Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

ARCHIVÉ - Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international

Avertissement Cette page a été archivée.

Information archivée dans le Web

Information archivée dans le Web à  des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Cette dernière n’a aucunement été modifiée ni mise à  jour depuis sa date de mise en archive. Les pages archivées dans le Web ne sont pas assujetties aux normes qui s’appliquent aux sites Web du gouvernement du Canada. Conformément à  la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette information dans tout autre format de rechange à  la page « Contactez-nous Â».

Tableau 7.1: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Fonds pour la paix et la sécurité mondiales et les programmes qui le composent : le Programme pour la paix et la sécurité mondiales, le Programme des opérations mondiales de maintien de la paix et le Programme Glyn-Berry pour la paix et la sécurité
2) Date de mise en œuvre : 3 octobre 2005;
opérationnalisation - 18 septembre 2006
3) Date de clôture : 31 mars 2013
4) Description : le Fonds pour la paix et la sécurité mondiales (FPSM) constitue un élément essentiel des responsabilités du Groupe de travail sur la stabilisation et la reconstruction (GTSR). Au départ, le FPSM et les programmes qui le composent étaient dotés d'une somme de 100 millions de dollars par année pour une période de cinq ans afin de soutenir les interventions en cas de crise et le travail de stabilisation et de reconstruction des États fragiles, de poursuivre la mise en œuvre de l'engagement que le Canada a pris auprès du G8 en vue de renforcer la capacité de mener des opérations de paix mondiales et régionales, et de définir les politiques, les lois et les institutions internationales nécessaires pour prévenir et résoudre les crises. En juin 2007, cette somme a été portée à 235 millions de dollars pour 2007-2008 et à 152 millions de dollars par année pour 2008-2009 et 2009-2010. En juin 2008, le FPSM a été prolongé jusqu'en 2013 avec un financement annuel de 146 millions de dollars. Financé à partir des éléments de l'enveloppe de l'aide internationale touchant la paix et la sécurité, le FPSM permet de combler un écart financier en affectant des ressources aux activités qui sont nécessaires pour répondre rapidement aux situations dans les pays en crise ou présentant un risque de crise, mais qui ne relèvent pas à proprement parler du ministère de la Défense nationale ou ne font pas partie du programme classique d'aide publique au développement du Canada. Parmi les exemples de ces activités, notons le soutien aux opérations de paix et aux processus de paix, le soutien à la réforme du système judiciaire et de sécurité, la lutte contre la prolifération des armes légères, la promotion de la réconciliation et l'amélioration de la justice transitoire ainsi que des capacités de la police et de l'armée d'imposer la paix et de mener des opérations de paix en Afrique et dans les Amériques. Les principaux bénéficiaires du financement sont l'Afghanistan, le Soudan et Haïti.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Sécurité internationale2
7) Résultats obtenus :
en 2007-2008, le FPSM a financé plus de 200 projets portant sur la prévention des conflits, la réponse aux situations de crise et d'autres relatifs à des initiatives de stabilisation et de consolidation de la paix après les conflits. Le sous-programme pour la paix et la sécurité mondiales s'est concentré sur trois des pays prioritaires de la politique étrangère du Canada, soit l'Afghanistan, le Soudan et Haïti, et sur quatre États fragiles où des intérêts stratégiques du Canada en matière de sécurité étaient en jeu. Le sous-programme des opérations mondiales de maintien de la paix a porté principalement sur le développement des capacités de maintien de la paix, en collaboration avec les Nations Unies et des organisations régionales, au besoin, en vue de missions éventuelles en Afrique et dans les Amériques. Enfin, le sous-programme Glyn-Berry a continué de faire progresser les priorités de politique étrangère en matière de réponse aux situations de crise et aux situations après les conflits, et ce, par des interventions au Canada et à l'étranger.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses réelles
2005-
2006
9)
Dépenses réelles
2006-
2007
10)
Dépenses prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses réelles
2007-
2008
13)
Écart entre
10) et 12)
14) Total des
subventions :
- - - 9,9 9,9 (9,9)
15) Total des
Contributions :
16,4 56,0 114,3 174,6 153,0 (38,7)
16) Total de l'activité
de programme :
16,4 56,0 114,3 184,5 162,9 (48,6)
17) Commentaire sur l'écart :
L'écart est attribuable à l'environnement difficile dans lequel le FPSM évolue.
18) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : l'évaluation formative du FPSM pour le Soudan, qui couvre la période allant de mai 2005 -moment de la création du programme - à mai 2006, a été menée au printemps 2007. Le MAECI a demandé cette évaluation afin de prendre acte des enseignements appris, d'améliorer l'efficacité et la gestion du programme et de contribuer à la prochaine évaluation formative du FPSM, et ce, dans le respect des exigences du Conseil du Trésor relativement au rapport sur le rendement du programme. L'évaluation a porté sur la pertinence, l'efficacité, l'efficience et la rentabilité de l'appui du FPSM au Soudan et mis l'accent sur des moyens pouvant permettre d'améliorer les actions à venir du FPSM.

Le rapport a relevé que certains éléments de la stratégie de l'appui du FPSM au Soudan n'étaient pas suffisamment élaborés et qu'il fallait revoir, clarifier et documenter au grand jour le concept de l'approche pangouvernementale. Cela dit, l'évaluation globale du FPSM a démontré sa pertinence; il permet de combler des lacunes en affectant des ressources particulières et en offrant un mécanisme qui permet d'apporter rapidement de l'aide lors des situations de conflit et après les conflits. En particulier, elle a confirmé la valeur des plans de développement des capacités pour de futures missions de maintien de la paix de l'Union africaine et insisté pour que soient élaborés des mécanismes de réponse distincts pour les différents éléments de programme.

L'évaluation a mis en relief les défis associés au fait d'évoluer dans des situations complexes, dans des régions en conflit ou dont les conflits viennent de se terminer, et souligne que l'examen des projets du FPSM au Soudan a démontré que ces derniers ont relativement bien réussi à produire des résultats immédiats. Le rapport recommande une stratégie mieux définie pour l'ensemble de l'appui du FPSM au Soudan, laquelle cernerait les priorités et les objectifs, les moyens et les ressources nécessaires, les partenaires possibles et le cadre à retenir pour la surveillance et l'établissement du rapport sur le rendement. Certes, il était approprié pour le Canada de soutenir la Mission de l'Union africaine au Soudan, mais la façon d'articuler la contribution du FPSM pourrait tirer profit d'une évaluation des besoins et d'un plan de développement des capacités qui soient plus approfondis.

Conformément aux directives du Conseil du Trésor, le rapport sera disponible en ligne à l'adresse suivante : www.tbs-sct.gc.ca/rma/database/newdeptview_f.asp?id=1161.

19) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : à l'automne 2007, le GTSR a mené une vérification interne du programme du FPSM dans la foulée de l'évaluation formative qui avait été réalisée précédemment. Le rapport de la vérification souligne les progrès importants du GTSR en vue de mettre en œuvre les procédures et les systèmes appropriés et le fait que le programme a établi de bonnes relations de travail avec les autres ministères en vue de concrétiser l'approche pangouvernementale de ses activités. Les résultats décrits dans le rapport sur la vérification interne du programme sont conformes à ceux d'un programme qui en est à ses débuts. Le GTSR a fait des efforts importants pour élaborer des procédures et des systèmes appropriés, mais des lacunes persistent. Les éléments les plus importants du rapport portent sur les structures de gouvernance et de gestion du GTSR et du FPSM et il a établi la nécessité de clarifier les rôles et les responsabilités des structures de gouvernance et de comité du GTSR et du FPSM au niveau des sous-ministres et des sous-ministres adjoints afin d'assurer une représentation appropriée des autres ministères. Le comité consultatif du GTSR devrait être revu et ses membres devraient élaborer et convenir d'un certain nombre de modalités. L'autre résultat important porte sur la structure du GTSR et du FPSM et leurs mécanismes de gestion. Les évaluateurs recommandent que le MAECI, en collaboration avec les intervenants appropriés, voit à documenter le partage des responsabilités entre le GTSR et les groupes de travail géographiques, et entre le GTSR et les sous-programmes qui prennent appui sur le FPSM (www.tbs-sct.gc.ca/rma/database/newdeptview_f.asp?id=1161).

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts..

