The Department sent all its employees in designated bilingual regions a brochure entitled “A Practical Guide for Employees.” The brochure clearly outlines the rights and obligations in the areas of service to the public and language of work. It also includes guidelines on bilingual supervision adapted to the corporate structure.
Contact: Annick Ayotte, ayottea@agr.gc.ca
Contact: Gisèle Battison, gisele.battison@statcan.ca
Through this initiative, implemented under the Innovation Fund of the Official Languages Innovation Program, the Canadian Transportation Agency was able to develop a series of best practices used to determine whether a work unit could be considered bilingual. The following are some of the measures taken to achieve that objective:
Contact: Sarah Barney, sarah.barney@cta-otc.gc.ca
One of the Tribunal’s sectors, Legal Services, has put in place a very popular practice regarding the use of official languages for work operations, staff meetings and dealings amongst employees whereby one language is used for one week and to the other language for the following week. Employees are particularly happy with this arrangement.
Contact : Julia Ginley, jginley@citt-tcce.gc.ca
Transport Canada has created a workshop on chairing meetings. The workshop gives you a strategic approach to optimize the contribution of the people attending your meeting and will make you feel in control when things run smoothly and objectives are met. As a chairperson, you will learn techniques to increase your confidence in chairing bilingual meetings, help you keep to meeting timelines, and achieve concrete results. Skilled chairpersons can play an important role in fostering teamwork; people will come to your meetings prepared to contribute in a positive and productive manner, in their preferred official language.
Transport Canada is pleased to offer you this PDF presentation for more details.
Contact: Francine Charbonneau, charbof@tc.gc.ca
In September 2003, the CRTC launched an official languages awareness campaign entitled Hello/Bonjour.
As a result of the creation of the Official Languages Committee, chaired by the champion, all Agency staff received posters sporting the logo, bookmarks and calendars.
What achievements have been made?
The Committee's first recommendation was to install a simultaneous translation booth in the Commission's main meeting room. Other projects are currently under consideration to promote bilingual meetings and the use of the official language of one's choice in verbal and written interactions.
Language obligations and the promotion of official languages are priorities for the Commission.
Contact: Jacques Pilote, jacques.pilote@crtc.gc.ca.
Health Canada has developed, for its employees and managers in unilingual regions, a brochure detailing their official languages rights and obligations. It answers the questions that managers and employees might have on a variety of topics, including communications, supervision, staffing, training and development, and provides examples.
The brochure, entitled Official Languages in Unilingual Regions, is also available on Health Canada's human resources Intranet site.

Health Canada is proud to share its good practices with its partners.
Contact: Ginette Pelletier, ginette_pelletier@hc-sc.gc.ca
Health Canada has developed, for its employees and managers in designated bilingual regions, a brochure detailing their official languages rights and obligations. The brochure, in question and answer format, addresses various issues, including supervision, work tools, personal and central services, meetings and the role of senior management. It also explains what to do when an individual feels that his or her rights have been infringed upon.
The brochure, entitled Language of Work – It's Your Right! It's a Question of Respect! is also available on Health Canada's human resources Intranet site.

Health Canada is proud to share its good practices with its partners.
Contact: Ginette Pelletier, ginette_pelletier@hc-sc.gc.ca
In fulfilling its mission, the National Research Council Canada (NRC) invites citizens
to come discover and innovate, two areas about which people tend to be equally passionate
in French and in English. Thus, at the NRC, research and development had no difficulty
overcoming the linguistic barriers. The NRC has made it one of its basic work principles.
Its managers and supervisors use a guide describing specific objectives for language of
work and, particularly, the means for achieving them.
Contact: Christiane Charron, christiane.charron@nrc-cnrc.gc.ca
In this department, promoting the use of the second official language at work includes
setting up a reference centre, providing brochures, books, newspapers, and posters in
meeting rooms and using the intranet. The department's National Committee of Official
Languages Champions is brimming with ideas: creating events for national bilingualism day,
circulating word games, and handing out pins marking language training successes are just
some of the ways used to promote pride in the use of official languages and to make them
easier to learn.
Contact: Guylaine Durand, durandg@ainc-inac.gc.ca
Health Canada attaches considerable importance to creating an environment conducive to the effective use of both official languages. In the past year, the department adopted a proactive approach in putting forward a number of initiatives. Among other things, the department has installed laminated posters on language of work at strategic locations to encourage employees to speak the official language of their choice.

For more information by e-mail, please contact ginette_pelletier@hc-sc.gc.ca.
Linguistic duality is well entrenched in the life of the country and an intrinsic part of the diversity that makes up the cultural richness at Veterans Affairs Canada. A brochure on language of work, posters, and billboards on conducting meetings are all part of the arsenal used by employees to help them serve in one of the two official languages.

Contact: Hélène Hupé, hlhupe@vac-acc.gc.ca
A group of employees, in collaboration with departmental senior management, has developed an action plan on language of work. Guidelines and standards have been prepared to promote the use of official languages in verbal, written, and electronic communications. This plan contains ideas that will facilitate the lives of users, including documents, software, meetings, and even voice mail.
Learn more by visiting the site at http://www.pch.gc.ca/pgm/lo-ol/index-eng.cfm.
Contact: Chantal Bruyère, chantal_bruyere@pch.gc.ca