zone étendue de gestion des océans |
LCEE | Loi canadienne sur l'évaluation environnementale |
LEP | Loi sur les espèces en péril |
MPO | Ministère des Pêches et des Océans du Canada |
OPANO | Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest |
OSS | Organisme de service spécial |
PAO | Plan d'action (du Canada) pour les océans |
PMPE | Plan de modernisation du processus environnemental |
PNSAA | Programme national sur la santé des animaux aquatiques |
RGP | Renouvellement de la gestion des pêches |
SCTM | Services de communications et de trafic maritimes |
SDD | Stratégie de développement durable |
SGE | Système de gestion de l'environnement |
SHC | Service hydrographique du Canada |
UNCLOS | Convention des Nations Unies sur le droit de la mer |
ZPM | Zone de protection marine |