Tableau 7.2: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Initiatives relatives à la destruction, à l'élimination et à la sécurisation des armes de destruction massive
2) Date de mise en œuvre : 12 août 2003 3) Date de clôture : mars 2013
4) Description : donner suite aux engagements du Canada liés au Partenariat mondial du G8 contre la prolifération des armes de destruction massive (ADM) et des matières connexes - mis sur pied lors du Sommet de Kananaskis, en 2002 -, grâce à des projets liés à la destruction des armes chimiques, au démantèlement des sous-marins nucléaires, à l'emploi d'anciens spécialistes en armement, au renforcement de la sécurité nucléaire et radiologique et à la non-prolifération biologique. Le Canada a engagé un montant pouvant aller jusqu'à 1 milliard de dollars pour une période de 10 ans afin de réaliser les objectifs du Partenariat mondial. Celui-ci a été établi après une évaluation des menaces qui pesaient sur la sécurité internationale et celle des Canadiens à la suite des attentats terroristes de septembre 2001. Les évaluations faites par le G8 ont confirmé que les terroristes et les armes de destruction massive continuent à poser des menaces graves, et que la valeur du Partenariat mondial, une approche internationale de réduction concertée des menaces, perdure. Depuis, 23 pays ont amorcé des projets et promis d'y consacrer près de 20 milliards de dollars américains.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Sécurité internationale 2
7) Résultats obtenus :
il y a une réduction de la menace posée par les ADM pour les Canadiens et un environnement national et international plus sûr depuis l'entreposage sécuritaire du matériel servant à fabriquer des ADM et depuis la réorientation d'anciens scientifiques de l'armement, et ce, parallèlement au renforcement de la non-prolifération internationale, du contrôle des armes et du régime de désarmement et à l'atteinte des objectifs de sécurité du Canada aux niveaux national et international.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
88,4 100,1 77,6 83,1 83,0 (5,4)
15) Commentaire sur l'écart : le Programme de partenariat mondial a utilisé des fonds d'autres secteurs du MAECI afin de pouvoir honorer ses engagements contractuels.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : l'évaluation sommative du Programme de partenariat mondial (PPM) est terminée et une ébauche sera soumise à l'examen du Comité ministériel d'évaluation en 2008-2009.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : la vérification de suivi à la suite de la vérification interne de 2005-2006 a été effectuée afin d'évaluer les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations. La vérification de suivi a évalué l'état de la mise en œuvre de 26 recommandations. Les recommandations destinées au PPM ont reçu la mention «mise en œuvre complète» ou «mise en œuvre en grande partie» (et par la suite, «mise en œuvre complète»). Bon nombre des recommandations ayant fait l'objet d'une «mise en œuvre perceptible» concernent des questions plus vastes relativement à un secteur ou au Ministère, où des travaux sont en cours. Un plan d'action et une réponse de la direction ont été présentés et acceptés, et des mesures ont été prises ou sont en cours d'application pour aborder et mettre en œuvre les recommandations de la vérification de suivi. Le rapport de la vérification de suivi se trouve à l'adresse suivante : www.international.gc.ca/department/auditreports/2007/2007-fr.asp.

L'activité de vérification des bénéficiaires comprend les vérifications financières effectuées par rapport au projet de démantèlement d'un sous-marin nucléaire dans le cadre des ententes de mise en œuvre n°1, n°2 et n°3 avec le chantier naval dans le Nord-Ouest de la Russie, ainsi que d'une visite initiale en Extrême Orient afin d'examiner les processus de contrôle internes au chantier naval. Les vérifications ont démontré que les sommes vérifiées s'alignent, à tous les égards, sur les montants réclamés par le bénéficiaire en vertu des modalités qui régissent les ententes de mise en œuvre; de même, elles ont conclu que les systèmes et les politiques comptables du bénéficiaire sont conformes aux normes de comptabilité internationales. L'activité de vérification du bénéficiaire s'est penchée également sur le projet de destruction des armes chimiques ainsi que sur des projets liés à la sécurité nucléaire et radiologique. Les vérifications ont conclu que les processus internes sont rigoureux et conformes aux modalités qui régissent les ententes. Un plan de vérification du bénéficiaire à long terme a été élaboré pour les cinq prochaines années dans le but de soutenir le Programme de partenariat mondial.


1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.3: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA)
2) Date de mise en œuvre : 19 décembre 1989 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : le versement de la quote-part du Canada pour son adhésion à l'AIEA est une obligation juridiquement exigible pour tous les membres. Le paiement est effectué afin que le Canada conserve son statut de membre en règle ainsi que son influence et sa crédibilité dans un organisme international d'importance dont il appuie les objectifs. L'AIEA est le centre mondial de la coopération nucléaire et œuvre pour l'utilisation sûre, sécuritaire et pacifique de la technologie nucléaire. Il est important pour le Canada d'être membre de l'AIEA, car il croit en l'importance du rôle que joue l'Agence dans la promotion des objectifs de non-prolifération nucléaire, de sécurité et de sûreté, ainsi qu'en raison de la grande industrie canadienne de production nucléaire et de production d'isotopes, qui est une industrie de pointe, et de son important secteur de l'uranium.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Sécurité internationale 2
7) Résultats obtenus :
la projection des valeurs canadiennes à l'étranger, le maintien de la sécurité nationale du Canada, le renforcement de la stabilité et de la sécurité internationales, la promotion de la croissance et de la prospérité de l'économie mondiale et le soutien aux institutions et aux mécanismes multilatéraux, notamment :
  • la mise en œuvre efficace et efficiente des principaux programmes de l'AIEA qui figurent au programme et au budget semestriel de l'Agence;
  • l'accroissement de la visibilité du Canada dans les activités de l'Agence;
  • les bénéfices techniques et commerciaux directs et indirects pour l'industrie nucléaire canadienne;
  • les actions et les décisions de l'AIEA conformes aux priorités de la politique étrangère du Canada.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
Contributions :
10,2 11,2 11,6 11,6 11,2 0,4
15) Commentaire sur l'écart : l'écart était attribuable aux fluctuations des devises étrangères et à la transition de l'AIEA du dollar américain vers l'euro.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : le Rapport d'évaluation du programme 2007 constitue le dernier rapport annuel et il concerne le travail entrepris par le Bureau des services de contrôle interne de l'Agence, qui a coordonné neuf évaluations de programme par des experts techniques des États membres. Le Conseil des gouverneurs de l'AIEA, dont le Canada fait partie, a examiné et commenté ce rapport lors de sa réunion du Comité du programme et du budget en mai 2008. Le rapport comprend aussi un suivi des mesures correctives qui découlent des années précédentes. Bien que des recommandations mineures aient été faites au secrétariat de l'AIEA afin d'améliorer l'efficacité des neuf programmes étudiés, l'évaluation n'a produit aucune constatation d'importance. De manière générale, le rapport de cette année a été perçu comme un vote de confiance à l'égard du travail de l'Agence. Le rapport est considéré comme un document à diffusion restreinte et il n'est pas affiché dans un site Web public; cependant, il est accessible au gouvernement du Canada par l'entremise de sa mission permanente auprès des organisations internationales à Vienne.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : la dernière vérification externe des comptes de l'AIEA a été complétée le 31 mars 2008 et couvrait la période financière se terminant le 31 décembre 2007. Le rapport de vérification, y compris les recommandations, fait partie du rapport «Comptes de l'Agence de 2007» du directeur général. Il sera rendu public et publié dans le site Web de l'Agence - et non pas remis seulement au Conseil des gouverneurs - à temps pour la conférence générale annuelle de septembre 2008. La Cour fédérale des comptes d'Allemagne a effectué sa vérification conformément aux normes communes de vérification du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des organes spécialisés et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. Ces normes exigent que les vérificateurs planifient et réalisent la vérification afin d'obtenir l'assurance raisonnable que les états financiers sont exempts d'inexactitudes importantes. La vérification comprenait l'examen, à titre d'essai, des preuves à l'appui des montants et des divulgations dans les états financiers de l'Agence. La vérification comprenait aussi l'évaluation des principes de comptabilité et les estimations importantes faites par le directeur général, ainsi que l'évaluation de la présentation générale des états financiers. À la suite de cet examen, le vice-président de la Cour fédérale des comptes d'Allemagne a certifié qu'à son avis :
  1. les états financiers témoignent correctement des transactions financières enregistrées pour l'exercice biennal qui a pris fin le 31 décembre 2007 et présentent correctement, et à tous égards importants, la position financière de l'organisation en date du 31 décembre 2007;
  2. les transactions exprimées dans les états financiers, qui ont été contrôlées dans le cadre de la vérification, ont été, à tous égards importants, conformes aux règlements financiers en vigueur et à la compétence législative;
  3. les états financiers ont été préparés conformément aux politiques et aux procédures comptables énoncées, qui ont été appliquées de la même manière que l'année précédente.

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.4: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) - Administration civile
2) Date de mise en œuvre : 1er janvier 1989 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : le versement d'une quote-part annuelle à l'OTAN est une obligation juridiquement exigible de tous les membres et fondée sur le Traité de l'Atlantique Nord de 1949. La contribution du Canada au budget administratif de l'OTAN lui permet de faire valoir les objectifs de sa politique étrangère, l'OTAN étant une organisation internationale essentielle aux intérêts du Canada en matière de défense et de sécurité. L'OTAN a été conçue pour promouvoir la stabilité dans la région de l'Atlantique Nord ainsi que pour veiller à la liberté et à la sécurité de la population de cette région par des moyens politiques et militaires, en s'appuyant sur les principes de la démocratie, de la liberté individuelle et du droit international. Le budget civil de l'OTAN, structuré en fonction d'extrants correspondant à des objectifs énoncés chaque année par le Conseil de l'Atlantique Nord, couvre les activités du secrétaire général de l'OTAN, du siège de l'OTAN et du personnel international de l'OTAN. L'administration civile de l'OTAN encourage la recherche de consensus et la prise de décisions entre les membres de l'alliance et gère les relations de l'Organisation avec ses partenaires. Le budget civil de l'OTAN finance également les travaux de ses divers organismes dotés de responsabilités particulières. Menée de façon efficace, l'administration civile de l'OTAN aide les membres de l'alliance à promouvoir la sécurité et la stabilité dans la région de l'Atlantique Nord et à répondre efficacement aux défis qui se posent actuellement à l'égard de la sécurité, notamment en Afghanistan. Les comptes de l'OTAN font l'objet de vérifications annuelles par le Collège international des commissaires aux comptes de l'OTAN.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Sécurité internationale 2
7) Résultats obtenus :
le budget civil de l'OTAN sous-tend les activités du secrétariat de l'OTAN et de ses organismes. Les résultats obtenus comprennent un processus de décision efficace mené par l'alliance dans la poursuite des objectifs de l'OTAN, soit la stabilité et la sécurité dans la région de l'Atlantique Nord et au-delà; le soutien aux activités de l'OTAN; la mise en œuvre, en temps opportun, des décisions prises par le Conseil de l'Atlantique Nord; des réponses adéquates aux défis émergents ou courants en matière de sécurité et de défense; de meilleures relations avec les partenaires de l'OTAN et la coopération avec les autres organismes internationaux; ainsi qu'une saine gestion des ressources de l'alliance.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart entre
10) et 12)
14) Total des Contributions : 20,2 16,7 18,3 18,1 12,8 5,5
15) Commentaires sur l'écart : l'écart est attribuable aux paiements faits à l'avance au cours de l'exercice 2006-2007 pour le compte général du budget civil et le nouveau compte de l'état-major de l'OTAN, donnant lieu au report d'un crédit pour l'exercice 2007-2008. De plus, le taux de change du dollar canadien en euros a oscillé entre un creux mensuel moyen de 1,388 et un sommet de 1,597 au cours de l'exercice 2007-2008. Ces changements de taux ont eu des répercussions sur les données de planification et les dépenses. Il est à noter que l'exercice 2007-2008 a été une exception en raison des paiements faits à l'avance et que ce niveau de dépenses moindre n'indique pas une réduction du budget civil. Nous nous attendons à ce que les dépenses de l'année financière en cours atteignent environ 18 millions de dollars, conformément aux données de planification de l'exercice 2007-2008.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : en 2007, le Collège international des commissaires aux comptes de l'OTAN a réalisé à la fois des vérifications de rendement et des études ad hoc. Il a mis la dernière main à l'étude sur l'application des principes de bonne gouvernance dans les organismes de l'OTAN et a terminé son travail sur le terrain pour les vérifications de rendement concernant le financement du client à l'Agence des C3 de l'OTAN (NC3A) et le soutien logistique de l'OTAN pour les opérations de déploiement. Il a effectué des études ad hoc en vue de la formulation d'avis à l'intention des comités de l'OTAN ou de l'amélioration de sa propre efficacité et de ses propres méthodes de travail. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site Web suivant : www.nato.int/issues/iban/index-f.html.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : en 2007, le Collège international des commissaires aux comptes de l'OTAN a rendu public 30 opinions sur les comptes d'organismes de l'OTAN et assimilés. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site Web suivant : www.nato.int/issues/iban/index-f.html.

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.5: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE)
2) Date de mise en œuvre : 1er janvier 1993 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l'OSCE est une obligation découlant des engagements contractés par le Canada à titre de membre de l'Organisation, qui regroupe 56 États. La contribution du Canada permet de faire progresser les buts de sa politique étrangère en finançant des programmes mis en œuvre par les institutions de l'OSCE et des opérations sur le terrain touchant les secteurs de la politique étrangère les plus importants pour le Canada en matière de sécurité régionale et internationale.

L'OSCE est un forum régional ciblé ayant une approche globale et concertée en matière de sécurité. La contribution du Canada au budget unifié de l'Organisation permet de couvrir les coûts liés à la mise en œuvre des programmes de travail et des activités de l'Organisation dans trois sphères : les aspects politiques et militaires de la sécurité, la coopération économique et environnementale, et la coopération sur des enjeux humanitaires et autres. Grâce à cette approche intégrée, l'OSCE est en mesure de faire progresser sensiblement la sécurité européenne et la coopération transatlantique au moyen de mesures non coercitives. De plus, la contribution du Canada permet de renforcer les partenariats avec les Canadiens dans l'élaboration et la mise en œuvre de la politique internationale du Canada en matière de sécurité, grâce à la participation des parlementaires canadiens aux travaux de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE, au déploiement de Canadiens dans les opérations de l'OSCE sur le terrain et à la contribution d'experts canadiens à l'Organisation.

Le budget unifié de l'OSCE, qui repose sur une approche programmatique, est approuvé chaque année par le Conseil permanent de l'OSCE. Les comptes de l'OSCE font l'objet d'un rapport annuel établi par des vérificateurs externes ainsi que d'un rapport annuel de suivi à l'interne; par la suite, ces rapports peuvent être consultés par les États membres.

5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Sécurité internationale 2
7) Résultats obtenus : le budget de l'OSCE appuie les programmes du secrétariat de l'OSCE à Vienne, ainsi que ses institutions (Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme, Représentant pour la liberté des médias et Haut-commissaire pour les minorités nationales) ainsi que ses 18 missions sur le terrain. Parmi les résultats obtenus, notons la mise en œuvre efficace et en temps opportun des décisions du Conseil permanent de l'OSCE, la surveillance continue de l'état de la sécurité et de la stabilité en Europe, une programmation concertée afin de contribuer activement à la prévention des conflits, le règlement des conflits et le renforcement des institutions après les conflits, ainsi qu'une gestion adéquate des ressources de l'Organisation.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
17,3 13,2 15,4 15,4 13,3 2,1
15) Commentaires sur l'écart : l'écart peut être attribué aux fluctuations du taux de change, au retard découlant du temps requis pour atteindre un consensus à l'égard du budget de l'OSCE et aux allocations de subsistance et aux indemnités de pension pour les postes vacants.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : s. o.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : les états financiers vérifiés pour l'année se terminant le 31 décembre 2006 se trouvent à l'adresse suivante : www.osce.org/item/30465.html (en anglais seulement).

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.6: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert


1) Nom du programme de paiements de transfert : Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains versements, 2005 et Loi d'exécution du budget de 2007
2) Date de mise en œuvre : 29 juin 2005 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : appuyer la réforme de la Police nationale afghane (PNA) en contribuant au Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan (LOTFA). Géré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Fonds est le seul instrument responsable du paiement des salaires des policiers et agents correctionnels en Afghanistan. Appuyer également la mise en œuvre de la Stratégie nationale afghane de lutte contre la drogue en contribuant au programme de lutte contre la drogue en Afghanistan de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui vise à réduire de manière durable la culture, la production, le trafic et la consommation de drogues illicites.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Sécurité internationale 2
7) Résultats obtenus :
Contribution à l'ONUDC : la coordination renforcée entre les agents d'application de la loi en ce qui a trait au trafic de produits chimiques précurseurs et le renforcement des systèmes d'application de la loi pour l'échange de renseignements criminels ont permis d'accomplir des progrès considérables afin que les produits chimiques dans la région de l'Asie centrale ne soient pas détournés au profit de la fabrication illicite d'héroïne en Afghanistan. La création d'une académie spécialisée en vue de former la police antidrogue de l'Afghanistan et la présence accrue du ministère chargé de la lutte contre les stupéfiants dans les provinces ont conduit à l'amélioration des capacités opérationnelles de la police dans le domaine de l'interdiction, de la communication et du dépistage des drogues sur le terrain. L'établissement d'un programme de formation et d'un système de collecte du renseignement pour la police frontalière afghane a renforcé les capacités des Afghans et des Pakistanais le long de certains postes frontaliers.

Contribution au PNUD-LOTFA : La contribution financière du Canada a aidé le LOTFA à verser les salaires et les allocations de repas à 64 070 agents de la PNA dans les 34 provinces afghanes. Le paiement rapide, régulier et transparent des salaires de la PNA a été défini comme un outil clé des efforts de rétention et anti-corruption de la PNA, et a eu des répercussions directes sur sa capacité à soutenir l'ordre public. Cela a facilité aussi le programme de réforme de la PNA et du ministère de l'Intérieur, et contribué à cerner de nouveaux domaines en vue d'un futur soutien international pour renforcer la capacité de l'Afghanistan et promouvoir davantage le développement institutionnel.

(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
- 25,0 - 10,0 10,0 (10,0)
15) Commentaires sur l'écart : aucune dépense n'était prévue en 2007-2008, mais 10 millions de dollars ont été dépensés. Il aurait été impossible de prévoir ce montant en raison du caractère imprévisible des activités de programme en Afghanistan.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la plus récente évaluation :
Contribution à l'ONUDC : Une évaluation du programme est prévue à la fin de 2009; elle sera réalisée en collaboration avec les bureaux de l'ONUDC à Vienne et à Kaboul.

Contribution au PNUD-LOTFA : Lors de sa septième réunion, tenue en février 2008 à Tokyo, au Japon, le Conseil mixte de surveillance et de coordination (CMSC) a demandé à l'International Police Coordination Board (IPCB) de procéder, avant la neuvième réunion du CMSC (printemps 2009), à une évaluation des efforts en matière de réforme policière et portant entre autres sur des éléments du programme du LOTFA. L'IPCB a commencé ses travaux, mais aucun résultat préliminaire n'est encore connu. Le PNUD planifie également une évaluation approfondie de la phase IV du LOTFA qui s'est déroulée d'avril 2006 à mars 2008. Des discussions concernant les modalités de l'évaluation sont en cours. L'évaluation devrait être terminée d'ici un an.

17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la plus récente évaluation :
Contribution à l'ONUDC : Aucune date n'a encore été fixée pour la vérification.

Contribution au PNUD-LOTFA : Lors de sa septième réunion, tenue en février 2008 à Tokyo, au Japon, le Conseil mixte de surveillance et de coordination (CMSC) a demandé à l'International Police Coordination Board (IPCB) de procéder, avant la neuvième réunion du CMSC (printemps 2009), à une évaluation des efforts en matière de réforme policière et portant entre autres sur des éléments du programme du LOTFA. L'IPCB a commencé ses travaux, mais aucun résultat préliminaire n'est encore connu.

Le PNUD planifie également une vérification approfondie de la phase IV du LOTFA qui s'est déroulée d'avril 2006 à mars 2008.

Des discussions concernant les modalités de la vérification sont en cours. La vérification devrait être terminée d'ici un an.


1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.7: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Subventions en appui aux relations universitaires
2) Date de mise en œuvre : 1er janvier 1989 3) Date de clôture : 31 mars 2011
4) Description : les subventions et contributions en appui aux relations universitaires comprennent le soutien visant :
  • les études canadiennes à l'étranger;
  • les bourses d'études et les bourses de recherche;
  • la politique sur l'éducation internationale dans un cadre multilatéral en collaboration avec les ministères provinciaux de l'Éducation;
  • toute autre activité universitaire internationale.
Les subventions et contributions en appui aux relations universitaires ont pour but :
  • d'appuyer les activités de diplomatie ouverte et de défense des intérêts en favorisant des partenariats, des collaborations et des liens entre les institutions et les individus canadiens et étrangers dans le domaine de l'éducation;
  • d'établir un réseau d'experts internationaux sur le Canada pour faire valoir ses intérêts à l'étranger;
  • de promouvoir une discussion publique sur des enjeux clés par le biais du réseautage, d'échanges et de conférences; et de promouvoir la citoyenneté internationale du Canada (à l'appui de l'enveloppe de l'aide internationale) par des bourses d'études et d'autres programmes qui contribuent à promouvoir la coopération universitaire et la mobilité auprès des pays en voie de développement.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Politique et planification stratégiques 2
7) Résultats obtenus :
  • Grâce au nouveau programme Comprendre le Canada, des initiatives améliorées ont été mises en place pour établir des réseaux de professionnels et de dirigeants étrangers bien renseignés ayant un intérêt soutenu pour le Canada, et ce, par toute une gamme de conférences, d'activités de recherche et d'enseignement sur le Canada. Les initiatives favorisent une meilleure participation de la communauté universitaire, des milieux d'affaires et des gouvernements dans les pays d'importance (tels que les États-Unis, le Mexique, la Chine, le Brésil, l'Inde et la Russie) par rapport à des thèmes prioritaires d'intérêt mutuel pour le Canada et ces pays.
  • Des liens et des échanges entre partenaires canadiens et étrangers (universitaires, chercheurs, étudiants et jeunes) ont été favorisés, y compris par : des bourses d'études qui appuient les liens entre les universités canadiennes et l'étranger; des prix remis à des universitaires étrangers pour établir des réseaux au Canada et poursuivre des projets de recherche d'intérêt commun; des visites d'études et des stages d'étudiants étrangers ainsi que d'étudiants canadiens à l'étranger; et le fait de faciliter la remise de prix par des gouvernements étrangers et d'autres prix internationaux à des étudiants canadiens.
  • Par l'intermédiaire du programme de bourses d'études du MAECI, plus de 325 étudiants internationaux ont étudié ou effectué de la recherche au Canada aux niveaux collégial, du baccalauréat, des études supérieures et postdoctoral. Ces bourses d'études permettent de consolider des partenariats interinstitutionnels, de parfaire les compétences humaines pour le développement des régions et de favoriser une collaboration accrue entre les chercheurs canadiens et étrangers.
  • L'excellence canadienne en éducation a rayonné à l'étranger grâce à des subventions au Conseil des ministres de l'Éducation (Canada) pour une représentation fédérale-provinciale du Canada à des colloques sur l'éducation internationale et pour une collaboration multilatérale dans des secteurs qui font progresser les systèmes éducatifs du Canada vis-à-vis des pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques ou qui permettent au Canada de jouer un rôle normatif en appui aux pays en voie de développement afin de faire progresser leurs systèmes éducatifs.
  • Les objectifs bilatéraux du Canada dans les pays importants ont été promus par des subventions aux activités éducatives qui facilitaient la coopération et le dialogue, de même que les liens entre les citoyens.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses prévues 2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des subventions : 12,3 13,2 10,5 5,2 5,2 5,3
15) Total des
contributions :
- 0,5 - 7,9 7,9 (7,9)
16) Total pour
l'activité de
programme :
12,3 13,7 10,5 13,1 13,1 (2,6)
17) Commentaires sur les écarts :
  • La direction responsable utilise les modalités de ces programmes pour appuyer des projets demandés par d'autres directions du MAECI (les fonds sont transférés à cette direction).
  • Au cours de l'année financière, cette direction a reçu des fonds de l'Agence canadienne de développement international pour élargir l'activité relative aux bourses en Amérique latine et dans les Caraïbes.
18) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la dernière ou des dernières évaluations : une évaluation des programmes internationaux en matière de relations universitaires a été complétée en juillet 2005. Deux des principales constatations étaient les suivantes : 1) les programmes d'études canadiennes et les programmes canadiens de bourses d'études font progresser les intérêts et les objectifs de la politique étrangère du Canada; et 2) les programmes sont bien gérés et optimisent les ressources afin d'en améliorer l'efficacité et l'efficience. De plus amples renseignements sont disponibles en ligne à l'adresse suivante : www.international.gc.ca/department/auditreports/evaluation/evalAcademicRelations05-fr.pdf.
19) Résultats de vérification importants et adresse URL de la dernière ou des dernières vérifications : bien que le rapport officiel n'ait pas encore été publié, une vérification a été réalisée au cours de l'année financière 2007-2008. Les quatre principales constatations étaient les suivantes : 1) la gestion des programmes a fait montre de diligence raisonnable conformément à la politique gouvernementale; 2) les paiements des programmes ont été gérés en accord avec les politiques du MAECI; 3) les contrôles internes ont fourni une garantie raisonnable que les destinataires respectaient les exigences de l'entente de subvention; et 4) les ententes de subvention respectaient les autorisations financières.

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.8: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Subventions en appui aux relations culturelles
2) Date de mise en œuvre : 7 août 2002 3) Date de clôture : 31 mars 2009
4) Description : ce programme a pour but :
  • de faire connaître à l'étranger la spécificité et la culture canadiennes;
  • de permettre l'expression des opinions et des prises de position canadiennes dans les milieux officiels, les médias, les milieux d'affaires et ceux de la culture et de l'éducation, de même qu'auprès du grand public;
  • de refléter sur la scène internationale la créativité des Canadiens et leur caractère de plus en plus diversifié;
  • de susciter un intérêt, dans les établissements d'enseignement supérieur à l'étranger, pour des études portant exclusivement sur le Canada.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Politique et planification stratégiques 2
7) Résultats obtenus : le programme aide à créer à l'étranger une image de marque de la culture canadienne qui soit novatrice et diversifiée. Il incite les leaders d'opinion étrangers à nourrir envers le Canada un intérêt favorable, soutenu et de nature éclairée. Au total, 346 subventions ont été octroyées au cours de l'exercice 2007-2008 à des groupes culturels et à des particuliers dans les domaines du film et de la télévision, des arts visuels et des médias, des arts de la scène ainsi que de la littérature. Ces bénéficiaires de subventions se sont produits et ont représenté le Canada sur les cinq continents.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses prévues 2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
subventions :
- 6,3 4,7 4,7 4,7 -
15) Commentaires sur l'écart : s. o.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : des évaluations concernant certaines parties du programme ont été effectuées en 2005 et en 2006 et il en ressortait que le programme avait atteint ses objectifs initiaux, présentés dans le Cadre de gestion et de responsabilisation axé sur les résultats de 2002, et qu'il avait mené ses activités de façon efficace et responsable. Ces évaluations étaient assorties d'un certain nombre de recommandations qui ne nécessitaient pas une augmentation des ressources du Ministère. En réponse à ces dernières, les initiatives suivantes ont été prises afin de mieux harmoniser le programme avec le cadre stratégique de diplomatie ouverte : la négociation d'un protocole d'entente avec Patrimoine canadien et le Conseil des Arts du Canada afin de systématiser le partage des renseignements et la coordination de la stratégie, et une communication systématique avec les clients afin de les informer sur la politique étrangère et les priorités internationales du gouvernement. Les détails des évaluations peuvent être consultés dans le site Web du Ministère à l'adresse suivante : www.international.gc.ca/department/auditreports/evaluation/evaluation-fra.asp.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : s. o.

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.9: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Organisation internationale de la Francophonie (OIF)
2) Date de mise en œuvre : 9 mars 1972 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : à titre de membre de l'OIF, le Canada est tenu de contribuer aux coûts d'exploitation de l'Organisation.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : la contribution statutaire du Canada permet au gouvernement canadien d'exercer un rôle de chef de file auprès des autres pays francophones membres et de jouer un rôle déterminant au sein de la Francophonie internationale.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
11,5 14,8 12,0 12,0 12,0 -
15) Commentaires sur l'écart : s. o.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : une évaluation est prévue en 2010-2011.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : une vérification est prévue en 2010-2011.

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.10: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Secrétariat pour les pays du Commonwealth
2) Date de mise en œuvre : 28 septembre 1965 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : le versement d'une quote-part au budget ordinaire du Commonwealth est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés à la paix, à la sécurité et au développement sur la scène internationale et à cette fin, renforcer ses relations avec les 53 pays membres du Commonwealth. Pour plus d'informations, consultez le site Web suivant : www.thecommonwealth.org.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : la plus grande partie du budget ordinaire est affectée à l'appui et à la mise en œuvre des décisions prises lors des réunions des chefs de gouvernement du Commonwealth et des nombreuses réunions régulières des ministres sectoriels des États membres, comme celles du Groupe d'action ministériel du Commonwealth et des ministres des Affaires étrangères, des Finances, de la Santé et de l'Éducation.

Les résultats comprennent des interventions diplomatiques sous la forme de missions de bons offices et de pressions publiques effectuées par le Secrétariat ainsi que des mesures coordonnées des ministres du Commonwealth visant à soutenir les institutions et les procédures démocratiques, des programmes de renforcement des capacités relatives aux procédures démocratiques et aux droits de la personne, ainsi qu'une coopération accrue entre les pays du Commonwealth pour le développement économique, social et politique.

(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
5,4 5,5 5,7 5,8 5,8 (0,1)
15) Commentaires sur l'écart : les quotes-parts devant être versées au Commonwealth sont fixées chaque année en mai par le Conseil des gouverneurs et sont établies en livres sterling. L'écart s'explique par les différences au niveau du taux de change et du taux servant à déterminer le montant de la quote-part.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : www.thecommonwealth.org/document/34293/39128/strategic_documents/ (en anglais seulement)
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : www.thecommonwealth.org/document/34293/39128/strategic_documents/ (en anglais seulement)

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.11: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)
2) Date de mise en œuvre : juillet 1982 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à la FAO est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés au développement agricole et disposer d'une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue. Pour plus d'informations, consultez le site Web suivant : www.fao.org.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : atteindre la sécurité alimentaire pour tous est au cœur des efforts de la FAO, c'est-à-dire faire en sorte que tout le monde dispose d'un accès régulier à une alimentation de grande qualité et en quantité suffisante pour pouvoir être actif et en bonne santé. Le mandat de la FAO consiste à améliorer les niveaux de nutrition, la productivité agricole et la qualité de vie des populations rurales et contribuer à l'essor de l'économie mondiale. Les objectifs de la FAO, énoncés dans sa constitution, visent à : favoriser de bonnes conditions de vie pour tous en prenant des mesures pour élever les niveaux de nutrition et le niveau de vie des populations des États membres; favoriser une plus grande efficacité dans la production et la distribution des denrées alimentaires et agricoles, y compris les produits de la pêche, de la mer et de la sylviculture; et améliorer les conditions de vie des populations rurales.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
13,1 13,6 12,9 15,0 15,0 (2,1)
15) Commentaires sur l'écart : les quotes-parts sont établies en dollars américains et en euros. L'écart s'explique par les différences au niveau du taux de change et du taux servant à déterminer le montant de la quote-part.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : www.fao.org/aud/fr/activities_fr.html
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : www.fao.org/aud/fr/activities_fr.html

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts..

Tableau 7.12: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Organisation internationale du travail (OIT)
2) Date de mise en œuvre : 1er janvier 1989 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l'OIT, un organisme spécialisé des Nations Unies, est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés aux questions sociales et en matière de travail à l'échelle mondiale, et disposer d'une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue. Pour plus d'informations, consultez le site Web suivant : www.ilo.org.

Quatre objectifs stratégiques orientent le programme et le budget de l'OIT :

  1. promouvoir et mettre en œuvre les normes ainsi que les principes et les droits fondamentaux au travail;
  2. accroître les possibilités pour les femmes et les hommes d'obtenir un emploi et un revenu décents;
  3. accroître l'étendue et l'efficacité de la protection sociale pour tous;
  4. renforcer le tripartisme et le dialogue social.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : élaboration et supervision efficace de normes internationales du travail, et mise en vigueur des principes et des droits fondamentaux au travail. Action ciblée contre le travail des enfants. Contribution à la réduction de la pauvreté par la promotion de politiques économiques et sociales cohérentes qui soutiennent la création d'emplois. Soutien à l'élaboration de politiques sur le travail et le développement des compétences afin de favoriser l'obtention d'un emploi convenable. Amélioration des instruments et des outils d'analyse et de formulation de politiques qui appuient la bonne gouvernance et l'élargissement des protections sociales aux travailleurs vulnérables. Renforcement, à l'échelle nationale et internationale, du dialogue sur les questions relatives aux politiques du travail et aux politiques sociales. Amélioration de l'efficacité, de la transparence et de la responsabilisation organisationnelles.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
9,3 9,8 10,5 10,2 10,1 0,4
15) Commentaires sur l'écart : les quotes-parts devant être versées à l'OIT sont fixées chaque année à la conférence du mois de juin. L'écart s'explique par les différences au niveau du taux de change et du taux servant à déterminer le montant de la quote-part.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : www.ilo.org/eval/Evaluationreports/lang--fr/index.htm
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : www.ilo.org/public/english/iao/index.htm (en anglais seulement)

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.13: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE)
2) Date de mise en œuvre : 20 mars 1975 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : verser la quote-part du Canada pour son adhésion à l'OCDE. Cette contribution permet de payer les frais du Secrétariat (les professionnels et le personnel de soutien qui effectuent des travaux de recherche et d'analyse de haut calibre) et les coûts de fonctionnement du siège de l'OCDE à Paris.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : l'élaboration de programmes de travail et de prises de position propres à l'OCDE qui reflètent les apports de l'ensemble du gouvernement et qui soutiennent les priorités nationales (la productivité et la compétitivité, les changements climatiques, les impacts économiques du vieillissement de la population et de l'immigration, l'investissement étranger); une collaboration soutenue avec les autres membres pour trouver des solutions aux problèmes économiques (directives n'ayant pas de caractère obligatoire, directives, ententes); l'influence canadienne continue sur les politiques élaborées par les autres membres et les pays non membres pour améliorer le fonctionnement de l'environnement économique international; et l'identification des questions nouvelles et émergentes à analyser, aux niveaux national et international, qui affectent notre économie et la qualité de vie. Le maintien d'une saine gestion de l'OCDE y compris l'amorce des négociations sur la réforme de sa structure financière; des réformes institutionnelles visant à améliorer la capacité de l'OCDE à faire face à de nouveaux enjeux et à de nouvelles dynamiques de pouvoirs; l'amorce d'un processus d'élargissement de l'OCDE; l'amorce des discussions sur l'engagement renforcé avec les grands pays émergents, reflet des priorités canadiennes visant à augmenter l'efficacité à long terme de l'Organisation et à établir des relations avec la Chine, l'Inde et les Amériques (Brésil); amélioration des liens entre le G8 et l'OCDE par le biais du processus du dialogue de Heiligendamm.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
25,5 12,7 11,9 11,9 11,9 -
15) Commentaires sur l'écart : s. o.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : les évaluations sont déclassifiées après trois ans.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : des vérifications sont effectuées sur une base annuelle, mais les résultats sont déclassifiés seulement après trois ans. Les états financiers se trouvent à l'adresse suivante : www.oecd.org/document/11/0,3343,fr_2649_201185_32347028_1_1_1_1,00.html.

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.14: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)
2) Date de mise en œuvre : 1er janvier 1988 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l'UNESCO est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada vise à faire progresser les buts de sa politique étrangère liés à l'éducation, à la science et à la culture, et disposer d'une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : le programme de l'UNESCO est varié et comprend : la promotion de l'éducation primaire de base pour tous et dans tous les pays d'ici 2015; la réduction des disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire; des améliorations sur le plan de l'alphabétisation (la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation et son plan d'action comporte un objectif d'amélioration de 50 % des niveaux d'alphabétisation des adultes); l'organisation de vastes campagnes d'éducation et de prévention du VIH/sida; et la mise en œuvre de différentes conventions dont la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles et la Convention internationale contre le dopage dans le sport. De plus, l'UNESCO fait la promotion d'une collaboration scientifique accrue afin d'améliorer la gestion des ressources planétaires en eau et le développement de médias libres, indépendants et pluralistes.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
10,2 11,0 10,7 11,2 11,2 (0,5)
15) Commentaires sur l'écart : les quotes-parts sont établies en dollars américains et en euros. L'écart s'explique par les différences au niveau du taux de change et du taux servant à déterminer le montant de la quote-part, et ce, par rapport à l'année précédente.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : http://portal.unesco.org/fr/ev.php-URL_ID=21622&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : http://portal.unesco.org/fr/ev.php-URL_ID=21622&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.15: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Organisation des Nations Unies (ONU)
2) Date de mise en œuvre : 27 mars 1980 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : le versement d'une quote-part au budget ordinaire des Nations Unies est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les objectifs de sa politique étrangère liés à la paix, à la sécurité et au développement sur la scène internationale, et disposer d'une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue. Les quotes-parts permettent de financer les programmes élaborés par l'Organisation pour atteindre les objectifs fixés par les Nations Unies, comme énoncés dans sa Charte. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site Web suivant : www.un.org.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : le maintien de la paix et de la sécurité internationales ainsi que la promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement. La promotion des droits de la personne, la coordination efficace des efforts en matière d'aide humanitaire, la promotion de la justice et du droit international, des progrès en matière de désarmement, ainsi que la coopération internationale pour le contrôle des stupéfiants, la prévention des crimes et la lutte contre le terrorisme international.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
65,1 97,9 86,5 76,9 74,8 11,7
15) Commentaires sur l'écart : les quotes-parts devant être versées à l'ONU, au Plan-cadre d'équipement pour la rénovation des bâtiments du siège de l'ONU et aux tribunaux pénaux internationaux sont basées sur les résolutions de l'Assemblée générale de décembre 2007. Les quotes-parts sont établies en dollars américains. L'écart s'explique par les différences au niveau du taux de change et du taux servant à déterminer le montant de la quote-part.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : www.un.org/french/Depts/oios/oios.shtml
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : www.un.org/french/Depts/oios/oios.shtml

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.16: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Opérations de maintien de la paix des Nations Unies
2) Date de mise en œuvre : 5 octobre 2000 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : la quote-part du Canada destinée aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Pour plus d'informations, consultez le site Web suivant : www.un.org.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : conformément aux buts et principes énoncés dans sa Charte, l'Organisation des Nations Unies aide les États membres et le secrétaire général dans les efforts qu'ils déploient pour maintenir la paix et la sécurité internationales. Si les différentes opérations de maintien de la paix ont des mandats spécifiques, elles poursuivent cependant certains objectifs communs : alléger les souffrances humaines, de même qu'instaurer un environnement et mettre en place des institutions qui permettent l'instauration d'une paix durable. Le déploiement des missions de maintien de la paix peut être nécessaire afin : d'empêcher qu'une crise éclate ou qu'un conflit traverse les frontières; de stabiliser des zones de conflit après un cessez-le-feu afin de créer un environnement permettant aux parties de conclure un accord de paix durable; d'appuyer la mise en œuvre d'accords de paix globaux; et d'exercer un rôle de leadership afin d'aider les États ou les territoires à négocier la transition vers l'instauration d'un gouvernement stable qui s'appuie sur les principes démocratiques, la bonne gouvernance et le développement économique.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
168,3 147,9 183,4 194,7 192,9 (9,5)
15) Commentaires sur l'écart : les quotes-parts pour les missions de maintien de la paix sont établies en dollars américains, et ce, à différents moments au cours de l'année. L'écart s'explique par les différences dans le taux de change et les coûts variables associés aux différentes missions de maintien de la paix. De même, en 2007-2008, deux nouvelles missions auxquelles contribue le Canada ont été ajoutées.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : www.un.org/Depts/oios/annual_reports.htm (en anglais seulement)
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : www.un.org/Depts/oios/annual_reports.htm (en anglais seulement)

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts

Tableau 7.17: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Organisation mondiale de la santé (OMS)
2) Date de mise en œuvre : 1er janvier 1990 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : le versement de la quote-part annuelle du Canada à l'OMS est une obligation juridiquement exigible de tous les membres. Par son adhésion, le gouvernement du Canada entend faire progresser les buts de sa politique étrangère liés à la santé et disposer d'une tribune internationale pour faire valoir ses points de vue.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : sécurité accrue en matière de santé à l'échelle internationale (maintien d'un mécanisme étendu d'alerte et d'action en cas d'épidémie, soutenue par la nouvelle réglementation sanitaire internationale, et ce, afin d'intervenir de manière rapide et efficace lors de situations de crise). Progrès plus rapide vers l'atteinte des objectifs du Millénaire pour le développement (réduire le taux de mortalité maternelle, améliorer la survie des enfants, faire face aux pandémies mondiales, soit le VIH/sida, la tuberculose et la malaria, promouvoir des environnements sains, accroître l'accès aux médicaments essentiels). Promotion de l'équité en matière de santé (renforcer les systèmes de santé afin que les pauvres et les défavorisés puissent y avoir accès). Reddition de comptes assurée grâce à une amélioration de l'efficacité, de la transparence et de la responsabilisation organisationnelles.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
14,2 14,4 18,0 13,9 13,6 4,4
15) Commentaires sur l'écart : les quotes-parts devant être versées à l'OMS sont basées sur les résolutions adoptées lors de la réunion annuelle de l'Assemblée mondiale de la santé et sont établies en dollars américains. L'écart s'explique par les différences au niveau du taux de change et du taux servant à déterminer le montant de la quote-part ainsi que par un crédit pour paiement rapide.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : s. o. Pour des renseignements sur la gouvernance de l'OMS, veuillez consulter www.who.int/governance/fr/index.html.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : s. o. Pour des renseignements sur la gouvernance de l'OMS, veuillez consulter www.who.int/governance/fr/index.html.

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.18: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Organisation mondiale du commerce (OMC)
2) Date de mise en œuvre : 1er janvier 1995 3) Date de clôture : 31 mars 2009
4) Description : le but du programme est de verser la quote-part du Canada pour son adhésion à l'OMC.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : le Canada a pris part à toutes les réunions permanentes et spéciales de l'OMC qui se sont tenues au cours de l'exercice 2007-2008. À ce titre, entre autres, il a participé de façon régulière aux réunions du Conseil général (qui traitent de questions institutionnelles et administratives axées largement sur les politiques commerciales), du Comité du budget, des finances et de l'administration, de l'Organe de règlement des différends, de l'Organe d'examen des politiques commerciales, aux réunions ministérielles informelles de l'OMC, aux réunions de hauts fonctionnaires et à celles de nombreux autres conseils, comités, groupes de travail et groupes de négociations qui étudient un large éventail de questions relatives à l'OMC. L'action internationale du Canada dans d'autres tribunes, telles que l'Organisation de coopération et de développement économiques, la Coopération économique de la zone Asie-Pacifique et le Groupe de Cairns, soutient également ses efforts à l'OMC.

En 2007-2008, le Canada a participé activement, et ce, dans tous les domaines, au Programme de Doha pour le développement et continue de collaborer avec d'autres membres de l'OMC afin de faire progresser ces négociations. Par exemple, dans le contexte du volet très médiatisé de l'accès aux marchés agricoles et non agricoles des négociations, le Canada a joué un rôle de chef de file pour ce qui est à la fois de protéger ses intérêts nationaux et d'obtenir de nouvelles possibilités, en matière d'accès aux marchés, pour les exportateurs canadiens. Concernant la facilitation du commerce, le Canada s'emploie à faire progresser les négociations, le tout afin d'encourager une augmentation du commerce, de la croissance et de l'investissement en réduisant les retards coûteux et la paperasserie à la frontière. En ce qui a trait aux services, le Canada a participé activement à plusieurs négociations bilatérales et trilatérales d'accès aux marchés en 2007-2008, a servi de coordonnateur à l'occasion de deux demandes plurilatérales et continue d'assurer le rôle de coordonnateur du groupe de demandeurs de services «Really Good Friends». De plus, le Canada a maintenu sa participation aux négociations sur les règles afin de clarifier et d'améliorer les sanctions relatives aux subventions et les règlements régissant les enquêtes sur l'antidumping et les compensations et, après la publication du premier texte provisoire du président en décembre 2007, a continué de défendre vigoureusement sa position et ses intérêts.

En tout, le Canada a participé aux examens des politiques commerciales (EPC) de 22 membres de l'OMC en 2007-2008, dont ceux de l'Inde et du Mexique. Un EPC est un examen par les pairs conçu en vue d'obtenir une évaluation et une compréhension collectives de toutes les politiques et pratiques commerciales de chaque membre et de leur incidence sur le fonctionnement du système commercial multilatéral.

Du côté des accessions, le MAECI a réalisé des progrès supplémentaires au chapitre de l'accession de la Russie et du Kazakhstan. De même, il est parvenu à faire adhérer les Tonga à l'OMC et a ouvert la voie en vue de compléter les accessions du Cap-Vert et de l'Ukraine en 2008-2009 dans des conditions qui bénéficieront aux exportateurs canadiens de produits et de services.

Le Canada a continué de participer activement aux mécanismes de règlement des différends de l'OMC. Il a été la partie plaignante dans cinq différends en cours : (1) États-Unis - Loi de 2000 sur l'indemnisation pour la continuation du dumping et le maintien de la subvention (amendement Byrd); (2) Commission européenne (CE) - Mesures influant sur l'approbation et la commercialisation de produits de biotechnologie; (3) Chine - Mesures affectant les importations de pièces d'automobiles; (4) États-Unis - Subventions et diverses mesures de soutien interne pour le maïs et d'autres produits agricoles; et (5) CE - Certaines mesures interdisant l'importation et la commercialisation de produits du phoque. Il a été la partie défenderesse dans deux affaires : (1) Canada - Maintien de la suspension d'obligations dans le différend avec la CE sur la question des hormones, et 2) Canada - Exonérations et réductions fiscales au titre du vin et de la bière. De plus, le Canada a été une tierce partie dans un certain nombre de différends importants, notamment : États-Unis - Maintien de la suspension d'obligations dans le différend avec la CE sur la question des hormones; États-Unis, Chine - Certaines mesures accordant des remboursements, réductions ou exonérations d'impôts et autres versements; et Chine - Mesures ayant une incidence sur la protection et l'application des droits de propriété intellectuelle.

(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
6,0 6,2 6,5 6,4 5,8 0,7
15) Commentaires sur l'écart : l'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles du Canada en 2007-2008 peut être attribué aux facteurs suivants :
  1. l'augmentation du budget approuvé de l'OMC pour 2008 a été moins élevée que prévue (1,6 % versus l'estimation de 3,5 %);
  2. l'augmentation du budget de l'OMC a été compensée en partie par une réduction de la quote-part du Canada;
  3. les fluctuations monétaires entre le franc suisse (FS) et le dollar canadien;
  4. la différence entre la date à laquelle le Conseil du Trésor doit être avisé de la quote-part estimée du Canada (février 2007) et celle à laquelle le budget de l'OMC est approuvé (décembre 2007).

Le budget approuvé de l'OMC pour 2008 a augmenté de 1,6 % par rapport à 2007. La quote-part du Canada était de 6 244 513 FS, sur la base d'une part de 3,526 %, moins les intérêts accumulés en 2006. Ceci était inférieur d'environ 940 736 FS aux estimations initiales présentées en février 2007. Les estimations pour 2007-2008 étaient basées sur une augmentation du budget de 3,5 % et une quote-part de 3,83 %.

Les quotes-parts sont déterminées selon la part de commerce international de chacun des membres, en fonction du commerce des produits, des services et des droits de propriété intellectuelle, pour les cinq dernières années où des données sont disponibles. La quote-part des membres évolue au fil du temps pour tenir compte de l'adhésion de nouveaux membres.

Ces dernières années, les fluctuations monétaires ont contribué grandement à l'écart entre les dépenses prévues et les dépenses réelles et elles continuent à jouer un grand rôle à cet égard. Les quotes-parts sont versées à l'OMC en francs suisses; en conséquence, le coût en dollars canadiens fluctue selon le taux de change. Le 2 avril 2007, le taux de change s'établissait à 1 FS pour 1,0501 $CAN. Le 2 janvier 2008, lorsque le Canada a versé sa quote-part, le franc suisse valait 1,1257 $CAN.

Les activités de l'OMC ont subi de nombreuses pressions, en raison tout particulièrement de la poursuite des négociations du Programme de Doha après la Conférence ministérielle de Hong Kong de 2005 et la relance des négociations en janvier 2007. Le nombre de réunions de l'OMC devrait continuer à augmenter. De même, un recours accru aux services de l'OMC et une hausse des coûts de l'Organe de règlement des différends sont prévus.

16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : s. o.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : le dernier rapport du vérificateur externe concerne l'exercice 2006 pour la période biennale 2006-2007. On peut trouver ce rapport dans le document WT/BFA/W/157 de l'OMC. Le vérificateur externe pour la période en question était la Cour des comptes de l'Autriche.

Les vérificateurs ont examiné les états financiers reproduits dans le document WT/BFA/W/157 relatifs à l'exercice 2006 (notamment les états nos 1 à 6, les tableaux A, B, C, D, E, F, G, H, I et une annexe). En outre, les vérificateurs ont examiné par échantillonnage les états financiers des fonds extrabudgétaires reproduits dans le document WT/BFA/W/158 relatifs à l'exercice 2006. Leur examen a consisté en une analyse générale des procédures comptables et en des vérifications par sondage des états comptables et autres pièces justificatives qu'ils ont jugées nécessaires en la circonstance. À la suite de cet examen, ils estiment que ces états, qui ont été établis en conformité avec les principes comptables définis dans l'annexe du document WT/BFA/W/157, ont été appliqués de façon constante pour l'exercice 2006. Ils rendent compte correctement de la situation financière de l'Organisation mondiale du commerce à la clôture du premier exercice de la période biennale 2006 2007. Les états financiers ont été établis conformément aux principes comptables déclarés. Les transactions étaient conformes aux règlements financiers et aux règles de gestion financières figurant dans les documents WT/L/157 et WT/L/156/Rev.1, y compris les instructions supplémentaires figurant dans le document WT/BFA/W/121, ainsi qu'aux autorisations. En 2006, les dépenses du secrétariat de l'OMC se sont élevées à 168 316 779 FS, ce qui s'est traduit par un excédent budgétaire de 1 957 371 FS. En ce qui concerne l'Organe d'appel et son secrétariat, les dépenses en 2006 se sont chiffrées à 4 149 633 FS, ce qui s'est traduit par un excédent budgétaire de 576 367 FS. L'excédent total des recettes par rapport aux dépenses s'est élevé à 3 922 789 FS (état n° 2).


1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.19: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Organisation des États américains (OEA)
2) Date de mise en œuvre : 31 mai 1990 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : verser la quote-part annuelle du Canada à l'OEA, puisqu'il s'agit d'une obligation des membres en vertu de la Charte.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus :
  • Le leadership du Canada en faveur de la démocratie et de la gouvernance dans les Amériques a été mis en valeur par le renforcement du rôle et de la capacité de l'OEA dans ce secteur prioritaire de l'engagement du Canada dans les Amériques. La capacité de l'OEA a été renforcée par le soutien du Canada envers les mécanismes de prévention et de résolution des conflits de l'OEA.
  • Le rôle de l'OEA dans la promotion de la démocratie a été renforcé par l'adoption d'une résolution parrainée par le Canada pour le renforcement de la démocratie dans l'hémisphère, résolution appuyée par des partenaires stratégiques (Brésil, Chili, Pérou).
  • La démocratie et la sécurité ont été consolidées dans la région par l'entremise de l'appui du Canada aux missions spéciales de l'OEA en Colombie et en Haïti.
  • Les menaces à la sécurité dans les Amériques, telles que le trafic de stupéfiants et le crime organisé transnational, sont mieux traitées grâce aux programmes de l'OEA soutenus par le Canada.
  • Le Canada participe activement aux préparatifs du cinquième Sommet des Amériques qui aura lieu à Trinité-et-Tobago, du 17 au 19 avril 2009, et au renforcement du secrétariat du Sommet de l'OEA en vue d'assurer le succès de cet événement.
  • L'efficience, la transparence et la reddition de comptes à l'OEA progressent grâce au soutien du Canada envers les initiatives menées par le secrétariat de l'OEA pour moderniser la gestion de l'organisation et renforcer sa capacité en matière de planification, notamment pour la préparation du budget et la présentation des états financiers.
  • L'influence du Canada à l'OEA a été renforcée par la nomination de trois Canadiens dans des postes principaux (secrétaire aux Relations extérieures, conseiller juridique du secrétaire général et directeur du secrétariat du Sommet des Amériques)
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
11,0 10,7 11,8 11,8 11,3 0,5
15) Commentaires sur l'écart : la quote-part du Canada à l'OEA est payée en dollars américains. L'écart est attribuable aux variations du taux de change entre le dollar canadien et le dollar américain.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : s. o.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : en 2008, le Bureau de l'inspecteur général de l'OEA a présenté son rapport sur la vérification interne de l'OEA. Des 74 recommandations qu'il a formulées pour améliorer le contrôle de la gestion, 50 % ont été mises en œuvre et 50 % sont à des étapes différentes de mise en œuvre. Tous les rapports sur la vérification interne soumis par le Bureau de l'inspecteur général ont été approuvés par le secrétaire général. Il est possible d'obtenir le rapport du Bureau de l'inspecteur général à l'adresse suivante : http://scm.oas.org/pdfs/2008/CP19370E.PPT (en anglais seulement).

La Commission des vérificateurs extérieurs a soumis son rapport annuel en mai 2008. La firme de vérificateurs externes Ernst and Young LLP a effectué la vérification des comptes de 2007 des agences et des fonds importants gérés par le secrétariat de l'OEA. Elle a émis une opinion sans réserve, le niveau le plus élevé pour les résultats d'une vérification, à l'égard de tous les fonds et des agences qu'elle a vérifiés. Il est possible de consulter le rapport de la Commission des vérificateurs extérieurs à l'adresse suivante : www.oas.org/saf/docs/auditbook2007.pdf (en anglais seulement).


1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.20: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Cour pénale internationale (CPI)
2) Date de mise en œuvre : 1er avril 2005 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : il s'agit des paiements de transfert à la CPI pour la quote-part qui a été évaluée.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : la CPI est saisie de quatre affaires en Afrique (au Darfour [Soudan], en Ouganda du Nord, en République centrafricaine et en République démocratique du Congo). La CPI a délivré douze mandats d'arrêt et quatre personnes inculpées ont été arrêtées et traduites devant la CPI. Les procédures préparatoires ont été entamées dans les quatre affaires et le premier procès devait commencer en juin 2008. Le nombre d'États parties au Statut de Rome (le traité à la base de la CPI) continue de croître. En 2007, le Japon a adhéré au Statut de Rome à titre de 105e État partie.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
6,4 7,8 7,9 7,9 5,1 2,8
15) Commentaires sur l'écart : il y a eu un changement dans les quotes-parts pour 2007 à la suite de l'adhésion du Japon au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. Le nombre d'États parties au Statut de Rome est passé de 104 à 105, ce qui signifie que la quote-part (la part du budget de la CPI assumée par chaque État partie) a diminué.
16) Résultats d'évaluation importants et adresses URL de la ou des dernières évaluations : les vérifications et les évaluations relèvent du Comité du budget et des finances, où siègent divers États parties et qui se réunit deux fois l'an. Les rapports du Comité pour l'année 2006 sont disponibles aux adresses suivantes : www.icc-cpi.int/library/asp/ICC-ASP-6-2_French.pdf et www.icc-cpi.int/library/asp/ICC-ASP-6-12_French.pdf.
17) Résultats de vérification importants et adresses URL de la ou des dernières vérifications : les vérifications et les évaluations relèvent du Comité du budget et des finances, où siègent divers États parties et qui se réunit deux fois l'an. Les rapports du Comité pour l'année 2006 sont disponibles aux adresses suivantes : www.icc-cpi.int/library/asp/ICC-ASP-6-2_French.pdf et www.icc-cpi.int/library/asp/ICC-ASP-6-12_French.pdf.

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.21: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Projets et activités de développement découlant des sommets de la Francophonie
2) Date de mise en œuvre : 9 mars 1979 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : ce fonds fournit du financement pour des activités et des programmes de coopération de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF). Il fournit également du soutien au gouvernement du Nouveau-Brunswick afin de favoriser sa participation aux activités internationales de la Francophonie.

Ce fonds, qui aide à promouvoir les intérêts du Canada, est conforme aux objectifs politiques et économiques du Canada relativement à la Francophonie. En outre, il favorise la participation active du gouvernement du Nouveau-Brunswick aux sommets, aux conférences ministérielles et aux autres activités liées à la Francophonie.

5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Enjeux mondiaux 2
7) Résultats obtenus : la participation du Canada au sein de la Francophonie s'inscrit dans un contexte multilatéral. En 2007, le Canada a participé aux différents programmes découlant des décisions de l'OIF, ce qui lui a permis de mettre en œuvre ses politiques touchant aux affaires étrangères.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
contributions :
7,5 7,3 7,5 6,9 6,9 0,6
15) Commentaires sur l'écart : les versements sont calculés selon les dépenses réelles (au prorata).
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : une évaluation est prévue en 2010-2011.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : une vérification est prévue en 2010-2011.

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.

Tableau 7.22: Renseignements sur les programmes de paiements de transfert (PPT)


1) Nom du programme de paiements de transfert : Paiements en remplacement des impôts sur les propriétés diplomatiques, consulaires et celles des organisations internationales au Canada
2) Date de mise en œuvre : 18 janvier 1979 3) Date de clôture : s. o.
4) Description : ce protocole d'entente vise à dresser les grandes lignes de la relation entre Affaires étrangères et Commerce international Canada et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), Secteur de la capitale nationale, en vertu du décret sur les subventions pour les propriétés diplomatiques, consulaires et à celles des organisations internationales (C.P. 1979-59, 18 janvier 1979), de la Loi sur les subventions aux municipalités et des décrets et des lois connexes. Ce protocole établit les responsabilités et les procédures qui régissent la fourniture de services liée au paiement des subventions en remplacement des impôts fonciers, des taxes sur la longueur de façade et des taxes régionales relatives aux propriétés diplomatiques. Ces procédures sont conçues pour assurer la responsabilisation sur le plan opérationnel et financier tout en encourageant la prestation efficace des programmes.
5) Résultat stratégique : PROMOUVOIR LES INTÉRÊTS DU CANADA SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE - En partenariat avec les Canadiens, promouvoir le Canada et ses valeurs dans le monde, défendre les intérêts canadiens à l'étranger et permettre aux Canadiens de mieux comprendre le contexte international.1
6) Activité de programme : Protocole 2
7) Résultats obtenus : bien que TPSGC soit responsable de faire des paiements aux autorités responsables de la taxation en vertu du protocole d'entente, dans les faits le financement est remis au MAECI. À titre de client gardien de TPSGC, MAECI a réussi à payer, dans le respect des dépenses autorisées et des obligations législatives et internationales, les impôts sur certaines propriétés désignées appartenant aux états étrangers au Canada. De même, relativement au programme de paiements en remplacement des impôts fonciers, le MAECI a continué d'améliorer sa bonne gestion et son cadre stratégique, lui permettant ainsi d'être plus efficace.
(en millions de dollars) 8)
Dépenses
réelles
2005-
2006
9)
Dépenses
réelles
2006-
2007
10)
Dépenses
prévues
2007-
2008
11)
Autori-sations
totales
2007-
2008
12)
Dépenses
réelles
2007-
2008
13)
Écart
entre
10) et 12)
14) Total des
subventions :
10,2 10,8 11,4 11,4 11,3 0,1
15) Commentaires sur l'écart : l'écart entre les autorisations totales et les dépenses réelles est attribuable à des coûts d'impôts fonciers inférieurs aux prévisions. Des changements au niveau du nombre de subventions et de bénéficiaires sont d'autres facteurs qui contribuent à l'écart de fin d'exercice.
16) Résultats d'évaluation importants et adresse URL de la ou des dernières évaluations : s. o.
17) Résultats de vérification importants et adresse URL de la ou des dernières vérifications : s. o.

1.Ce résultat stratégique est lié à l'architecture des activités de programme (AAP) provisoire du MAECI qui a été utilisée pour le RPP de 2007-2008. Dans le cadre de la présente AAP, approuvée par le Conseil du Trésor le 7 juin 2007, le résultat stratégique pour ce tableau s'intitule LE PROGRAMME INTERNATIONAL DU CANADA - Le programme international est modelé sur les bénéfices et les avantages du Canada, conformément aux valeurs et aux intérêts du pays.
2. Cette activité de programme est liée à l'AAP provisoire du MAECI. Dans le cadre de la présente AAP, l'activité de programme pour ce tableau s'intitule Diplomatie et Défense des intérêts.